Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside 356310 2004 Originalbetriebsanleitung

Parkside 356310 2004 Originalbetriebsanleitung

Flächenreiniger
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 356310 2004:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Flächenreiniger / Patio Cleaner / Accessoire de
nettoyage haute pression PFR 28 A3
Flächenreiniger
Originalbetriebsanleitung
Accessoire de nettoyage haute pression
Traduction des instructions d'origine
Urządzenie do czyszczenia powierzchni
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Čistič plôch
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 356310_2004
Patio Cleaner
Translation of the original instructions
Oppervlaktereiniger
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Čistič ploch
Překlad originálního provozního návodu

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside 356310 2004

  • Seite 1 Flächenreiniger / Patio Cleaner / Accessoire de nettoyage haute pression PFR 28 A3 Flächenreiniger Patio Cleaner Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Accessoire de nettoyage haute pression Oppervlaktereiniger Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Urządzenie do czyszczenia powierzchni Čistič...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 4 Objektes. Importeur ........10 Original-EG-Konformitäts- Der Flächenreiniger ist vorgesehen für den erklärung ........52 Einsatz mit den PARKSIDE- Hochdruckreinigern der Serie PHD 100*, PHD 110, PHD 135, PHD 150 und PHD 170. *Für den PARKSIDE-Hochdruckreiniger Serie PHD 100 aus dem Jahrgang 2009 (IAN 30018) ist der Flächenreiniger nicht...
  • Seite 5 Allgemeine Technische Daten Beschreibung Flächenreiniger PFR 28 A3: Die Abbildung der wichtigs- ten Funktionsteile finden Sie Geeignet für Hochdruckreiniger mit auf der Ausklappseite. folgenden Leistungsdaten: Bemessungsdruck (p) 11,5 MPa / 1668 psi Lieferumfang Zulässiger Druck (p max) .....18 MPa / 2611 psi Max. Durchflussmenge (Q max) ..450 l/h Packen Sie das Gerät aus und überprüfen Sie den Lieferumfang: Max.
  • Seite 6 Allgemeine Sicherheits- • Entsorgen Sie das Verpackungsmateri- hinweise al ordnungsgemäß. • Benutzen Sie das Gerät nicht in der • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, Nähe von entzündbaren Flüssigkeiten durch Personen (einschließlich Kinder) oder Gasen. Bei Nichtbeachtung be- mit eingeschränkten physischen, senso- steht Brand- oder Explo sions gefahr.
  • Seite 7 Sorgen Sie für ei- niger erfolgt über den Bajonet- nen sicheren Stand und halten tanschluss an der Spritzpistole Sie die Spritzpistole gut fest. des PARKSIDE-Hochdruckreini- Sie können sonst sich oder gers. andere Personen verletzen. 4. Bei Verwendung des Verlänge- rungselementes (4) verschrauben •...
  • Seite 8 Reinigung/Wartung Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör Ziehen Sie vor allen Arbeiten an erhalten Sie unter dem Gerät den Netzstecker des www.grizzly-service.eu Hochdruckreinigers. Es besteht die Gefahr eines Strom- schlages oder Verletzungsgefahr Sollten Sie Probleme mit dem durch bewegliche Teile. Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktformular.
  • Seite 9 Wenn der Defekt von unserer Garantie ge- Das Produkt ist lediglich für den privaten deckt ist, erhalten Sie das reparierte oder und nicht für den gewerblichen Gebrauch ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsach- oder Austausch des Produkts beginnt kein gemäßer Behandlung, Gewaltanwendung neuer Garantiezeitraum.
  • Seite 10 Reparatur-Service Service-Center Sie können Reparaturen, die nicht der Service Deutschland Garantie unterliegen, gegen Berech- Tel.: 0800 54 35 111 nung von unserer Service-Niederlassung E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 356310_2004 durchführen lassen. Sie erstellt Ihnen gerne einen Kostenvoranschlag. Wir können nur Geräte bearbeiten, die Service Österreich ausreichend verpackt und frankiert einge- Tel.: 0820 201 222...
  • Seite 11 Working with the equipment ... 13 Fitting ........13 The patio cleaner is designed for use with Start-up ........14 pressure washer Parkside from the series Cleaning and Maintenance ..14 PHD 100*, PHD 110, PHD 135, PHD 150 Cleaning ........14 and PHD 170.
  • Seite 12 Notes on Safety Overview Adapter This Section is concerned with the basic Retainer nut of adapter safety rules when working with the patio Retainer nut cleaner. Pipe extension Symbols in the manual Connection pipe Pivoting connector Body Warning symbols with infor- Handle mation on damage and injury Pressure regulator...
  • Seite 13 • Dispose of the packaging material cor- PARKSIDE-pressure washer’s jet rectly. gun. • Do not use the equipment in the vicinity 4. When you use the extension ele- of flammable liquids or gases. Non-...
  • Seite 14 Cleaning and To release Maintenance Release the retainer nut of adapter 2) on the adapter ( Always remove the mains plug of Loosen retainer nut ( 3) on the the high pressure cleaner before extension element ( working on the device. There is a Release the catches by pushing risk of electric shock or injury from and turning through 90°...
