Herunterladen Diese Seite drucken

Omron M4 Intelli IT Bedienungsanleitung Seite 5

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für M4 Intelli IT:

Werbung

Tube
side of
the cuff should be
1 -
2
cm
above
the inside elbow.
EEI
Le
c6t6
tuyau du
brassard
doit 6tre positionnd
1
A
2
cm au-dessus de
l'int6rieur
du coude.
[!l
Das
Manschettenstrick mit dem
Schlauch muss
1
bis 2
cm
oberhalb
des Ellbogens liegen.
fi
ll lato
del
bracciale
con
il
tubo
deve trovarsi
al
di sopra
dell'interno
del
gomito,
a
una
distinza
di
ciica
1
o
2
cm.
E9
El
lado del
tubo
del
manguito
deberd
quedar
1
o
2
cm
por
encima de
la
parte interna
del codo.
M
De
kant met de
slang
van de
manchet moet
1
-
2
cm boven de
binnenkant
van de
elleboog
liggen.
EItr
Kpari
MaHxerbt
crpy6rofi
AonxeH Haxogr/rbcn
sa 1-2
crvr
BbtueroKreBoro crr6a.
fi
follugun
boru tarafr, dirsek
iginin
1
ila
2
cm
UstLinde
olmalrdrr.
.,_F!t
.-'r
rLp
I
Jl
\
u.!:1
'^\l
-h-,.,tt
rt
e3l!t
.,.l;
6s_r
c_ri
..--
[S
Make
sure
that
air
tube
is
on
the inside of your arm and wrap the
cuff
securely
so
it can no longer slip round.
f,fl
Assurez-vousqueletuyauiairsetrouveduc6t6int6rieurdevotrebrasetenroulezfermementlebrassard
de manidre qu'il ne
puisse plus
tourner.
[p
Stellen
5ie
skher,
das
der Luftschlauch an der Arminnenseite sitzt, und
befe$igen
Sie
die l\4anschette
sicher, so
das
sie
nicht
venutscht.
fr
Assicurarsi che
il
tubo
dell'aria
si
trovi all'interno del braccio
e
awolgere
il
bracciale
saldamente in modo
che
non
possa
ruotare.
f$
Asegdresedequeeltubodeaireseencuentraenlacaralnternadelbrazoyenrolleelmanguitocon
firmeza
para
que no pueda
deslizarse.
EE
Zorgervoordatdeluchtslangzichaandebinnenkantvanuwarmbevindtenwikkeldemanchetstevig
rond uw
arm
zodat deze niet meer
kan
wegglijden.
f,[!
Y6egrzrecu,
qro
Bo3AyxoBoAHar
rpy6xa
Haxogyrrcr
na
auyrpeHneri
noBepxHocryr nneqa
il
HaAexHo
o6epnrre uauxery,
vro6ur
oHa
He
npoKpy'{L1Baflacb BoKpyr
pyKr4.
ffi
Hava
borusunun kolunuzun
iq
tarafrnda
oldugundan
emin olun ve
kollugu
kaymayacak gekilde sabit
Sekilde sann.
.3l1rJl
jr-
dj+
)
,',1-r
plS-L
J.;1.:rl l+_,ill
d_,
dcl.1l
o.
!j.L:lit
._.,jL,lt
*.I" "lrdl
erl_^
,i
d,"
"SiJ
EE
lf
taking
measurements on
the right
arm, refer
to:
Pour
la
prise de mesures au bras
droit,
voir:
[!l
Bei
Messungen am rechten
Arm
siehe:
lfl
Selamisurazionevieneeseguitaalbracciodestro,fareriferimentoa:
., >\
f$
Si
va a
realizar
mediciones
en el brazo derecho,
consulte: (r
Z
EE
Als
u
metingen
aan de
rechterarm uitvoert,
raadpleeg
dan:
>/
[p npr,43MepeHililnanpasorirpyKecM:
InstructionManualLf
IE
SaS
koldan
olErim yaptyorsanrz a5agldakilere
bakrn:
[€
u.:
:!j
6+;l
,.4Y1
1l_.,pJl
.}
.yliill
ol->j
,]-
*s
EE

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

X4 smartHem-7155t-ebkHem-7155t-esl