Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest KH5557 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KH5557:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
5 new
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH5557-09/09-V1
Hidromasaje para pies
Idromassaggiatore per i piedi
KH5557
Hidromasaje para pies
Instrucciones de uso
Idromassaggiatore per i piedi
Istruzioni per l'uso
Aparelho de hidromassagem para os pés
Manual de instruções
Foot Spa
Operating instructions
Fußsprudelbad
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest KH5557

  • Seite 1 KH5557 Hidromasaje para pies Instrucciones de uso Idromassaggiatore per i piedi Istruzioni per l'uso Aparelho de hidromassagem para os pés Manual de instruções Foot Spa Operating instructions KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com Fußsprudelbad ID-Nr.: KH5557-09/09-V1 Bedienungsanleitung...
  • Seite 2 KH 5557...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ÍNDICE PÁGINA Indicaciones de seguridad Finalidad de uso Volumen de suministro / Descripción del aparato Datos técnicos Funciones del baño de burbujas para pies Manejo Limpieza Evacuación Garantía y servicio Importador ¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en caso de dar el aparato a terceras personas! - 1 -...
  • Seite 4: Indicaciones De Seguridad

    Hidromasaje para pies • No deje que los niños ni las personas ancianas KH 5557 manipulen el aparato sin vigilancia, debido a que no pueden estimar siempre los posibles riesgos correctamente. Indicaciones de seguridad • Antes de usar el Baño de burbujas para pies consulte a su médico en caso de que sufra de inflamaciones en las venas, varices inflamadas o Para evitar el peligro de muerte...
  • Seite 5: Finalidad De Uso

    Finalidad de uso Funciones del baño de burbujas para pies El presente baño-masaje de pies ha sido concebido para el uso doméstico privado. Sirve exclusivamen- Este baño de burbujas para pies dispone te para realizar baños y masajes en los pies. Este de tres funciones que puede utilizarse en diferentes aparato no es apropiado para otros fines.
  • Seite 6: Introducir El Agua

    ➩ Ponga el interruptor de función Colocar los insertos de masaje para la en la consola central combinación que desee. ➩ Seleccione un inserto de masaje para el masaje Puede ajustar las funciones descritas en las puntual. combinaciones siguientes: Masajeador rotativo: Masaje rotativo estimulan- te de las plantas de los pies para el relajamiento de los pies.
  • Seite 7: Limpieza

    Evacuación ➩ Tras el baño, impregne sus pies con un aceite especial para el cuidado de la piel. ➩ A continuación, haga una pequeña pausa para En ningún caso deberá tirar el aparato descansar. a la basura doméstica. Este producto está...
  • Seite 8: Garantía Y Servicio

    Garantía y servicio Importador Con este aparato recibe usted 3 años de garantía KOMPERNASS GMBH desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri- BURGSTRASSE 21 cado cuidadosamente y ha sido probado antes de 44867 BOCHUM, GERMANY su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra.
  • Seite 9 INDICE PAGINA Avvertenze di sicurezza Destinazione d'uso Fornitura / Descrizione dell'apparecchio Dati tecnici Funzioni dell'apparecchio per pediluvio Funzionamento Pulizia Smaltimento Garanzia & assistenza Importatore Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni! - 7 -...
  • Seite 10: Avvertenze Di Sicurezza

    Idromassaggiatore per • Non permettere a bambini e persone disabili di i piedi KH 5557 maneggiare l'apparecchio senza controllo, poiché potrebbero non essere in grado di valutarne correttamente i possibili pericoli. Avvertenze di sicurezza • Consultare un medico prima dell'impiego dell'- apparecchio per pediluvio, qualora si soffra di infiammazioni venose (flebiti), varici infiammate, Per evitare il rischio di morte...
  • Seite 11: Destinazione D'uso

    Destinazione d'uso Funzioni dell'apparecchio per pediluvio L'apparecchio per pediluvio è destinato all'uso privato e domestico. Esso serve esclusivamente al Questo apparecchio per pediluvio dispone di tre pediluvio e al massaggio dei piedi. Non è destinato funzioni, che possono essere utilizzate in diverse a usi diversi.
  • Seite 12: Riempimento Con Acqua

    Montaggio degli accessori di È possibile impostare le funzioni descritte nelle massaggio per la console centrale seguenti combinazioni: ➩ Selezionare un accessorio per il massaggio a punti di pressione. Massaggiatore a rulli: massaggio plantare a rulli stimolante per il rilassamento dei piedi. Massaggiatore per agopressione: per il massaggio shiatsu dei piedi (massaggio asiatico di digitopressione).
  • Seite 13: Pulizia

    Pulizia Smaltimento Non gettare per alcun motivo l’appa- Avvertenza! Pericolo di lesioni! recchio insieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto sottostà • Disinserire la spina dalla presa, prima di pulire alla direttiva europea 2002/96/EC. l'apparecchio. • Prima della pulizia, fare raffreddare l'apparecchio a sufficienza.
  • Seite 14: Garanzia & Assistenza

    Garanzia & assistenza Importatore Questo apparecchio è garantito per tre anni a KOMPERNASS GMBH partire dalla data di acquisto. L'apparecchio BURGSTRASSE 21 è stato prodotto con cura e debitamente collaudato 44867 BOCHUM, GERMANY prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. In caso di interventi in ga- www.kompernass.com ranzia, contattare telefonicamente il proprio centro di assistenza.
  • Seite 15 ÍNDICE PÁGINA Indicações de segurança Finalidade Fornecimento / Descrição do aparelho Dados técnicos Funções do hidro-massajador para pés Utilizar Limpeza Eliminar Garantia & Assistência Técnica Importador Leia o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para utilização futura. Ao entregar o aparelho a terceiros, entregue também o manual.
  • Seite 16: Indicações De Segurança

