Seite 6
Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans le mode d’emploi et sur l’emballage : Courant alternatif/tension alternative DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée .
Seite 7
Contenu de l’emballage Figure C Clips de sûreté 17 ] Contrôlez l’exhaustivité des pièces livrées après Enroulement du cordon avec support de fiche 18 ] avoir déballé le produit et vérifiez l’état parfait secteur de toutes les pièces . Retirez tous les matériaux Cordon d’alimentation avec fiche secteur 19 ] d’emballage avant l’utilisation .
Seite 8
Enfants et personnes Sécurité électrique atteintes d’un handicap m AVERTISSEMENT ! m AVERTISSEMENT ! RISQUE Risque d’électrocution ! MORTEL ET D’ACCIDENT N’essayez pas de réparer le POUR LES NOURRISSONS produit par vous-même . En ET LES ENFANTS ! cas de dysfonctionnement, Prière de ne jamais laisser des les réparations doivent être enfants sans surveillance avec effectuées par de la main...
Seite 9
m DANGER ! Risque de Si un liquide pénètre dans les blessures ! pièces électriques du produit ou si le produit venait à tomber Utilisez le produit uniquement dans l’eau, débranchez sur un sol plan, stable, résistant immédiatement la fiche secteur . à...
Seite 10
Risque d’incendie/de N’éclaboussez pas le bouton de fonction le voyant lumineux MARCHE/ARRÊT 10 ] brûlures et de dégagement le socle du produit d’eau . de chaleur Ne retirez pas les rouleaux de massage 15 ] et la protection contre les projections m DANGER ! Risque produit, à...
Seite 11
Après l’utilisation Mode Bouton de Fonction fonction 1 . Éteignez le produit (voir « Allumer/éteindre le produit ») . Bain Mode 2 13 ] 2 . Débranchez le cordon d’alimentation avec la bouillonnant* fiche secteur de la prise de courant . 19 ] Massage Mode 3 ...
Seite 12
Produit : Pièce Méthode de nettoyage Protection contre les projections Embout massage Support pour Rincer à l’eau embout pédicure Le produit et les matériaux d’emballage sont propre . recyclables et relèvent de la responsabilité élargie Brosse du producteur . Bac à eau Éliminez-les séparément, en suivant l’Info-tri Rouleaux de illustrée, dans l’intérêt d’un meilleur traitement des...
Seite 13
Article 1641 du Code civil Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de Le vendeur est tenu de la garantie à raison des conformité du bien et des vices rédhibitoires défauts cachés de la chose vendue qui la rendent dans les conditions prévues aux articles L217-4 impropre à...
Seite 14
La garantie couvre les défauts de matériel et de fabrication . Cette garantie ne couvre pas les pièces du produit qui sont soumises à une usure normale et qui sont donc considérées comme des pièces d’usure (par ex . piles, accus, tuyaux, cartouches d’encre), ni les dommages aux pièces cassables, par ex .
Seite 15
Gebruikte waarschuwingen en symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Inleiding .
Seite 16
Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: Wisselstroom/-spanning GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding “Gevaar” duidt op een groot risico op gevaar dat, indien niet vermeden, zware verwondingen of de dood tot gevolg kan hebben . Hertz (netfrequentie) WAARSCHUWING! Dit symbool Watt...
Seite 17
Levering Technische gegevens Controleer na uitpakken of het product volledig Nominale spanning: 220–240 V∼, is en of alle onderdelen zonder gebreken 50–60 Hz zijn afgeleverd . Verwijder vóór gebruik al het Nominaal vermogen: 80 W verpakkingsmateriaal . 1 Voetenbad Veiligheidstips 1 Massage-apparaat (pedicurehulpstuk) 1 Eeltverwijderaar (pedicurehulpstuk)
Seite 18
Kinderen en personen met Elektrische veiligheid beperkingen m WAARSCHUWING! m WAARSCHUWING! Risico voor elektrische LEVENSGEVAAR schokken! Probeer niet EN GEVAAR VOOR het product zelf te repareren . ONGEVALLEN VOOR In geval van een storing (KLEINE) KINDEREN! mogen reparaties alleen door Laat kinderen nooit zonder gekwalificeerde vaklieden toezicht achter met het...
Seite 19
m WAARSCHUWING! De gebruiker hoeft niets te Risico voor elektrische doen om het product om te schokken! Gebruik schakelen tussen 50 en 60 Hz . het product nooit als het Het product past zich aan voor is beschadigd . Koppel zowel 50 als 60 Hz . het product los van het Gezondheid elektriciteitsnet en neem contact...
Seite 20
m OPGELET! Risico op Voorbereiding schade aan het product! OPGELET! Risico op schade aan het Voeg niets aan het water in product! Geen water vullen met een temperatuur de waterreservoir toe (bijv . van meer dan 42 ºC . Controleer altijd de olie) .