  • Seite 15 Replacement parts / If the defect is covered by our guarantee, you will receive either the repaired product Accessories or a new product. No new guarantee pe- riod begins on repair or replacement of the Spare parts and accessories can product.
  • Seite 16 Repair Service Processing in Case of Guarantee To ensure quick handling of you issue, please follow the following directions: For a charge, repairs not covered by • Please have the receipt and item num- the guarantee can be carried out by ber (IAN 356310_2004) ready as our service branch, which will be happy to proof of purchase for all enquiries.
  • Seite 17 Service-Center Importer Service Great Britain Please note that the following address is Tel.: 0800 404 7657 not a service address. Please initially con- tact the service centre specified above. (£ 0.10/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.co.uk IAN 356310_2004 Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Service Ireland 63762 Großostheim Tel.: 1890 930 034 Germany...
  • Seite 18 L’appareil de nettoyage pour terrasse est Contrôle de la pression ....21 prévu pour être utilisé avec le nettoyeur à Nettoyage et Maintenance ..21 haute pression Parkside de la serié Nettoyage ........21 PHD 100*, PHD 110, PHD 135, PHD 150 Maintenance ........
  • Seite 19 Consignes de sécurité Aperçu Adaptateur Cette section traite des normes de sécurité L‘écrou-raccord de adaptateur essentielles en cas de travail avec le net- L‘écrou-raccord toyage pour terrasse. Elément de prolongation Symboles utilisés dans le Elément de raccordement mode d’emploi Elément de raccordement pivotant Boîtier Symbole de danger et indica-...
  • Seite 20 • N‘utilisez pas l‘appareil à proximité de sur l’élément de raccord (5). liquides inflammables ou de gaz. En Le raccordement du PARKSIDE- cas d‘inobservation de cette consigne, nettoyeur à haute pression se fait il y a risque d‘incendie ou d‘explosion. au moyen du raccord à baïon- •...
  • Seite 21 Raccordement avec l’adaptateur • Lorsque vous nettoyez des surfaces murales, tentez toujours l’appareil de 1. Raccordez l‘adaptateur (1) à nettoyage pour terrasse par la poignée la rallonge (4) ou à l‘élément de raccordement ( 5) et • Ne dirigez pas l’appareil de nettoyage faites le pivoter de 90°...
  • Seite 22 Garantie Maintenance • L’appareil est sans entretien. Chère cliente, cher client, Ce produit bénéficie d’une garantie de 3 Rangement ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constatés sur ce • Stockez le dans un local à l‘abri du produit, vous disposez des droits légaux gel.
  • Seite 23 A l’expiration du délai de garantie les Marche à suivre dans le cas de réparations occasionnelles sont à la charge garantie de l’acheteur. Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions Volume de la garantie suivantes : L’appareil a été...
  • Seite 24 Service Réparations Service-Center Vous pouvez, contre paiement, faire Service France exécuter par notre service, des réparations Tel.: 0800 919270 qui ne font pas partie de la garantie. E-Mail: grizzly@lidl.fr Nous vous enverrons volontiers un devis IAN 356310_2004 estimatif. Nous ne pouvons traiter que des appareils Service Belgique qui ont été...
  • Seite 25 Werkwijze ........ 28 De terrasreiniger is voor het gebruik met Drukregeling ....... 28 de hogedrukreiniger Parkside van de reeks Reiniging en Onderhoud .... 28 PHD 100*, PHD 110, PHD 135, PHD 150 Reiniging ........28 en PHD 170. Onderhoud ........28 Opslag ........
  • Seite 26 Veiligheidsvoorschriften Overzicht Adapter Dopmoer Adapter Dit hoofdstuk behandelt de fundamentele Dopmoer veiligheidsvoorschriften bij het werken met Verlengelement de terrasreiniger. Aansluitingselement Symbolen in de Zwenkbaar aansluitingselement gebruiksaanwijzing Behuizing Handgreep Drukregelaar Gevaarsymbool met infor- matie over de preventie van Functiebeschrijving personen- of zaakschade. De terrasreiniger is voor een spatwatervrije Aanduidingsteken met informatie hogedrukreiniging van vloer- en wandop-...
  • Seite 27 (5) gebruik maken. een ontploffing. De aansluiting op de • Bewaar het apparaat op een droge PARKSIDE-hogedrukreiniger plaats en buiten de reikwijdte van kin- gebeurt via de bajonetaanslui- deren. ting aan het spuitpistool van de • Op kinderen dient er toezicht gehou- PARKSIDE-hogedrukreiniger.
  • Seite 28 Aansluiting met adapter • Leid de terrasreiniger niet over vrijsta- ande hoeken. 1. Steek de adapter (1) op het ver- • De terrasreiniger is niet geschikt om te lengstuk (4) of het aansluitstuk schuren of te schrobben. 5) en draai hem 90° tot Drukregeling hij zich vergrendelt (bajonetslu- iting).