    Aparelho de • Não deixe crianças e idosos manusear o hidromassagem aparelho sem vigilância, pois podem não para os pés KH 5557 avaliar correctamente os possíveis perigos que este pode causar. • Consulte o seu médico antes de utilizar o Indicações de segurança hidro-massajador para pés, caso tenha flebite, varizes, retenção de água ou uma alergia nas...
  • Seite 17: Finalidade

    Finalidade Funções do hidro-massajador para pés Este hidro-massajador para pés destina-se ao uso privado, doméstico. Este destina-se exclusivamente Este hidro-massajador para pés tem três funções para tratamentos e massagens para os pés. Este que podem ser utilizadas em diversas combinaç- aparelho não se tem outras finalidades.
  • Seite 18: Perigo De Choque Eléctrico

    Colocar os aplicadores para Ligar massagem para a consola central ➩ Seleccione um aplicador de massagem para a Aviso! • Não ligue o hidro-massajador para pés massagem pontual. enquanto tem os pés na água. Massajador por rolos: massagem estimulante ➩ Encaixe a ficha na tomada. através de rolos para a planta do pé...
  • Seite 19: Limpeza

    Eliminar Utilizar o hidro-massajador para pés ➩ Coloque os seus pés na bacia. ➩ Durante o banho dos pés pode massajar as Nunca deite o aparelho no lixo suas plantas dos pés alternadamente nos doméstico normal. Este produto está em conformidade com a directiva aplicadores para massagem.
  • Seite 20: Garantia & Assistência Técnica

    Garantia & Assistência Técnica Importador Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da KOMPERNASS GMBH data de compra. Este aparelho foi fabricado com o BURGSTRASSE 21 máximo cuidado e escrupulosamente testado antes 44867 BOCHUM, GERMANY da sua distribuição. Guarde o talão de compra como comprovativo da compra.
  • Seite 21 CONTENT PAGE Safety instructions Intended Use Delivery Items / Appliance Description Technical data Functions of the Foot Spa Operation Cleaning Disposal Warranty & Service Importer Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference.
  • Seite 22: Safety Instructions

    Foot Spa KH 5557 • Consult with your doctor before using the foot spa should you be suffering from vein inflamma- tion, inflamed varicose veins, water retention or Safety instructions rashes on your legs. • Take care if you are not sensitive to heat. You may not realise how hot the foot support plate To avoid the risk of fatalities from can get.
  • Seite 23: Intended Use

    Intended Use Functions of the Foot Spa This foot spa is intended for personal, home use. Its This foot spa has three functions available which function is only to bathe and massage the feet. It is can be used in various combinations: not suitable for any other purpose.
  • Seite 24 ➩ Adjust the switch Place massage accessories for the to the desired combination. middle console You can set the described functions in the following ➩ Select a massage accessory for the point combinations: massage. Roller massager: stimulating rolling massage of the feet for relaxation of the feet.
  • Seite 25: Cleaning

    Cleaning Disposal Do not dispose of the appliance in your Warning! Risk of injury! normal domestic waste. This product is subject to the European guideline • Unplug the appliance, before cleaning it. 2002/96/EC. • Let the appliance cool sufficiently before cleaning it.
  • Seite 26: Warranty & Service

    Warranty & Service Importer The warranty for this appliance is for 3 years from KOMPERNASS GMBH the date of purchase. The appliance has been ma- BURGSTRASSE 21 nufactured with care and meticulously examined be- 44867 BOCHUM, GERMANY fore delivery. Please retain your receipt as proof of purchase.
  • Seite 27 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Sicherheitshinweise Verwendungszweck Lieferumfang / Gerätebeschreibung Technische Daten Funktionen des Fußsprudelbads Bedienen Reinigung Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. - 25 -...
  • Seite 28: Sicherheitshinweise

    Fußsprudelbad • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch KH 5557 Personen (einschließlich Kinder) mit einge- schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung Sicherheitshinweise und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder Um Lebensgefahr durch elektri- erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu...
  • Seite 29: Verwendungszweck

    Verwendungszweck Funktionen des Fußsprudelbads Dieses Fußsprudelbad ist vorgesehen für den Dieses Fußsprudelbad verfügt über drei Funktionen, privaten, häuslichen Gebrauch. Es dient ausschließ- die in verschiedenen Kombinationen genutzt werden lich dem Baden und der Massage der Füße. Dieses können: Gerät ist nicht für andere Zwecke geeignet. Es ist 1.
  • Seite 30: Massageaufsätze Für Die Mittelkonsole Aufsetzen

    Massageaufsätze für die Einschalten Mittelkonsole aufsetzen ➩ Wählen Sie einen Massageaufsatz für die Warnung! • Schließen Sie das Fußsprudelbad nicht an, wenn Punktmassage aus. sich Ihre Füße im Gerät befinden. Rollmassager: stimulierende rollende Massage ➩ Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. der Fußsohlen zur Entspannung der Füße.
  • Seite 31: Nach Dem Fußbad

    Entsorgen Nach dem Fußbad ➩ Schalten Sie das Gerät am Funktionsschalter aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steck- Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den dose. normalen Hausmüll. Dieses Produkt ➩ Schütten Sie vorsichtig das Wasser durch den unterliegt der europäischen Richtlinie Wasserablauf ´...
  • Seite 32: Garantie Und Service

    Garantie und Service Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Tel.: +49 (0) 180 5 008107 Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. aus den Mobilfunknetzen) Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis Fax: +49 (0) 2832 3532...

Inhaltsverzeichnis