Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 77
C R E M M A E T COMPACTCCINO CONNECTED
Cafetera superautomatica táctil / Superautomatic touch coffee machine
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Kullanma kılavuzu
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED

  • Seite 1 C R E M M A E T COMPACTCCINO CONNECTED Cafetera superautomatica táctil / Superautomatic touch coffee machine Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED Instrukcja obsługi Návod k použití Kullanma kılavuzu...
  • Seite 2 SOMMAIRE Instrucciones de seguridad Safety instructions 1. Pièces et composants Instructions de sécurité 2. Avant utilisation Sicherheitshinweise 3. Fonctionnement Istruzioni di sicurezza 4. Nettoyage et entretien Instruções de segurança 5. Résolution de problèmes Veiligheidsinstructies 6. Spécifications techniques Instrukcja bezpieczeństwa 7. Recyclage des équipements Bezpečnostní...
  • Seite 3 ÍNDICE OBSAH 1. Peças e componentes 1. Díly a součásti 2. Antes de usar 2. Před použitím 3. Funcionamento 3. Provoz 4. Limpeza e manutenção 4. Čištění a údržba 5. Resolução de problemas 5. Řešení problémů 6. Especificações técnicas 6. Technické specifikace 7.
  • Seite 4 - ADVERTENCIA: la abertura de llenado no tiene que abrirse durante el uso. - ADVERTENCIA: tome precauciones para evitar derramamiento de líquidos sobre el conductor. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 5 - Utilice siempre agua fría. El uso de agua caliente u otros líquidos podría dañar el aparato. - Utilice el molinillo únicamente para moler granos de café. - No utilice granos de café caramelizados ni congelados. Este aparato se puede utilizar únicamente con granos de café natural. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 6 - ADVERTENCIA: este producto ha superado un control de calidad previo a su comercialización para garantizar su correcto funcionamiento. Después del control se realiza una limpieza exhaustiva del artículo, por lo que podrían quedar restos de agua o café en su interior. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 7 - Check the power cable regularly for visible damage. If the power cable is damaged, it must be replaced by the official Cecotec Technical Support Service or similar qualified personnel to avoid risks. - This device is designed for domestic use only and is not intended for bars, restaurants, farmhouses, hotels, motels, and offices.
  • Seite 8 - Never leave the appliance unattended when it is connected to a mains power supply. - Do not let the cable protrude over the edge of the table or worktop, or come into contact with hot surfaces or sharp edges. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 9 - Empêchez les enfants de jouer avec le produit. - Inspectez le câble d’alimentation régulièrement pour rechercher des dommages visibles. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être substitué par le fabricant, par le CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 10 à terre. - Débranchez l’appareil lorsque l’une des conditions suivantes se présente : A. Avant de remplir le réservoir d’eau. B. Avant de retirer ou de placer toute pièce de l’appareil. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 11 - Avertissement : cet appareil a passé un contrôle de qualité avant sa commercialisation pour garantir son bon fonctionnement. Après ce contrôle, un nettoyage exhaustif de l’appareil est réalisé, il est donc possible qu’il reste des traces d’eau ou de café à l’intérieur. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 12 Flüssigkeiten ein und lassen Sie die elektrischen Anschlüsse nicht mit Wasser in Berührung kommen. Stellen Sie sicher, dass Ihre Hände völlig trocken sind, bevor Sie die Steckdose berühren oder das Gerät einschalten. - WARNUNG: Die Einfüllöffnung darf während des Betriebs nicht geöffnet werden. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 13 - Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vollständig abgekühlt ist, bevor Sie Teile ausbauen oder einbauen und bevor Sie das Gerät reinigen. - Verwenden Sie immer kaltes Wasser. Die Verwendung von heißem Wasser oder anderen Flüssigkeiten kann das Gerät beschädigen. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 14 Gerät nicht richtig funktioniert. - HINWEIS: Dieses Produkt hat eine Qualitätskontrolle vor der Produktvermarkung bestanden, um einen ordnungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten. Nach der Kontrolle wird eine gründliche Reinigung durchgeführt, deshalb könnte Wasser oder Kaffee in der Innenseite des Geräts verbleiben. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 15 - ATTENZIONE: non aprire il serbatoio dell’acqua durante l’uso. - ATTENZIONE: prendere le dovute precauzioni per evitare la fuoriuscita di liquidi sulle connessioni elettriche. - ATTENZIONE: un uso incorretto o improprio può mettere CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 16 - Utilizzare il macinino solo per macinare chicchi di caffè. - Non utilizzare chicchi di caffè caramellizzati o congelati. Questo apparecchio può essere utilizzato solo con chicchi di caffè naturale. - Non lasciare l’apparecchio incustodito mentre è collegato alla presa di corrente. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 17 - ATTENZIONE: questo apparecchio ha superato un controllo di qualità pre-commercializzazione per garantirne il corretto funzionamento. Dopo il controllo si effettua una pulizia esaustiva dell’articolo, per cui potrebbero rimanere resti d’acqua o caffè al suo interno. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 18 - ATENÇÃO: a abertura de enchimento não deve ser aberta durante a utilização. - AVISO: tome precauções para evitar o entornado de líquidos por cima das conexões elétricas. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 19 - Utilize sempre água fria. A utilização de água quente ou outros líquidos pode danificar o aparelho. - Utilize apenas o moedor para moer os grãos de café. - Não utilize grãos de café congelados nem caramelizados. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 20 - ADVERTÊNCIA: este aparelho superou um controlo de qualidade prévio à sua comercialização para garantir o seu correto funcionamento. Depois do controlo, é realizada uma limpeza exaustiva do produto, pelo que poderão ficar restos de água no seu interior. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 21 - WAARSCHUWING: De vulopening mag tijdens het gebruik niet worden geopend. - WAARSCHUWING: neem voorzorgsmaatregelen om morsen van vloeistoffen op de bestuurder te voorkomen. - WAARSCHUWING: onjuist of oneigenlijk gebruik kan zowel CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 22 - Gebruik altijd koud water. Het gebruik van heet water of andere vloeistoffen kan het apparaat beschadigen. - Gebruik de koffiemolen alleen om koffiebonen te malen. - Gebruik nooit gekarameliseerde of bevroren koffiebonen. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 23 Na de kwaliteitscontrole wordt het artikel grondig schoongemaakt, om deze reden zouden er waterdruppels of koffieresten achter kunnen blijven in het apparaat. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 24 Przed dotknięciem wtyczki lub włączeniem urządzenia należy upewnić się, że ręce są całkowicie suche. - OSTRZEŻENIE: podczas użytkowania nie wolno otwierać otworu wlewowego. - OSTRZEŻENIE: zachowaj środki ostrożności, aby uniknąć rozlania płynów na przewód. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 25 - Zawsze używaj zimnej wody. Użycie gorącej wody lub innych płynów może uszkodzić urządzenie. - Używaj młynka wyłącznie do mielenia ziaren kawy. - Nie używaj karmelizowanych lub mrożonych ziaren kawy. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 26 - OSTRZEŻENIE: ten produkt przeszedł kontrolę jakości przed wprowadzeniem na rynek, aby zagwarantować jego prawidłowe działanie. Po inspekcji produkt jest dokładnie czyszczony, w związku z czym wewnątrz mogą znajdować się pozostałości wody lub kawy. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 27 - VAROVÁNÍ: Dbejte na to, aby nedošlo k rozlití kapalin na vodič. - VAROVÁNÍ: Nesprávné nebo nevhodné používání může představovat nebezpečí pro přístroj i uživatele. Používejte toto zařízení pouze k činnostem popsaným v tomto návodu. Povrch topného tělesa je po použití vystaven zbytkovému teplu. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 28 - Nenechte kabel vyčnívat přes okraj stolu nebo kuchyňské desky, ani se nesmí dostat do kontaktu s horkými povrchy nebo ostrými hranami. - Postavte spotřebič na rovný a stabilní povrch. Nepoužívejte ani nepokládejte spotřebič na horký nebo vlhký povrch. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 29 Elektrik kablosu hasar görmüşse, muhtemel tehlikeleri önlemek için üretici, satış sonrası servis veya benzer şekilde yetkili personel tarafından değiştirilmelidir. - Bu cihaz sadece evde kullanım için tasarlanmıştır. Barlarda, restoranlarda, çiftliklerde, otellerde, motellerde ve ofislerde kullanıma uygun değildir. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 30 B. Cihazın herhangi bir parçasını çıkarmadan veya takmadan önce. C. Temizlik veya bakımdan önce. D. Cihaz olması gerektiği gibi çalışmadığında. E. Kullanım sonrası. - Cihaz uzun süre kullanılmayacağı zaman su deposunu boşaltın. - Parçaları çıkarmadan veya takmadan önce ve cihazı CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 31 - Herhangi bir parça hasarlıysa veya cihaz düzgün çalışmıyorsa cihazı kullanmayın. - Dikkat: Bu ürün, doğru çalıştığından emin olmak için piyasaya sürülmeden önce bir kalite kontrolünden geçirilmiştir. Kontrolden sonra ürün iyice temizlenir, bu nedenle içinde su veya kahve izleri olabilir. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 32 FIGURA 5 - Chasis del capuccinatore Puntos de presión FIGURA 6 2. Pieza blanda 3. Selector de vapor NOTA: Los gráficos de este manual son representaciones esquemáticas y puede que no coincidan exactamente con los del producto. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 33 Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Contenido de la caja Cafetera superautomática Cremmaet Compactccino Connected...
  • Seite 34 Café para termo Flat White Ice Americano Ice Espresso Ice Cappuccino Ice Latte Ice Espresso Macciato Ice Frappé Americano La mayoría de las bebidas son personalizables. Para ajustar los diferentes parámetros deberá pulsar en sus respectivos iconos y aumentar CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 35 Las siguientes bebidas cuentan con un listado de ingredientes que se muestra antes de prepararlas y los pasos a seguir después de la extracción del café: Café Irlandés Cremmaet Affogato Café Vienna Chocolate con leche Mocca Café Bombón Ice Americano Ice Espresso CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 36 2. No llene excesivamente el depósito de café en grano ni deje los granos de café en su interior durante mucho tiempo para que no se humedezcan demasiado y pierdan frescura CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 37 BRILLO: En este menú podrá ajustar el brillo de la pantalla. SOPORTE: Aquí encontrará el correo electrónico y el número de teléfono del Servicio de Atención Técnica de Cecotec. IDIOMA: En este menú podrá seleccionar el idioma. ACTUALIZAR: En caso de que la máquina tuviese que actualizarse a una nueva versión de software, debería de pulsar en este icono y seguir los pasos.
  • Seite 38 Limpieza/aclarado Ajuste la altura de la salida de café y coloque una taza debajo. 2. Toque el botón de ACLARAR que aparece dentro del menú de configuración. NOTA: Realice este proceso hasta que el agua salga limpia. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 39 Retire la bandeja de goteo y el depósito de residuos después de cada y depósito de uso, enjuáguelos con agua corriente y límpielos con un paño. residuos Límpielos mínimo cada dos días. Depósito de agua Enjuague el depósito con agua corriente cada 3 días. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 40 Se incluye, junto con la cafetera y los cepillos, juntas tóricas para sustituirlas en caso de desgaste. Cuando lo hagan, observará fugas de café o de agua indeseadas. Para sustituirlas, podrá hacer uso de cualquier utensilio en punta para retirar las viejas y colocar las nuevas exactamente en la misma posición. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 41 La parte de pla ´ stico blando, si tira de ella hacia el exterior, podrá separarla del chasis. Hágalo. 3) Una vez tenga estas dos partes separadas, tire de la rueda hacia afuera para extraerla. 4) Con las tres partes separadas y diferenciadas, use el accesorio metálico de limpieza para CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 42 En caso de caída o fallos, desenchufe inmediatamente el aparato de la toma de corriente. Si se produce un fallo mecánico en el aparato, póngase en contacto con el Servicio de Atención Te ´ cnica de Cecotec. Si el problema persiste, diríjase únicamente a los técnicos autorizados, al distribuidor o al vendedor.
  • Seite 43 Quite los granos de café Los granos y posos de húmedos y limpie el café húmedos bloquean contenedor. el molinillo. E introduzca el limpiador para el café en grano. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 44 Los cables del Póngase en contacto con funciona. molinillo están el Servicio de Atención sueltos. Técnica oficial de Cecotec. El motor del Póngase en contacto con molinillo está roto. el Servicio de Atención Verá el error E3 o E4 Técnica oficial de Cecotec.
  • Seite 45 Póngase en contacto con Error en el elemento Error E1 el Servicio de Atención calefactor. Técnica oficial de Cecotec. Error en uno de Póngase en contacto con Error E2 10.1 los elementos el Servicio de Atención calefactores.
  • Seite 46 Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 47 Arrow to the right 8. Off button Figure 5 - Cappuccinatore frame Release tabs Figure 5 2. Rubber part 3. Steam knob NOTE: The graphics in this manual are schematic representations and may not exactly match the device. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 48 In case the original packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly. Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Box content...
