Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside Performance PPHKSA 40-Li A1 Originalbetriebsanleitung
Parkside Performance PPHKSA 40-Li A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside Performance PPHKSA 40-Li A1 Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PPHKSA 40-Li A1:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Cordless Circular Saw 40V PPHKSA 40-Li A1
Akumulatorowa piła ręczna 40 V
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
IAN 414122_2207
Akku-Handkreissäge 40 V
Originalbetriebsanleitung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside Performance PPHKSA 40-Li A1

  • Seite 1 Cordless Circular Saw 40V PPHKSA 40-Li A1 Akumulatorowa piła ręczna 40 V Akku-Handkreissäge 40 V Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Originalbetriebsanleitung IAN 414122_2207...
  • Seite 2 Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 4 Spis tresci Wstęp .......... 4 Aktualizacja oprogramowania firmowego ........22 Przeznaczenie ......5 Opis ogólny ......... 5 Dyrektywa dotycząca Zawartość opakowania ..... 5 ochrony danych ......22 Przegląd .......... 5 Odłączanie urządzenia Opis działania ......... 6 i usuwanie danych z aplikacji ..22 Problemy z aplikacją? - FAQ ....
  • Seite 5 Zawartość opakowania ży się zapoznać ze wszystkimi wskazów- kami dotyczącymi obsługi i bezpieczeń- stwa. Produkt należy użytkować tylko Rozpakuj urządzenie i sprawdź, czy jest zgodnie z opisem i podanym przeznacze- ono kompletne: niem. Instrukcję należy przechowywać sta- rannie, a w przypadku przekazania pro- Akumulatorowa ręczna piła tarczowa duktu osobom trzecim należy dostarczyć...
  • Seite 6 Dane techniczne emisji hałasu zostały zmierzone zgodnie z unormowaną metodą pomiarów i mogą Akumulatorowa ręczna zostać wykorzystane do porównania tego piła tarczowa ..PPHKSA 40-Li A1 elektronarzędzia z innym. Napięcie silnika Podana łączna wartość drgań i wartość U ..40 V (2 x 20 V) (Napięcie stałe) emisji hałasu może zostać...
  • Seite 7 Konieczne jest określenie środków bez- akumulatorami serii X 20 V TEAM firmy pieczeństwa w celu ochrony operatora w Parkside. Akumulatory serii X 20 V TEAM oparciu o ocenę stopnia narażenia na wi- firmy Parkside można ładować tylko za bracje w rzeczywistych warunkach użycia pomocą...
  • Seite 8 Kierunek obrotu brzeszczotu Miejsce na akumulator Przycisk wyboru wstępnego Miejsce na ładowarkę Poziomy prędko- Miejsce na prowadnicę ści obrotowej równoległą Czujnik termiczny Miejsce na instrukcję obsługi Wyświetlacz ECO Kod recyklingu Symbole w instrukcji obsługi Wskaźnik pozio- mu naładowania Symbol niebezpieczeństwa z informacjami na temat ochro- Smart-LED ny osób i zapobiegania szko-...
  • Seite 9 d) Nie używaj kabla do przenoszenia narzędzi elektrycznych zasilanych prądem narzędzia elektrycznego, do jego za- sieciowym (za kablem sieciowym) oraz na- wieszania ani do wyciągania wtyczki z rzędzi elektrycznych zasilanych z baterii gniazdka. Chroń kabel przed gorącem, (bez kabla sieciowego). olejem, ostrymi krawędziami i rucho- 1) Bezoieczeństwo miejsca pracy mymi częściami urządzenia.
  • Seite 10 i/lub baterii, przed jego podniesieniem 4) Używanie i obsługa narzdzia i przeniesieniem upewnij się, że jest elektrycznego ono wyłączone. Jeżeli podczas przeno- a) Nie przeciążaj urządzenia. Do każdej szenia narzędzia elektrycznego palec pracy używaj właściwego narzędzia osoby niosącej znajdzie się na włącz- elektrycznego.
  • Seite 11 elektrolitem. Jeżeli elektrolit zetknął rzadziej się blokują i są łatwiejsze w się z oczami, umyj oczy wodą. Jeżeli prowadzeniu. g) Używaj narzędzia elektrycznego, ak- elektrolit dostał się do oka, skorzystaj cesoriów, oprzyrządowania itd. tylko dodatkowo z pomocy lekarskiej. Wy- zgodnie z tymi wskazówkami. Zwracaj ciekający z akumulatora elektrolit może przy tym uwagę...
