Seite 5
Verwendete Warnhinweise und Symbole ......Seite Einleitung ............. Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
Seite 6
Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Wechselstrom/-spannung Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Hertz (Netzfrequenz) Verletzung oder den Tod zur Folge hat.
Seite 7
Lieferumfang Technische Daten Überprüfen Sie das Produkt nach dem Auspacken Nennspannung: 220–240 V∼, auf Vollständigkeit und einen einwandfreien 50–60 Hz Zustand aller Teile. Entfernen Sie vor der Nennleistung: 80 W Verwendung sämtliche Verpackungsmaterialien. 1 Fußsprudelbad Sicherheitshinweise 1 Massage (Pediküreaufsatz) 1 Hornhautentferner (Pediküreaufsatz) MACHEN SIE SICH VOR 1 Bürste (Pediküreaufsatz)
Seite 8
Kinder und Personen mit Elektrische Sicherheit Einschränkungen m WARNUNG! Stromschlag- m WARNUNG! LEBENS- risiko! Versuchen Sie nicht, UND UNFALL GEFAHR das Produkt selbstständig FÜR KLEINKINDER UND zu reparieren. Im Fall KINDER! einer Fehlfunktion dürfen Lassen Sie Kinder niemals Reparaturen ausschließlich unbeaufsichtigt mit dem von qualifiziertem Personal Verpackungsmaterial.
Seite 9
Gesundheit Falls Flüssigkeit in die elektrischen Teile des Produkts Dieses Produkt ist kein gelangen oder das Produkt ins Medizinprodukt. Wasser fallen sollte, ziehen m GEFAHR! Verletzungs- Sie sofort den Netzstecker. risiko! Verwenden Sie das Produkt Benutzen Sie das Produkt ...
Seite 10
m ACHTUNG! Risiko von Vorbereitung Produkt schäden! Fügen ACHTUNG! Risiko von Produkt- Sie dem Wasserbehälter schäden! Füllen Sie kein Wasser mit einer Temperatur keine Zusätze (z. B. Öl) hinzu. über 42 ºC ein. Überprüfen Sie stets die Nach dem Verdunsten des Wassertemperatur, bevor Sie Ihre Füße in das Produkt stellen oder es einschalten.
Seite 11
Ausschalten: Stellen Sie den Funktions- 3. Reiben Sie Ihren Fuß mit leichtem Druck auf 0 . Das EIN/AUS- knopf auf den Pediküreaufsatz, der auf dem 11 ] Anzeigelicht schaltet sich aus. Pediküreaufsatz-Adapter sitzt. 10 ] Sie können den Anwendungsbereich an Ihrem ...
Seite 12
Produkt: Teil Reinigungs- methode Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Oberfläche außen Mit einem Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. (Fußbad) angefeuchteten Gerät entsorgen Tuch abwischen. Hornhaut entferner Das Symbol der durchgestrichenen Spritzschutz Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über Massager den Haushaltsmüll entsorgt werden Pediküreaufsatz-...
Seite 13
Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel ab Kaufdatum. Die Garantiezeit beginnt mit dem auftreten, wenden Sie sich zunächst telefonisch Kaufdatum. Bewahren Sie den Originalkaufbeleg oder per E-Mail an die unten aufgeführte an einem sicheren Ort auf, da dieses Dokument Serviceabteilung.
Seite 15
Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans le mode d’emploi et sur l’emballage : Courant alternatif/tension alternative DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée .
Seite 16
Contenu de l’emballage Figure C Clips de sûreté 17 ] Contrôlez l’exhaustivité des pièces livrées après Enroulement du cordon avec support de fiche 18 ] avoir déballé le produit et vérifiez l’état parfait secteur de toutes les pièces . Retirez tous les matériaux Cordon d’alimentation avec fiche secteur 19 ] d’emballage avant l’utilisation .
Seite 17
Enfants et personnes Sécurité électrique atteintes d’un handicap m AVERTISSEMENT ! m AVERTISSEMENT ! RISQUE Risque d’électrocution ! MORTEL ET D’ACCIDENT N’essayez pas de réparer le POUR LES NOURRISSONS produit par vous-même . En ET LES ENFANTS ! cas de dysfonctionnement, Prière de ne jamais laisser des les réparations doivent être enfants sans surveillance avec effectuées par de la main...