  • Seite 49 To adjust the different parameters, click on their respective icons and increase or decrease the amounts using the “+” or “-” button. The parameters will be displayed when the drink is pressed and are as follows: Grams of coffee (Figure 7) Amount of drink in the glass (Figure 8) CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 50 The following drinks have a list of ingredients that is shown before preparing them and the steps to follow after the extraction of the coffee: Irish coffee Cremaet Affogato Vienna coffee Milk chocolate Mocha Bon Bon coffee Ice Americano Ice Espresso Ice Cappuccino Ice Latte Ice Espresso Macchiato Ice Frappé CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 51 4. If the coffee beans do not grind properly, it is possible that the coffee beans are too wet or that there is too much coffee bean oil accumulated inside. In the latter case, add grinder cleaner to the bean container and try grinding again. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 52 BRIGHTNESS: In this menu you can adjust the brightness of the display. SUPPORT: Here you will find the e-mail and telephone number of the Official Cecotec Technical Support Service. LANGUAGE: In this menu you can select the language.
  • Seite 53 ATTENTION: Check whether the water tank is at the same level as the top of the appliance, so that it is positioned correctly. If this is not the case, push the water tank down until it clicks into place. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 54 B. Access through the menu button in the main menu to the descaling icon. C. Take out the water tank, pour the descaling product into the tank and add clean water until the tank is completely full. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 55 NOTE: If the appliance has not been cleaned for a long time, you will notice that the resulting liquid contains whitish solid residues. Do not worry, it is the remains of milk that have solidified inside the cappuccinatore. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 56 In the event of a fall or malfunction, unplug the appliance immediately from the mains socket. If a mechanical failure occurs in the appliance, please contact the Official Cecotec Technical Support Service. If the problem persists, contact only authorized technicians, the distributor or the dealer.
  • Seite 57 The internal piping is Cecotec Technical Support blocked. Service. The machine detects insufficient water Water flow meter Please contact the official flow during coffee wires are coming Cecotec Technical Support extraction, or the loose. Service. water flow meter is broken. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 58 The grinder does not The grinder cables Cecotec Technical Support work. are loose. Service. The grinder motor is Please contact the official broken. You will see Cecotec Technical Support error E3 or E4 on the Service. display. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 59 Service. Please contact the official The brew unit is not Error E4 12.1 Cecotec Technical Support working properly. Service. Please contact the official The brew unit is not Error E5 13.1 Cecotec Technical Support working properly. Service. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 60 Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
  • Seite 61 ENGLISH 9. COPYRIGHT The intellectual property rights over the texts in this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES, S.L. All rights reserved. The contents of this publication may not, in whole or in part, be reproduced, stored in a retrieval system, transmitted, or distributed by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or similar) without the prior authorization of CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 62 Image 5 -Structure du capuccinatore Languettes de libération Image 6 2. Pièce en caoutchouc 3. Sélecteur de vapeur NOTE : Les graphiques de ce manuel sont des représentations schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à ceux du produit. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 63 Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Contenu de la boîte Machine à...
  • Seite 64 Café avec du lait concentré sucré Ristretto Lungo Café au lait Latte Macchiato Café à emporter (Thermos) Flat white Ice Americano Ice Espresso Ice Cappuccino Ice Latte Ice Espresso Macciato Ice Frappé Américain La plupart des boissons sont personnalisables. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 65 Les boissons suivantes présentent une liste d’ingrédients avant la préparation et les étapes à suivre après l’extraction du café : Café irlandais Cremaet (Café au rhum) Affogato (noyé dans le café) Café viennois Chocolat au lait Mocca Café avec du lait concentré sucré CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 66 100-150 premières tasses. La répétition du processus de mouture permet d’ajuster la mouture et de réduire la quantité de problèmes. 2. Ne remplissez pas trop le réservoir de grains de café et ne laissez pas les grains de café CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 67 LUMINOSITÉ : Ce menu permet de régler la luminosité de l’écran. SUPPORT : Vous trouverez ici l’adresse électronique et le numéro de téléphone du Service d’Assistance Technique de Cecotec. LANGUE : Ce menu permet de sélectionner la langue. METTRE À JOUR : Si la machine doit être mise à jour avec une nouvelle version du logiciel, vous devez appuyer sur cette icône et suivre les étapes.
  • Seite 68 4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage/rinçage Réglez la hauteur de la sortie du café et placez une tasse dessous. 2. Appuyez sur RINÇAGE qui apparaît dans le menu de configuration. NOTE : Effectuez ce processus jusqu’à ce que l’eau soit claire. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 69 à l’eau courante et essuyez-les avec un réservoir de chiffon. résidus de café Nettoyez-les au moins tous les deux jours. Réservoir d’eau Rincez le réservoir à l’eau courante tous les 3 jours. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 70 Lorsque c’est le cas, vous remarquerez des fuites de café ou d’eau indésirables. Pour les remplacer, vous pouvez utiliser n’importe quel outil pointu pour retirer les anciennes et placer les nouvelles exactement au même endroit. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 71 H et d’un L et une partie en caoutchouc dans laquelle la petite molette est insérée. Si vous la tirez vers l’extérieur la partie en caoutchouc, vous pourrez la détacher de la structure. Faites-le. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 72 En cas de chute ou de mauvais fonctionnement, débranchez immédiatement l’appareil. En cas de défaillance mécanique de l’appareil, veuillez contacter le Service d’Assistance Technique de Cecotec. Si le problème persiste, contactez uniquement des techniciens autorisés, votre distributeur ou votre revendeur.
  • Seite 73 à eau. La tuyauterie interne Contactez le Service Après- est bloquée. Vente officiel de Cecotec. La machine Les câbles du détecte un débit débitmètre d’eau se d’eau insuffisant Contactez le Service Après- détachent.
  • Seite 74 Le moulin ne Les câbles du moulin Contactez le Service Après- fonctionne pas. sont lâches. Vente officiel de Cecotec. Le moteur du moulin est Contactez le Service Après- cassé. L’erreur E3 ou E4 Vente officiel de Cecotec. s’affichera à l’écran.
  • Seite 75 écrémé ou demi-écrémé. Erreur au niveau de Contactez le Service Après- Erreur E1 l’élément chauffant. Vente officiel de Cecotec. Erreur dans l’un des Contactez le Service Après- Erreur E2 10.1 éléments chauffants. Vente officiel de Cecotec.
  • Seite 76 Le respect des lignes directrices susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 8. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
  • Seite 77 5. Ausgewählte Getränke 6. Pfeil nach links Pfeil nach rechts 8. Ein/Aus-Symbol ABBILDUNG 5 - Capuccinatore-Fahrgestell Druckpunkte ABBILDUNG 6 2. Gummiteil 3. Dampfwähler HINWEIS: Die Grafiken in dieser Bedienungsanleitung sind schematische Darstellungen und entsprechen möglicherweise nicht genau dem Gerät. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 78 Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung fehlt oder nicht in gutem Zustand ist, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. Vollständiger Inhalt Superautomatische Kaffeemaschine Cremmaet Compactccino Connected Diese Bedienungsanleitung Reinigungsbürste aus Kunststoff Reinigungsbürste aus Metall Gummidichtungen zum Austausch 3.