  • Seite 12 Dodatkowe instrukcje b) Uszkodzenia słuchu w razie nieko- rzystania z odpowiednich elementów a) Nie używać tarcz tnących. ochrony słuchu. b) Wybrać brzeszczot zgodnie z ciętym c) Szkody na zdrowiu będące skutkiem materiałem. Brzeszczoty przewidzia- działania wibracji na rękę i ramię, ne do cięcia drewna lub podobnych jeżeli urządzenie jest używane przez materiałów muszą...
  • Seite 13 mocowania brzeszczotu. Podkładki mają piłę, nie ma ryzyka ich urazu w wyniku kontaktu z brzeszczotem. i śruby do mocowania brzeszczotu b) Nie chwytać pod obrabiany element. zostały skonstruowane specjalnie do Osłona ochronna może nie ochro- danej piły i zapewniają jej optymalną nić...
  • Seite 14 do cięć. Nigdy nie ustawiać się w ustawiania głębokości i kątów cięcia. jednej linii brzeszczotem do cięć. W Jeśli podczas cięcia ustawienia ulegną przypadku odbicia piła tarczowa zmianie, może dojść do zaklinowania może odskoczyć w tył. Osoba się brzeszczotu. Wówczas może dojść obsługująca piłę...
  • Seite 15 ochronną za pomocą dźwigni odcią- lekkich można oczyszczać np. z żywicy gającej i zwolnić ją w momencie, gdy jedynie przy użyciu rozpuszczalników, któ- brzeszczot do cięć wejdzie w obrabia- re nie będą negatywnie wpływać na wła- ny element. Podczas wszelkich innych ściwości mechaniczne tych materiałów.
  • Seite 16 Kontrola poziomu płyny! naładowania Alternatywnie można stosować specjal- akumulatora ny środek czyszczący (środek rozpusz- czający żywicę) lub spray uniwersalny. czerwono-żółto-zielony =>akumulator Należy przestrzegać instrukcji bezpie- czeństwa i zaleceń producenta specjal- w pełni naładowany czerwony-żółty => akumulator nałado- nego środka czyszczącego. wany mniej więcej do połowy Konserwacja czerwony =>...
  • Seite 17 1. Wyjąć akumulator (33) z urządzenia. i ustawić urządzenie na równej po- 2. Wsunąć akumulator (33) do wnęki ła- wierzchni. dowarki (31). 3. Wcisnąć i przytrzymać blokadę wrze- 3. Podłączyć ładowarkę (31) do gniazda. ciona (12). 4. Po zakończeniu procesu ładowania 4.
  • Seite 18 Regulacja kąta cięcia powstaje niebezpieczny dla zdrowia pył, należy podłączać urządzenie do odpo- wiedniego, sprawdzonego urządzenia od- Za pomocą skali kąta cięcia (10) można sysającego klasy pyłowej M. ustalać kąt cięcia. Montaż prowadnicy 1. Odkręcić śruby motylkowe (11a+b) na równoległej mechanizmie do wybierania wstępne- go kąta cięcia z przodu i z tyłu urzą- 1.
  • Seite 19 Wskazówki dotyczące Cięcie prostopadłe wykonywania pracy • Założyć prowadnicę szynową czarną uszczelką gumową zwróconą w dół na Cięcie (bez prowadnicy szynowej) obrabianym elemencie i zamocować prowadnicę szynową na obrabianym Cięcie prostopadłe elemencie. • Przytrzymywać maszynę oburącz, • Założyć urządzenie wpustem (37) na jedną...
  • Seite 20 Wybór prędkości 2. Aktywować Bluetooth i WLAN w swo- ® obrotowej biegu im smartfonie. jałowego 3. Otworzyć aplikację Lidl Home.  Przed uruchomieniem urządzenia Od tego miejsca mamy możliwości    za pomocą przycisku wyboru połączenia urządzenia z łado- wstępnego (29) można wybierać...
  • Seite 21 Jeśli nie, należy przeczytać dal- urządzenia, należy na ekranie z zestawie- sze informacje na wypadek możli- niem akumulatora wybrać urządzenie Per-  wości formance w zakładce „Informacja o urzą-  5. Postępować dalej, jak w przypadku dzeniu”. od punktu 5. - Wirtualne ID narzędzia umożliwia ...