Seite 21
Modusselectie Na gebruik Stel de functieknop in op de symbolen 1 . Schakel het product uit (zie “Product in-/ die overeenkomen met de gewenste modus uitschakelen”) . (afb . B) . 2 . Trek het aansluitsnoer met netstekker 19 ] het stopcontact .
Seite 22
Product: Onderdeel Reinigingsmethode Buitenste oppervlakte Met een vochtige doek (voetbad) afnemen . Eeltverwijderaar Spatbescherming Massage- Het product, en de verpakkingsmaterialen kunnen apparaat worden gerecycled en zijn onderhevig aan Houder voor Met schoon water een uitgebreide verantwoordelijkheid van de pedicurehulpstuk afspoelen . fabrikant .
Seite 23
Service Mocht het product binnen 3 jaar na de dag van aankoop een materiaal- of fabricagefout Service Nederland vertonen, zullen wij het – naar onze keuze – Tel .: 08000225537 gratis voor u repareren of vervangen . De E-Mail: owim@lidl .nl garantietijd wordt door een toegekende Service Belgiё...
Seite 24
Verwendete Warnhinweise und Symbole ......Seite Einleitung ............. Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
Seite 25
Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Wechselstrom/-spannung Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Hertz (Netzfrequenz) Verletzung oder den Tod zur Folge hat.
Seite 26
Lieferumfang Technische Daten Überprüfen Sie das Produkt nach dem Auspacken Nennspannung: 220–240 V∼, auf Vollständigkeit und einen einwandfreien 50–60 Hz Zustand aller Teile. Entfernen Sie vor der Nennleistung: 80 W Verwendung sämtliche Verpackungsmaterialien. 1 Fußsprudelbad Sicherheitshinweise 1 Massage (Pediküreaufsatz) 1 Hornhautentferner (Pediküreaufsatz) MACHEN SIE SICH VOR 1 Bürste (Pediküreaufsatz)
Seite 27
Kinder und Personen mit Elektrische Sicherheit Einschränkungen m WARNUNG! Stromschlag- m WARNUNG! LEBENS- risiko! Versuchen Sie nicht, UND UNFALL GEFAHR das Produkt selbstständig FÜR KLEINKINDER UND zu reparieren. Im Fall KINDER! einer Fehlfunktion dürfen Lassen Sie Kinder niemals Reparaturen ausschließlich unbeaufsichtigt mit dem von qualifiziertem Personal Verpackungsmaterial.
Seite 28
m GEFAHR! Verletzungs- Falls Flüssigkeit in die risiko! elektrischen Teile des Produkts gelangen oder das Produkt ins Benutzen Sie das Produkt Wasser fallen sollte, ziehen nur auf ebenem, stabilem, Sie sofort den Netzstecker. hitzebeständigem, sauberem, Verwenden Sie das Produkt rutschfestem und trockenem nicht mehr.
Seite 29
m ACHTUNG! Risiko von Vorbereitung Produkt schäden! Fügen ACHTUNG! Risiko von Produkt- Sie dem Wasserbehälter schäden! Füllen Sie kein Wasser mit einer Temperatur keine Zusätze (z. B. Öl) hinzu. über 42 ºC ein. Überprüfen Sie stets die Nach dem Verdunsten des Wassertemperatur, bevor Sie Ihre Füße in das Produkt stellen oder es einschalten.
Seite 30
Ausschalten: Stellen Sie den Funktions- 3. Reiben Sie Ihren Fuß mit leichtem Druck auf 0 . Das EIN/AUS- knopf auf den Pediküreaufsatz, der auf dem 11 ] Anzeigelicht schaltet sich aus. Pediküreaufsatz-Adapter sitzt. 10 ] Sie können den Anwendungsbereich an Ihrem ...
Seite 31
Produkt: Teil Reinigungs- methode Oberfläche außen Mit einem (Fußbad) angefeuchteten Tuch abwischen. Hornhaut entferner Spritzschutz Das Produkt und die Verpackungsmaterialien Massager sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Pediküreaufsatz- Herstellerverantwortung. Mit sauberem Halterung Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Wasser spülen. Bürste Info-tri (Sortierinformation) folgend, für eine bessere Abfallbehandlung.
Seite 32
Service Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kaufdatum einen Material- oder Herstellungsfehler Service Deutschland aufweisen, werden wir es – nach unserer Wahl – Tel.: 0800 5435 111 kostenlos für Sie reparieren oder ersetzen. E-Mail: owim@lidl.de Die Garantiezeit verlängert sich durch einen Service Österreich stattgegebenen Gewährleistungsanspruch nicht.
Seite 33
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10691 Version: 10/2023 IAN 435989_2304...