  • Seite 79 Café Bombón (Kaffee mit Kondensmilch) Ristretto Lungo Milchkaffee Latte Macchiato (Milchkaffee Macchiato) Thermoskanne Kaffee Flat White Ice Americano Ice Espresso Ice Cappuccino Ice Latte Ice Espresso Macciato Ice Frappé Americano/Amerikanischer Kaffee Die meisten Getränke sind individuell gestaltbar. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 80 Getränke mit Anweisungen Die folgenden Getränke haben eine Zutatenliste, die vor der Zubereitung angezeigt wird, sowie die Schritte, die nach der Kaffeeentnahme zu befolgen sind: Irischer Kaffee Cremmaet (Rumkaffee) Affogato (Kaffee mit Speiseeis) Wiener Kaffee Milchschokolade Mokka CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 81 Bei den ersten Einsätzen wird das Rad auf den maximalen Wert eingestellt. Es wird empfohlen, ihn nach den ersten 100-150 Tassen nicht mehr anzupassen. Je öfter der Schleifvorgang wiederholt wird, desto besser wird die Schleifmaschine eingestellt und desto weniger Unregelmäßigkeiten werden in Zukunft auftreten. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 82 HELLIGKEIT: In diesem Menü können Sie die Helligkeit des Displays einstellen. TECHNISCHE UNTERSTÜTZUNG: Hier finden Sie die E-Mail Adresse und Telefonnummer des technischen Kundendienstes von Cecotec. SPRACHE: In diesem Menü können Sie die Sprache auswählen. AKTUALISIERUNGEN: Wenn das Gerät auf eine neue Softwareversion aktualisiert werden muss, sollten Sie auf dieses Symbol klicken und den Anweisungen folgen.
  • Seite 83 4. REINIGUNG UND WARTUNG Reinigung/Spülung Stellen Sie die Höhe des Kaffeeauslaufs ein und stellen Sie eine Tasse darunter. 2. Tippen Sie auf das Symbol „Reinigung“, das im Konfigurationsmenü erscheint. HINWEIS: Führen Sie diesen Vorgang durch, bis das Wasser klar ist. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 84 Kaffeesatzbehälter jedem Gebrauch, spülen Sie sie unter fließendem Wasser ab und wischen Sie sie mit einem Tuch sauber. Reinigen Sie sie mindestens alle zwei Tage. Wassertank Spülen Sie den Tank alle 3 Tage unter fließendem Wasser aus. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 85 Verschleiß ersetzt werden können. Wenn dies der Fall ist, werden Sie unerwünschte Kaffee- oder Wasserlecks feststellen. Um sie zu ersetzen, können Sie ein beliebiges spitzes Werkzeug verwenden, um die alten zu entfernen und die neuen genau an der gleichen Stelle anzubringen. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 86 Kunststoff, in die das Wählrad eingebettet ist. Wenn Sie das weiche Kunststoffteil nach außen ziehen, können Sie es vom Gehäuse abnehmen. Führen Sie diesen Vorgang durch. 3) Sobald Sie diese beiden Teile getrennt haben, ziehen Sie das Dampfwählrad nach außen, um es zu entfernen. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 87 Ziehen Sie im Falle eines Sturzes oder einer Fehlfunktion sofort den Netzstecker aus der Steckdose. Sollte ein mechanischer Fehler im Gerät auftreten, wenden Sie sich bitte an den technischen Kundendienst von Cecotec. Sollte das Problem weiterhin bestehen, wenden Sie sich bitte ausschließlich an autorisierte Techniker, den Händler oder den Vertreiber.
  • Seite 88 Klingen des Mahl- technischen Kundendienst. werks klebrig und der Kaffee wird nicht gemahlen. Entfernen Sie den nassen Feuchte Kaffeeboh- Kaffeesatz und reinigen Sie nen und Kaffeesatz den Behälter. blockieren das Mahl- Setzen Sie den Bohnenreiniger werk. ein. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 89 Fehler E3 oder E4 angezeigt. Bitte wenden Sie sich an den Kaputter Transfor- offiziellen Technischen Service mator. von Cecotec. Die Brüheinheit funktioniert nicht. Bitte wenden Sie sich an den Der Mikroschalter ist offiziellen Technischen Service defekt. von Cecotec. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 90 Referenz des Gerätes: 01460 / 01461/ 01462 / 01463 Produkt: Superautomatische Kaffeemaschine Cremmaet Compactccino Black Connected / Superautomatische Kaffeemaschine Cremmaet Compactccino Black Rose Connected / Superautomatische Kaffeemaschine Cremmaet Compactccino White Rose Connected / Superautomatische Kaffeemaschine Cremmaet Compactccino Black Silver Connected CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 91 Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 92 Freccia a destra 8. Tasto di spegnimento FIGURA 5 - Telaio del cappuccinatore Punti di pressione FIGURA 6 2. Manopola del vapore 3. Gomma NOTA: Le immagini di questo manuale sono rappresentazioni schematiche e potrebbero non corrispondere esattamente all’apparecchio. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 93 Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Contenuto della scatola Macchina da caffè superautomatica Cremmaet Compactccino Connected Il presente manuale di istruzioni Spazzola per la pulizia in plastica Spazzola per la pulizia in metallo Guarnizioni in gomma di ricambio 3.
  • Seite 94 La maggior parte delle bevande sono personalizzabili. Per regolare i diversi parametri, fare clic sulle rispettive icone e aumentare o diminuire le quantità utilizzando il tasto “+” o “-”. I parametri vengono visualizzati quando si preme sulla bevanda e sono i seguenti: CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 95 Le seguenti bevande presentano un elenco di ingredienti prima della preparazione e le fasi da seguire dopo l’estrazione del caffè: Irish Coffee Cremmaet Affogato Caffè viennese Cioccolato con latte Mocaccino Caffè Bombon Iced Americano Iced Espresso Iced Cappuccino Iced Latte Iced Macchiato Iced Frappé CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 96 3. Se i chicchi di caffè si inumidiscono, svuotare il contenitore e riempirlo con chicchi di caffè freschi per ottenere un gusto migliore. Ruotare la manopola del livello di macinatura al massimo e provare a macinare i chicchi di caffè. Se la macchina da caffè funziona CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 97 Quando l’icona dei chicchi di caffè o del contenitore di chicchi si accende, significa che il contenitore di chicchi è vuoto. Riempire il contenitore. 2. Pannello aperto Fig. 16 Se questa spia si accende, significa che il pannello laterale della macchina da caffè è aperto e che bisogna chiuderlo. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 98 FIGURA 4 Afferrare il serbatoio dell’acqua dal retro e tirarlo verso l’alto per estrarlo. 2. Rimuovere il pannello destro tirandolo verso l’esterno. 3. Premere la freccia blu sul numero 3 ed estrarre l’unità di elaborazione per la pulizia. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 99 Per pulire il contenitore per chicchi di caffè e il macinino, utilizzare una tavoletta di pulizia per macchine da caffè: inserire la tavoletta nel serbatoio e preparare un espresso con la massima quantità di caffè estraibile. Successivamente, rimuovere l’unità di preparazione e pulire manualmente i residui all’interno. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 100 ATTENZIONE: Il cappuccinatore deve essere pulito dopo ogni utilizzo, se non viene usato per un giorno o più. Il latte può seccarsi all’interno e i condotti possono intasarsi, causando una scarsa schiumosità, cattivi odori o una minore durata dell’apparecchio. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 101 In caso di caduta o di malfunzionamento, scollegare immediatamente l’apparecchio dalla presa di corrente. Se si verifica un guasto meccanico nell’apparecchio, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Se il problema persiste, rivolgersi esclusivamente a tecnici autorizzati, al distributore o al rivenditore.