  • Seite 22 - Wybierając „Reset” w zakładce 4. Odczekać aż kontrolka Smart-LED Ustawienie fabryczne możemy przywrócić (26) przestanie migać - może to po- ustawienie fabryczne. Wszystkie zapisane trwać kilka minut. dane zostaną usunięte. Gdy kontrolka Smart-LED (26) zgaśnie, oznacza to, że przenoszenie Przeciągnąć...
  • Seite 23 Jeśli chcemy teraz odłączyć urządzenie, • Dbać o czystość otworów wentylacyj- nie usuwając danych, należy wybrać nych, obudowy silnika, osłon ochron- opcję „Odłącz”. nych i uchwytów urządzenia. Nie stosuj żadnych środków do czysz- Problemy z aplikacją? - FAQ czenia ani rozpuszczalników. Możesz w ten sposób nieodwracalnie uszko- 1.
  • Seite 24 po zakończeniu użytkowania do utylizacji zdrowiu ludzi, jeśli wydostaną się z nich wraz z odpadami domowymi. trujące opary lub ciecze. Dyrektywa 2012/19/UE w sprawie zuży- Akumulatory utylizuj zgodnie z lokalnymi tego sprzętu elektrycznego i elektroniczne- przepisami. Uszkodzone lub zużyte go: Konsumenci są prawnie zobowiązani akumulatory należy przekazywać...
  • Seite 25 sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są Gwarancja obowiązuje dla wad mate- ograniczone przez naszą przedstawioną riałowych lub fabrycznych. Gwarancja poniżej gwarancję. nie rozciąga się na części produktu, które podlegają normalnemu zużyciu i można Warunki gwarancji je uznać za części zużywalne (np. Brzesz- Okres gwarancji rozpoczyna się...
  • Seite 26 Service-Center naszym działem obsługi klienta, za- łączając dowód zakupu (paragon) i Serwis Polska określając, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, bezpłatnie na podany Tel.: 22 397 4996 adres serwisu. Aby uniknąć problemów (Opłata za połączenie zgodna z odbiorem i dodatkowych kosztów, z cennikiem operatora) prosimy o wysłanie przesyłki na adres, E-Mail: grizzly@lidl.pl...
  • Seite 27 Inhalt Einleitung ........27 Reinigung und Wartung ..... 45 Bestimmungsgemäße Reinigung........46 Verwendung ......28 Wartung ........46 Allgemeine Beschreibung ... 28 Lagerung ........46 Entsorgung/ Umweltschutz ..46 Lieferumfang ........28 Ersatzteile/Zubehör ....47 Übersicht ........28 Funktionsbeschreibung ..... 29 Garantie ........
  • Seite 28 Bestimmungsgemäße Akku und Ladegerät sind nicht im Lieferumfang enthalten. Verwendung Übersicht Die Akku-Handkreissäge und das mit- gelieferte Sägeblatt sind zum Sägen in Holz geeignet. Das Sägen von Metall und 1 Einschaltsperre Kunststoff ist mit geeigneten Sägeblättern 2 Ein-/Ausschalter ebenfalls zulässig. 3 Handgriff Jede andere Verwendung, die in dieser Anlei- 4 Schnitttiefenskala...
  • Seite 29 Geräuschemissions- Technische Daten wert können auch zu einer vorläufigen Einschätzung der Belastung verwendet Akku- werden. Handkreissäge ..PPHKSA 40-Li A1 Warnung: Die Schwingungs- und Motorspannung U ... 40 V (2 x 20 V) (Gleichspannung) Geräuschemissionen können wäh- zulässiger Akku-Typ ......Li-Ion rend der tatsächlichen Benutzung des Elekt-...
  • Seite 30 Wir empfehlen Ihnen, dieses Gerät Wir empfehlen Ihnen, diese Akkus ausschließlich mit folgenden Akkus mit folgenden Ladegeräten zu laden: zu betreiben: PAP 20 B1, PAP 20 B3, PLG 20 A3, PLG 20 A4, PLG 20 C1, Smart PAPS 204 A1, Smart PAPS 208 A1 PLG 20 C3, PLG 201 A1, PDSLG 20 A1, PDSLG 20 B1, Smart PLGS 2012 A1 PAP 20 A3 PAP 20 A1 Ladezeit (Min.) PAP 20 A2 PAP 20 B3 Smart PAPS 208 A1 PAP 20 B1 Smart PAPS 204 A1 PLG 20 A1...