Seite 18
m DANGER ! Risque de Si un liquide pénètre dans les blessures ! pièces électriques du produit ou si le produit venait à tomber Utilisez le produit uniquement dans l’eau, débranchez sur un sol plan, stable, résistant immédiatement la fiche secteur . à...
Seite 19
Risque d’incendie/de N’éclaboussez pas le bouton de fonction le voyant lumineux MARCHE/ARRÊT 10 ] brûlures et de dégagement le socle du produit d’eau . de chaleur Ne retirez pas les rouleaux de massage 15 ] et la protection contre les projections m DANGER ! Risque produit, à...
Seite 20
Après l’utilisation Mode Bouton de Fonction fonction 1 . Éteignez le produit (voir « Allumer/éteindre le produit ») . Bain Mode 2 13 ] 2 . Débranchez le cordon d’alimentation avec la bouillonnant* fiche secteur de la prise de courant . 19 ] Massage Mode 3 ...
Seite 21
Afin de contribuer à la protection Pièce Méthode de de l’environnement, veuillez ne pas nettoyage jeter votre produit usagé dans les Protection contre les ordures ménagères, mais éliminez-le projections de manière appropriée . Pour obtenir des renseignements concernant les Embout massage points de collecte et leurs horaires Support pour d’ouverture, vous pouvez contacter...
Seite 22
Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 435989_2304) à titre de preuve d’achat pour toute demande . Le numéro de référence de l’article est indiqué...
Seite 24
Avvertenze e simboli utilizzati Nelle istruzioni per l’uso e sull’imballaggio sono utilizzate le seguenti avvertenze: Corrente/tensione alternata PERICOLO! Questo simbolo con il termine “Pericolo” indica una minaccia ad alto rischio che, se non evitata, può causare gravi lesioni o un esito letale . Hertz (frequenza di rete) AVVERTENZA! Questo simbolo con Watt...
Seite 25
1 Idromassaggiatore per piedi Istruzioni di sicurezza 1 Massaggiatore (accessorio per pedicure) 1 Rimuovi calli (accessorio per pedicure) 1 Spazzola (accessorio per pedicure) PRIMA DI USARE IL PRODOTTO 1 Supporto dell’accessorio per pedicure PER LA PRIMA VOLTA, 1 Guida rapida FAMILIARIZZARE CON TUTTE ...
Seite 26
m AVVERTENZA! Rischio di Questo prodotto può essere scossa elettrica! Se dal utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni, da prodotto fuoriesce acqua, non persone con capacità fisiche, utilizzarlo! sensoriali o mentali ridotte m AVVERTENZA! Rischio di o da persone inesperte lesioni! Spegnere il prodotto solo se supervisionate o e scollegarlo dall’alimentazione...
Seite 27
m CAUTELA! Il prodotto ha una Non utilizzare il prodotto con le mani bagnate . Non toccare superficie calda . Le persone il pulsante funzione né la spina insensibili al calore devono fare con le mani bagnate . attenzione quando utilizzano il L’utente non deve fare nulla per prodotto .
Seite 28
Funzionamento 4 . Prima del primo utilizzo, pulire tutte le parti del prodotto come descritto nel capitolo Accensione/spegnimento del “Pulizia e manutenzione” . prodotto Preparazione Accensione: Impostare il pulsante funzione su una modalità (vedi “Selezione ATTENZIONE! Rischio di danni al della modalità”) .
Seite 29
Utilizzo del prodotto con ATTENZIONE! Rischio di danni al prodotto! Non spruzzare acqua sul l’accessorio per pedicure , sulla spia ON/ pulsante funzione Il prodotto contiene 3 accessori per pedicure: o sulla base del prodotto . 10 ] Accessorio per Funzione INDICAZIONE: Pulire il prodotto dopo pedicure...
Seite 30
Smaltimento Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva un difetto di materiale o di L’imballaggio è composto da materiali ecologici fabbricazione, noi procederemo, a nostra che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta discrezione, alla riparazione o sostituzione locali per il riciclo .
Seite 31
Assistenza Assistenza Italia Tel .: 800790789 E-Mail: owim@lidl .it Assistenza Svizzera Tel .: 0800562153 E-Mail: owim@lidl .ch IT/CH...
Seite 32
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10691 Version: 10/2023 IAN 435989_2304...