  • Seite 102 La macchina da caffè non eroga Aprire il pannello posteriore e L’acqua non passa per la acqua. iniettare a mano acqua nella pompa. pompa. Contattare il Servizio di La conduttura interna è Assistenza Tecnica ufficiale di bloccata. Cecotec. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 103 Pulire o sostituire il filtro. Il caffè non viene erogato. Decalcificare la macchina La conduttura interna da caffè. Se ciò non risolve il della macchina da caffè problema, contattare il Servizio è bloccata. di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 104 Lo stesso vale se si utilizza latte scremato o parzialmente scremato. Contattare il Servizio di Errore E1 Errore nella resistenza. Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Contattare il Servizio di Errore in una delle Errore E2 10.1 Assistenza Tecnica ufficiale di resistenze. Cecotec. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 105 Codice prodotto: 01460 / 01461/ 01462 / 01463 Prodotto: Macchina da caffè superautomatica Cremmaet Compactccino Connected Black /Macchina da caffè superautomatica Cremmaet Compactccino Connected Black Rose / Macchina da caffè superautomatica Cremmaet Compactccino Connected White Rose / Macchina da caffè superautomatica Cremmaet Compactccino Connected Black Silver Potenza nominale: 1100 - 1350 W (Caffè)
  • Seite 106 Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero di telefono +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
  • Seite 107 Mover para a direita 8. Desligar Fig. 5 - Estrutura do capuccinatore. Abas de libertação Fig. 6 2. Peça de silicone 3. Seletor de vapor NOTA: Os gráficos deste manual são representações esquemáticas e podem não corresponder exatamente ao aparelho. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 108 Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Conteúdo da caixa Máquina de café superautomatica Cremmaet Compactccino Connected Manual de instruções Escova de limpeza de plástico Escova de limpeza metálica Vedações de borracha...
  • Seite 109 Café para garrafa térmica Flat White Iced Americano Iced Espresso Iced Cappuccino Iced Latte Iced Espresso Macchiato Iced Frappé Americano A maioria das bebidas são personalizáveis. Para ajustar os diferentes parâmetros, toque nos respectivos ícones e aumente ou diminua CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 110 As seguintes bebidas têm uma lista de ingredientes apresentada antes da preparação e os passos a seguir após a extração do café: Café Irlandês Café Cremaet Café Affogato Café Vienense Chocolate ao leite Mocha Café Bombón Iced Americano Iced Espresso CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 111 2. Não encha demasiado o depósito de café ou deixe os grãos de café dentro durante muito tempo para que não fiquem demasiado húmidos e percam frescura (especialmente em dias húmidos). A humidade afetará a moagem, a preparação e o sabor do café. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 112 Som: tocar neste ícone permite ligar ou desligar o som da máquina durante a utilização. Brilho: Neste menu, pode ajustar o brilho do ecrã. Suporte: Aqui encontra o e-mail e o número de telefone do Serviço Técnico Cecotec. Língua: Neste menu, pode selecionar a língua.
  • Seite 113 2. Puxe da tampa lateral direita até tê-la removido. 3. Toque onde a seta azul indicar no número 3 e retire a unidade de moagem para a limpar. 4. A bandeja antigotejamento pode ser retirada para limpeza, puxando-a para fora. Verá no CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 114 Expresso com a quantidade máxima de café. A seguir, volte a retirar a unidade de moagem e limpe os restos à mão. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 115 ADVERTÊNCIA: O cappuccinatore deve ser limpo com leite após cada utilização, se não for utilizado durante um dia ou mais. O leite pode secar no interior e as condutas podem ficar obstruídas, provocando uma espuma fraca, maus odores ou uma vida útil mais curta do aparelho. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 116 5) Quando terminar, volte a montar as três partes pela ordem inversa da desmontagem. NOTA: Certifique-se também de que limpa o tubo que liga o depósito de leite ao cappuccinatore. Podem existir resíduos de leite solidificado. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 117 Em caso de queda ou mau funcionamento, desligue imediatamente o aparelho da tomada de alimentação. Se ocorrer uma falha mecânica no aparelho, contacte a Assistência Técnica Cecotec. Se o problema persistir, contacte apenas técnicos autorizados, o distribuidor ou o revendedor.
  • Seite 118 O filtro está bloqueado. Limpe ou mude o filtro. Não sai café Descalcifique a máquina. Se este problema persistir, entre O canal interno da em contacto com o Serviço máquina está obstruído. de Assistência Técnica da Cecotec. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 119 Cecotec. Contacte com o Serviço Erro num dos elementos Erro E2 10.1 de Assistência Técnica da de aquecimento. Cecotec. Contacte com o Serviço Erro num dos elementos Erro E3 11.1 de Assistência Técnica da de aquecimento. Cecotec. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 120 Para obter informação detalhada acerca da forma mais adequada de eliminar os seus equipamentos elétricos e eletrónicos e/ou as correspondentes baterias, o consumidor deverá contactar com as autoridades locais. A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 121 PORTUGUÊS 8. GARANTIA E SAT A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis. Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado.
  • Seite 122 6. Pijl naar links Pijl naar rechts 8. Aan/uit knop FIGUUR 5 - Cappuccinatore behuizing Drukpunten FIGUUR 6 2. Keuzeschakelaar 3. Stoomregelaar OPMERKING: De figuren in deze handleiding zijn schematische voorstellingen en komen mogelijk niet exact overeen met het product. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 123 Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de Technische Dienst van Cecotec. Inhoud van de doos Volautomatische koffiemachine Cremmaet Compactccino Connected Handleiding Kunststof schoonmaakborstel Metalen schoonmaakborstel Rubberen afdichtingen voor vervanging 3.