  • Seite 31 Gehörschutz tragen! Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektro werk zeuge Schutzhandschuhe tragen! WARNUNG! Lesen Sie alle Si- cherheitshinweise, Anweisun- für Holz geeignet gen, Bebilderungen und techni- schen Daten, mit denen dieses Verwenden Sie keine beschädigten Elek tro werk zeug versehen ist. Ver- Sägeblätter säumnisse bei der Einhaltung der nachfol- Drehrichtung Sägeblatt genden Anweisungen können elektrischen...
  • Seite 32 2) Elektrische Sicherheit gebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehler- a) Der Anschlussstecker des Elek- stromschutzschalter. Der Einsatz tro werk zeuges muss in die eines Fehlerstromschutzschalters ver- Steckdose passen. Der Stecker mindert das Risiko eines elektrischen darf in keiner Weise verändert Schlages.
  • Seite 33 schalten. Ein Werkzeug oder Schlüs- besser und sicherer im angegebenen sel, der sich in einem drehenden Teil Leistungsbereich. b) Benutzen Sie kein Elek tro werk- des Elek tro werk zeugs befindet, kann zu zeug, dessen Schalter defekt ist. Verletzungen führen. e) Vermeiden Sie eine abnormale Ein Elek tro werk zeug, das sich nicht Körperhaltung.
  • Seite 34 d) Bei falscher Anwendung kann Schneidkanten verklemmen sich weni- Flüssigkeit aus dem Akku aus- ger und sind leichter zu führen. g) Verwenden Sie Elek tro werk- treten. Vermeiden Sie den Kon- zeug, Einsatzwerkzeug, Einsatz- takt damit. Bei zufälligem Kon- werkzeuge usw. entsprechend takt mit Wasser abspülen.
  • Seite 35 Ergänzende Anweisungen können im Zusammenhang mit der Bau- weise und Ausführung dieses Elek tro werk- a) Verwenden Sie keine Schleif- zeugs auftreten: scheiben. a) Schnittverletzungen b) Wählen Sie das richtige Sä- b) Gehörschäden, falls kein geeigneter geblatt entsprechend des zu Gehörschutz getragen wird.
  • Seite 36 mit Ihrer zweiten Hand den Zusatzgriff legscheiben und -Schrauben wurden oder das Motorgehäuse. Wenn beide speziell für Ihre Säge konstruiert, für Hände die Säge halten, können diese optimale Leistung und Betriebssicherheit. vom Sägeblatt nicht verletzt werden. b) Greifen Sie nicht unter das Werkstück. Weitere Die Schutzhaube kann Sie unter dem Sicherheitshinweise...
  • Seite 37 Körper bringen. Bei einem Rückschlag das Sägeblatt verklemmen und ein kann die Kreissäge rückwärts springen, Rückschlag auftreten. g) Seien Sie besonders vorsichtig beim Sä- jedoch kann die Bedienperson durch gen in bestehende Wände oder andere geeignete Vorsichtsmaßnahmen die nicht einsehbare Bereiche. Das eintau- Rückschlagkräfte beherrschen.
  • Seite 38 bank oder dem Boden ab, ohne dass beiliegenden Innensechskantschlüssel die untere Schutzhaube das Sägeblatt handfest an. bedeckt. Ein ungeschütztes, nachlaufen- • Ein Verlängern des Schlüssels oder das des Sägeblatt bewegt die Säge entge- Festziehen mithilfe von Hammerschlägen gen der Schnittrichtung und sägt, was ist nicht zulässig.
  • Seite 39 bogenes oder anderweitig beschädigtes der entsprechenden LED-Leuchten ange- Sägeblatt aus. zeigt. • Wartungsarbeiten an den Sägeblättern, Ladezustand während wie z. B. Reparatur oder Nachschleifen des Betriebs prüfen sollten von einem Sachkundigen durch- geführt werden. Die Ladezustandsanzeige (27) am Bedien- panel des Geräts signalisiert den Ladezu- Lagerung stand der beiden Akkus (33), wenn das Bedienpanel aktiviert ist.
  • Seite 40 der feststehenden Schutzhaube (18) Ist die Funktion der Schutzhaube übereinstimmen. fehlerhaft, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und kontaktieren Sie unser 3. Setzen Sie den Flansch (21) auf das Sä- Service-Center. geblatt (20). 4. Drücken Sie die Spindelarretierung (12) Sägeblatt montieren/ und befestigen Sie das Sägeblatt (20) mit der Schraube (22).