  • Seite 124 Affogato Vienna coffee Melkchocolade Mocaccino Bonbon koffie Ristretto Lungo Latte macchiato Latte Macchiato Thermos koffie Flat White Ice Americano Ice Espresso Ice Cappuccino Ice Latte Ice Espresso Macchiato Frappuccino Amerikaanse koffie De meeste drankjes kunnen gepersonaliseerd worden. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 125 Drankjes met instructies De volgende drankjes hebben een ingrediëntenlijst die wordt weergegeven vóór bereiding en de stappen die moeten worden gevolgd na koffie-extractie: Irish coffee Cremaet Affogato Vienna coffee Melkchocolade Mocaccino Bonbon koffie Ice Americano CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 126 2. Vul het bonenreservoir niet te vol en laat de koffiebonen er niet te lang in liggen, zodat ze niet te nat worden en hun versheid verliezen (vooral op vochtige dagen). Vocht beïnvloedt de maling, het zetten en de smaak van de koffie. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 127 Fig. 14 en 17 Als het koffiebonenreservoir icoon oplicht, betekent dit dat het bonenreservoir leeg is. Vul het reservoir. 2. Open paneel Fig. 16 Als het pictogram van het zijpaneel oplicht, is het rechter zijpaneel open: sluit het. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 128 OPMERKING: Doe dit totdat het water helder is. Onderdelen demonteren voor reiniging FIGUUR 4 Trek het waterreservoir omhoog door het aan de achterkant vast te pakken en naar buiten te leiden. 2. Trek aan het deksel aan de rechterkant tot het verwijderd is. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 129 Om het bonenreservoir en de molen schoon te maken, kunt u een reini- gingstablet voor koffiemachines gebruiken: doe het reinigingstablet in het reservoir en maak een espresso met de maximale hoeveelheid koffie. Verwijder vervolgens de zeteenheid en reinig het vuil binnenin hand- matig. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 130 De cappuccinatore kan handmatig of met een ontvettingsmiddel worden schoongemaakt. Volg de onderstaande instructies om de schoonmaak uit te voeren. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 131 Er kunnen gestolde melkresten achterblijven. 5. PROBLEEMOPLOSSING Trek bij een val of storing onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. Als er een mechanisch defect optreedt in het apparaat, neem dan contact op met de Technische Dienst van Cecotec. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 132 Neem contact op met De interne leidingen zijn de klantenservice van geblokkeerd. Cecotec. De machine Draden van watermeter detecteert onvol- Neem contact op met raken los doende water- de klantenservice van of de watermeter kapot toevoer tijdens de Cecotec. koffie-extractie. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 133 Maak de filters schoon of Er komt geen geblokkeerd. vervang ze. koffie uit Ontkalk de koffiemachine. Als De interne leidingen dit het probleem niet oplost, van de koffiemachine neem dan contact op met de zijn verstopt. officiële Cecotec Technische Hulpdienst. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 134 Neem contact op met de Fout in het verwar- Fout E1 officiële klantenservice van mingselement. Cecotec. Fout in een van de Neem contact op met de Fout E2 10.1 verwarmingselemen- officiële klantenservice van ten. Cecotec. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 135 6. TECHNISCHE SPECIFICATIES Productreferentie: 01460 / 01461/ 01462 / 01463 Product: Volautomatische koffiemachine Cremmaet Compactccino Connected Black / Volautomatische koffiemachine Cremmaet Compactccino Connected Black Rose / Volautomatische koffiemachine Cremmaet Compactccino Connected White Rose / Volautomatische koffiemachine Cremmaet Compactccino Connected Black Silver...
  • Seite 136 Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen heeft, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 137 Strzałka w prawo 8. Przycisk wyłączania RYSUNEK 5 - Podstawa cappuccinatore Wypustki zwalniające RYSUNEK 6 2. Część z gumy 3. Pokrętło pary UWAGA: Grafika tej instrukcji obsługi jest schematyczna i możliwe, że nie będzie całkowicie zgodna z produktem. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 138 Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone, i są w dobrym stanie. Jeśli któregokolwiek z nich brakuje lub nie są w dobrym stanie, należy niezwłocznie skontaktować się z oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. Zawartość opakowania Ekspres do kawy superautomatyczny Cremmaet Compactccino Connected Ta instrukcja obsługi Plastikowa szczoteczka czyszcząca Metalowa szczoteczka czyszcząca Zamienne uszczelki gumowe 3.
  • Seite 139 Ice Espresso Macchiato Ice Frappé Americano Większość napojów można spersonalizować. Aby dostosować różne parametry, należy kliknąć odpowiednie ikony i zwiększyć lub zmniejszyć wartości za pomocą przycisków „+” lub „-”. Parametry zostaną wyświetlone po naciśnięciu przycisku napoju i są następujące: CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 140 Poniższe napoje mają listę składników pokazaną przed przygotowaniem i kroki, które należy wykonać po ekstrakcji kawy: Kawa po irlandzku Cremaet (kawa z rumem) Affogato Kawa po wiedeńsku Czekolada z mlekiem Mokka Kawa Bombon Ice Americano Ice Espresso Ice Cappuccino Ice Latte CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 141 3. Jeśli ziarna kawy są wilgotne, opróżnij pojemnik i napełnij go świeżymi ziarnami kawy, aby uzyskać lepszy smak. Ustaw pokrętło stopnia mielenia na maksimum i spróbuj zmielić ziarna kawy. Jeśli ekspres do kawy działa prawidłowo, ustaw pokrętło w pierwotnym położeniu. Dzięki temu sprawdzisz, czy w środku nie zostały ziarna kawy. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 142 3. Zbiornik na wodę pusty lub nieprawidłowo włożony Rys. 13 i 15 Pojawienie się jednej z tych ikon oznacza, że zbiornik wody jest pusty, jest w nim zbyt mało wody lub nie znajduje się na swoim miejscu. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 143 4. Tacę ociekową można wyjąć w celu wyczyszczenia, pociągając ją na zewnątrz. Zobaczysz wewnątrz fusy z kawy i wszystkie pozostałości kawy, które nagromadziły się z czasem. Do czyszczenia można użyć plastikowej szczotki. Następnie wysusz tackę przed ponownym włożeniem. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 144 Espresso z maksymalną ilością kawy. Następnie wyjmij zaparzacz i ręcznie wyczyść zanieczyszczenia wewnątrz. Kanał kawy Otwórz prawy panel, wyjmij zaparzacz i raz w tygodniu wyczyść mielonej kanał do kawy mielonej miękką ściereczką. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 145 Mleko może zaschnąć w środku, a kanały mogą się zatkać, co prowadzi do słabego spieniania, nieprzyjemnych zapachów lub skrócenia żywotności urządzenia. Cappuccinatore można czyścić ręcznie lub przy użyciu płynu do mycia naczyń. Aby przeprowadzić czyszczenie, należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 146 W razie upadku lub awarii należy natychmiast odłączyć urządzenie od gniazdka elektrycznego. W przypadku uszkodzenia mechanicznego urządzenia należy skontaktować się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Jeśli problem nie ustąpi, należy skontaktować się wyłącznie z autoryzowanym technikiem, dystrybutorem lub sprzedawcą. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 147 Rura wewnętrzna jest Skontaktuj się z Serwisem zablokowana. Pomocy Technicznej Cecotec. Urządzenie wykrywa Poluzowane przewody niewystarczający Skontaktuj się z Serwisem przepływomierza wody przepływ wody Pomocy Technicznej Cecotec. lub jest on uszkodzony. podczas ekstrakcji kawy. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 148 E3 lub E4. Przewody młynka są Skontaktuj się z Serwisem Młynek nie działa. luźne. Pomocy Technicznej Cecotec. Silnik młynka jest uszkodzony. Na Skontaktuj się z Serwisem wyświetlaczu pojawi się Pomocy Technicznej Cecotec. błąd E3 lub E4. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 149 Produkt: Ekspres do kawy superautomatyczny Cremmaet Compactccino Black Connected / Ekspres do kawy superautomatyczny Cremmaet Compactccino Black Rose Connected / Ekspres do kawy superautomatyczny Cremmaet Compactccino White Rose Connected / Ekspres do kawy superautomatyczny Cremmaet Compactccino Black Silver Connected CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 150 Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 9. PRAWA AUTORSKIE Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 151 Šipka doprava 8. Ikona pro vypnutí OBRÁZEK 5 - Základna Cappuccinatore Přítlačné části, sloužící k vyjmutí Cappuccinatore OBRÁZEK 6 2. Měkký díl 3. Volič páry POZNÁMKA: Grafika v tomto návodu je schematickým znázorněním a nemusí přesně odpovídat výrobku. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 152 Zkontrolujte, zda jsou všechny díly a komponenty součástí balení a v dobrém stavu. Pokud některý z nich chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec. Obsah krabice Superautomatický kávovar Cremmaet Compactccino Connected Tento návod k použití Plastový kartáč na čištění Kovový kartáč na čištění...
  • Seite 153 Ice Frappé Káva Americano Většinu nápojů lze přizpůsobit. Pro upravení různých parametrů musíte stisknout na jejich příslušné ikony a zvýšit nebo snížit množství použitím ikon „+“ nebo „-“. Parametry se zobrazí, když stisknete nápoj a jsou následující: CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 154 U následujících nápojů je uveden seznam ingrediencí, který se zobrazí před jejich přípravou, a kroky, které je třeba provést po extrakci kávy: Irská káva Cremmaet Affogato Vídeňská káva Horká čokoláda mléčná Mocca Café Bombón Ice Americano Ice Espresso Ice Cappuccino Ice Latte Ice Espresso Macciato Ice Frappé CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 155 3. Pokud jsou kávová zrna vlhká, vyprázdněte zásobník a naplňte ho čerstvými kávovými zrny pro dosažení lepší chuti. Otočte voličem pro nastavení stupně hrubosti mletí na maximum a vyzkoušejte namlít kávová zrna. Pokud kávovar funguje správně, vraťte volič do původní polohy. Tím zkontrolujete, zda uvnitř nezůstala žádná kávová zrna. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 156 Naplňte zásobník. 2. Otevřený boční kryt kávovaru Obr. 16 Když se rozsvítí varování bočního krytu, znamená to, že je pravý boční kryt otevřený: zavřete 3. Nádržka na vodu je prázdna nebo není správně vložena Obr. 13 a 15 CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 157 2. Zatáhněte za pravý boční kryt, dokud ho nevyjměte. 3. Zatlačte na páčku, indikovanou modrou šipku s číslem 3 a vytáhněte spářovací jednotku směrem ven, abyste ji mohli vyčistit. 4. Odkapávací misku lze pro čištění vyjmout vytažením směrem ven. Uvidíte uvnitř kávovou CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 158 čisticí tabletu do zásobníku a připravte Espresso kávu s maximálním množstvím kávy. Poté vyjměte spářovací jednotku a ručně vyčistěte zbytky uvnitř. Mlecí kanál Otevřete boční kryt na pravé straně, vyjměte spářovací jednotku a každý týden vyčistěte mlecí kanál jemným hadříkem. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 159 Mléko může uvnitř zaschnout a kanálky se mohou ucpat, což vede ke zhoršenému napěnění, nepříjemnému zápachu nebo zkrácení životnosti spotřebiče. Cappuccinatore lze vyčistit ručně nebo pomocí odmašťovacího prostředku. Pro správné vyčištění postupujte podle níže uvedených pokynů. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 160 5. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ V případě pádu nebo poruchy okamžitě odpojte spotřebič ze zásuvky. Pokud dojde k mechanické poruše spotřebiče, kontaktujte Technickou asistenční službu společnosti Cecotec. Pokud problém přetrvává, obraťte se pouze na autorizované techniky, distributora nebo prodejce. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 161 Vnitřní potrubí je technickou asistenční službu ucpané. společnosti Cecotec. Kávovar zazna- Vodiče průtokoměru menal nedosta- Obraťte se na Oficiální vody jsou uvolněny tečný průtok vody technickou asistenční službu nebo průtokoměr vody během extrakce společnosti Cecotec. je poškozen. kávy. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 162 Obraťte se na Oficiální tech- Mlýnek nefun- Kabely mlýnku jsou nickou asistenční službu guje. uvolněné. společnosti Cecotec. Motor mlýnku je Obraťte se na Oficiální tech- poškozený. Na displeji nickou asistenční službu se zobrazuje chyba E3 společnosti Cecotec. nebo E4. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 163 Cecotec. Obraťte se na Oficiální tech- Spářovací jednotka Chyba E4 12.1 nickou asistenční službu nefunguje správně. společnosti Cecotec. Obraťte se na Oficiální tech- Spářovací jednotka Chyba E5 13.1 nickou asistenční službu nefunguje správně. společnosti Cecotec. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 164 Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte problém s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy, obraťte se na Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 165 ČEŠTINA 9. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v tomto návodu jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, zčásti nebo jako celek, reprodukován, ukládán do systému obnovy, přenášen nebo distribuován žádnými prostředky (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobným způsobem) bez předchozího souhlasu společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 166 5. Seçilmiş içecek 6. Sola doğru ok Sağa doğru ok 8. Kapatma düğmesi ŞEKİL 5 - Capuccinatore şasisi Basınç noktaları ŞEKİL 6 2. Yumuşak parça 3. Buhar seçici NOT: Bu kılavuzdaki grafikler şematik gösterimlerdir ve ürünle tam olarak eşleşmeyebilir. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 167 Orijinal ambalajı atmak isterseniz, tüm öğeleri doğru şekilde geri dönüşüm kutusuna attığınızdan emin olun. Tüm parçaların ve bileşenlerin içinde ve sağlam olduğundan emin olun. Herhangi bir parçanın eksik veya kırık olması durumunda, lütfen resmi Cecotec Teknik Servisi ile derhal iletişime geçin. Paket içeriği Cafetera superautomatica Cremmaet Compactccino connected Süper otomatik kahve...