  • Seite 41 Thermowächter Schnitttiefe einstellen Der Thermowächter (30) zeigt an, 1. Lösen Sie die Feststellhebel (6), indem wenn das Gerät droht Schaden zu Sie ihn nach oben drücken. nehmen. Das Gerät schaltet sich anschlie- 2. Stellen Sie die gewünschte Schnitttiefe ßend automatisch ab. auf der Schnitttiefenskala (4) ein.
  • Seite 42 • Sägen Sie mit mäßigem Druck nach • Halten Sie die Maschine mit beiden vorne – niemals nach hinten. Händen fest, eine Hand am Handgriff (3) und die zweite am Zusatzhandgriff Ein seitliches Verschieben während (13). des Schnitts kann zum Klemmen des •...
  • Seite 43 Gerät mit der Lidl Home anderen Geräten gesetzt sein, nehmen App verbinden Sie die Häkchen heraus, indem Sie auf das Häkchen drücken. Das Gerät kann nur mit der Lidl 7. Drücken Sie jetzt auf das , das diesel- Home App verbunden werden, wenn be Farbe hat wie das gesetzte Häkchen.
  • Seite 44 Werkzeug ausgelesen werden Ein Upgrade der Firmware kann zu - die Häufigkeit der Sperrzeiten Werkzeug Änderungen der Funktionalität der App führen. kann ausgelesen werden - die Häufigkeit der Überstromzeiten Funktionen der App Werkzeug kann ausgelesen werden - ein roter Punkt an der Firmware-Version Wählen Sie den Smart Akku mit dem Sie zeigt an, wenn ein Update vorliegt.
  • Seite 45 Firmware-Version Gerät trennen und aktualisieren Daten aus der App löschen Ein roter Punkt an der Firmware-Version 1. Wählen Sie im Reiter das Gerät aus, zeigt an, wenn ein Update vorliegt. welches Sie entfernen möchten und wes- sen Daten Sie löschen möchten. 1. Wählen Sie die Firmware Version. 2.
  • Seite 46 Entsorgung/ Reinigung Umweltschutz Das Gerät darf weder mit Wasser abgespritzt werden Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät und noch in Wasser gelegt wer- führen Sie Gerät, Akku, Zubehör und Ver- den. Es besteht die Gefahr packung einer umweltgerechten Wieder- eines Stromschlages.
  • Seite 47 Ersatzteile/Zubehör das Recht, ein entsprechendes Altgerät un- entgeltlich zurückzugeben. Ersatzteile und Zubehör erhalten Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, Sie unter www.grizzlytools.shop unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzu- Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang geben, die in keiner Abmessung größer als haben, verwenden Sie bitte das Kontaktfor- 25 cm sind.
  • Seite 48 Garantiezeit und gesetzliche folgenden Hinweisen: Mängelansprüche • Bitte halten Sie für alle Anfragen den Die Garantiezeit wird durch die Gewähr- Kassenbon und die Identifikationsnum- leistung nicht verlängert. Dies gilt auch mer (IAN 414122_2207) als Nachweis für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell für den Kauf bereit.
  • Seite 49 Importeur Nicht angenommen werden unfrei - per Sperrgut, Express oder mit sonstiger Son- derfracht - eingeschickte Geräte. Bitte beachten Sie, dass die folgende Die Entsorgung Ihrer defekten, eingesende- Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kon- ten Geräte führen wir kostenlos durch. taktieren Sie zunächst das oben genannte Service-Center.
  • Seite 51 Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Akumulatorowa piła wgłębna seriia produkcyjna PPHKSA 40-Li A1 Numer seryjny 000001 – 025000 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Urządzenie z akumulatorem Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1:...
  • Seite 52 Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Akku-Handkreissäge Modell PPHKSA 40-Li A1 Seriennummer 000001 – 025000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Gerät inkl. Smart-Akku Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/EU Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen...
  • Seite 53 Rysunek samorozwijający • Explosionszeichnung PPHKSA 40-Li A1 pouczający informativ 20230131_rev02_sh...
  • Seite 54 45° 0°...
  • Seite 56 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stan informacji · Stand der Informationen: 02/2023 Ident.-No.: 74210600022023-PL IAN 414122_2207...

Diese Anleitung auch für:

414122 2207