  • Seite 168 Sütlü kahve Latte Macciato Termos kahve Flat White Ice Americano Buzlu Espresso Buzlu Cappuccino Buzlu Latte Ice Espresso Macciato Buzlu Frappé Amerikan İçeceklerin çoğu kişiselleştirilebilir. Farklı parametreleri ayarlamak için ilgili simgelere tıklayın ve “+” veya “-” düğmesini kullanarak CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 169 NOT: Kahve servisi başladığında alttaki durdurma düğmesine basarak durdurabilirsiniz. İçecek talimatları Aşağıdaki içeceklerin hazırlanmadan önceki içerik listesi ve kahve ekstraksiyonundan sonra izlenecek adımlar gösterilmektedir: İrlanda Kahvesi Cremmaet Affogato Café Viyana Sütlü çikolata Mocca Café Bombón ( yoğunlaştırılmış süt ile) Ice Americano Buzlu Espresso Buzlu Cappuccino CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 170 3. Kahve çekirdekleri ıslaksa, kabı boşaltın ve daha iyi bir tat için taze kahve çekirdekleri ile doldurun. Öğütme seviyesi seçicisini maksimuma getirin ve kahve çekirdeklerini öğütmeyi deneyin. Kahve makinesi düzgün çalışıyorsa, seçme düğmesini orijinal konumuna geri getirin. Bu işlem içeride tanecikler kalıp kalmadığını kontrol edecektir. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 171 SAYAÇ: Bu menüde her bir kahve türünün servis sayısını göreceksiniz. SES: Bu simgeye basıldığında, kullanım sırasında makinenin sesi açılır veya kapanır. PARLAKLIK: Bu menüde ekranın parlaklığını ayarlayabilirsiniz. DESTEK: Burada Cecotec Teknik Servisi’nin e-posta adresini ve telefon numarasını bulabilirsiniz. DİL: Bu menüde dili seçebilirsiniz.
  • Seite 172 Her şeyi temizlemek için plastik fırçayı kullanabilirsiniz. Daha sonra, yerine takmadan önce kurulayın. DİKKAT: Demleme ünitesini yeniden takarken, bir çıt sesi duyulacak ve demleme ünitesi sabitlenecektir; eğer duymazsanız, demleme ünitesini sökün ve yeniden takın. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 173 Süt kabını suyla doldurun ve süt modunu birkaç kez veya en azından su berrak akana kadar etkinleştirin. Bu işlem cappuccinatore’un içindeki süt kalıntılarını temizleyecek ve süt daha uzun süre köpürecektir. Kireç çözme A. Kireç çözücüyü temiz su dolu bir kaba dökün ve tamamen çözülmesini bekleyin. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 174 Süt hortumunu yağ çözücü içeren bir kaba koyun. Makineyi açın ve süt modunu etkinleştirerek süt hortumunun yağ çözücüyü emmesini ve iç kanallardan geçmesini sağlayın. NOT: Uzun süre temizlenmemişse, ortaya çıkan sıvının beyazımsı katı kalıntılar içerdiğini fark edeceksiniz. Endişelenmeyin, bunlar cappuccinatore’un içinde katılaşan süt kalıntılarıdır. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 175 Katılaşmış süt kalıntıları olabilir. 5. SORUN GIDERME Düşme veya arıza durumunda, cihazın fişini derhal prizden çekin. Cihazda mekanik bir arıza meydana gelirse, lütfen Cecotec Teknik Destek ile iletişime geçin. Sorun devam ederse, yalnızca yetkili teknisyenlere, distribütöre veya bayiye başvurun. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 176 Lütfen Cecotec’in Resmi İç boru tesisatı tıkalı. Teknik destek Servisi ile ileti- şime geçin. Makine, kahve Su debimetresinin çekimi sırasında kabloları gevşiyor Cecotec Müşteri Hizmetleri ile yetersiz su veya su debimetresi iletişime geçin akışını algılar. bozuktur. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 177 Kahve çıkmıyor Kahve makinesinin kirecini Kahve makinesinin iç temizleyin. Bu sorunu boru tesisatı tıkalı.Kahve çözmezse, lütfen resmi makinesinin kirecini Cecotec Servis Merkezi ile temizleyin. iletişime geçin. Öğütücü yabancı cisimler tarafından Öğütücüdeki yabancı cisimleri tıkanmış. Ekranda çıkarın. E3 veya E4 hatasını...
  • Seite 178 Teknik destek Servisi ile hata. iletişime geçin. Lütfen Cecotec’in Resmi Demleme ünitesi Hata E4 12.1 Teknik destek Servisi ile düzgün çalışmıyor. iletişime geçin. Lütfen Cecotec’in Resmi Demleme ünitesi Hata E5 13.1 Teknik destek Servisi ile düzgün çalışmıyor. iletişime geçin. CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 179 6. TEKNIK BILGILER Ürün referansı 01460 / 01461/ 01462 / 01463 Ürün: Süper Otomatik Cremmaet Compactccino Connected Black / Süper Otomatik Cremmaet Compactccino Connected Black Rose / Süper Otomatik Cremmaet Compactccino Connected White Rose / Süper Otomatik Cremmaet Compactccino Connected Black Silver Nominal güç...
  • Seite 180 TÜRKÇE 9. TELIF HAKLARI Bu kılavuzdaki metinlerin fikri mülkiyet hakları CECOTEC INNOVACIONES, S.L.’ye aittir. Bu yayının içeriği, CECOTEC INNOVACIONES, S.L.’nin önceden izni olmadan kısmen veya tamamen çoğaltılamaz, bir erişim sisteminde saklanamaz, herhangi bir yolla (elektronik, mekanik, fotokopi, kayıt veya benzeri) iletilemez veya dağıtılamaz.
  • Seite 181 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1 CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 182 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 2 CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 183 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 4 CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 184 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 5 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 6 CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 185 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 7 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 8 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 9 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 10 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 11 CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 186 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 12 CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 187 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 13 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 14 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 15 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 16 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 17 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 18 CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 188 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 19 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 20 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 21 CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 189 CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 190 CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 191 CREMMAET COMPACTCCINO CONNECTED...
  • Seite 192 Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia) AP01240328...

Diese Anleitung auch für:

01463014610146201460