  • Seite 29 Opslag Garantievoorwaarden De garantietermijn begint met de datum • Bewaar de apparaat in een vorstbe- van aankoop. Gelieve de originele kassa- stendige ruimte. bon goed te bewaren. Dit document wordt als bewijs van de aankoop benodigd. Berging en milieu Indien er zich binnen drie jaar, te rekenen vanaf de datum van aankoop van dit pro- Breng het apparaat, de toebehoren en de duct, een materiaal- of fabricagefout voor- verpakking naar een geschikt recyclage-...
  • Seite 30 serviceafdeling telefonisch of per e- niet van toepassing op productonderdelen, die aan een normale slijtage blootgesteld mail. U krijgt dan bijkomende informa- zijn en daarom als aan slijtage onderhevi- tie over de afhandeling van uw klacht. ge onderdelen beschouwd kunnen worden • Een als defect geregistreerd product (b.v. filters of deksels) of op beschadigin- kunt u, na overleg met onze klanten- service, mits toevoeging van het bewijs gen aan breekbare onderdelen (b.v.
  • Seite 31 Service-Center Importeur Service Nederland Gelieve in acht te nemen dat het volgende Tel.: 0900 0400223 adres geen serviceadres is. Contacteer in (0,10 EUR/Min.) eerste instantie het hoger vermelde service- E-Mail: grizzly@lidl.nl center. IAN 356310_2004 Grizzly Tools Service Belgique / GmbH & Co. KG Service België...
  • Seite 32 Tłumaczenie oryginalnej deklaracji przestrzegając wskazówek producenta zgodności WE ......54 czyszczonego obiektu. Myjka powierzchniowa przeznaczona jest do używania z myjką wysokociśnieniową PARKSIDE serii PHD 100*, PHD 110, PHD 135, PHD 150 i PHD 170. *Produkt nie nadaje się do wysokociśnie- niowego urządzenia czyszczącego marki Parkside PHD 100 rok produkcji 2009 (IAN 30018).
  • Seite 33 Opis ogólny Dane techniczne Rysunek ilustrujący najważ- Myjka powierzchniowa PFR 28 A3 niejsze elementy funkcyjne Produkt należy użytkować tylko zgodnie z znajdziesz na rozkładanej opisem i podanym przeznaczeniem: stronie. Ciśnienie nominalne Zawartość opakowania (p) ......11,5 MPa / 1668 psi Dopuszczalne ciśnienie Rozpakuj urządzenie i sprawdź zawartość (p max) .....18 MPa / 2611 psi Maks. natężenie przepływu opakowania: (Q max) ........450 l/h...
  • Seite 34 Przeczytaj instrukcję obsługi • Zastosuj odpowiednie środki w celu uniemożliwienia dzieciom dostępu do pracującego urządzenia. Ogólne zasady bezpieczeństwa • Prawidłowo posegreguj i usuń materia- ły opakowania. • To urządzenie nie jest przeznaczone • Nie używaj urządzenia w pobliżu do używania przez osoby (włącznie palnych cieczy lub gazów. Nieprze- z dziećmi) o ograniczonych zdolno- strzeganie tej wskazówki pociąga za ściach fizycznych, zmysłowych lub sobą niebezpieczeństwo pożaru lub umysłowych lub osoby nieposiadające wybuchu. • Przechowuj urządzenie w suchym, odpowiedniej wiedzy i/lub odpowied- niego doświadczenia, chyba że będą zamkniętym i niedostępnym dla dzieci one pracować pod nadzorem odpowie- miejscu. dzialnej za ich bezpieczeństwo osoby • Dzieci należy nadzorować, aby wyklu- lub otrzymają od niej wskazówki, jak czyć zabawę urządzeniem.
  • Seite 35 Inaczej mo- żesz zranić siebie i innych. Do łączenia z PARKSIDE myjką wysokociśnieniową służy złącze bagnetowe w • Uruchamiaj strumień myjki wysokoci- śnieniowej dopiero wtedy, gdy myjka pistolecie PARKSIDE myjki wysokociśnieniowej. powierzchniowa znajdzie się na 4. Kiedy używasz rozszerzenie ele- czyszczonej powierzchni. mentu (4) śruby nakrętki (3) do • Przy myciu powierzchni ściennych za- wsze trzymaj myjkę powierzchniową uchwytu pistoletowego. za uchwyt ( Podłączenie z adapterem • Nie prowadź myjki powierzchniowej...
  • Seite 36 W razie kolejnych pytań należy zwracać się Oczyszczanie do „Service-Center” (patrz strona 38). Utrzymuj urządzenie w czystości. Nie używaj środków czyszczących Adapter ..... 30300513 ani rozpuszczalników. Gwarancja • Oczyszczaj urządzenie miękką szczot- ką lub szmatką. Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, na zakupione urządzenie otrzymują Pań- Konserwacja stwo 3 lata gwarancji od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu przysłu- • Myjka powierzchniowa nie wymaga gują Państwu ustawowe prawa w stosunku konserwacji.
  • Seite 37 rozpakowaniu. Naprawy przypadające • W przypadku wystąpienia usterek lub po upływie okresu gwarancji są odpłatne. innych wad prosimy o skontaktowanie się z wymienionym niżej działem ser- wisowym telefonicznie lub mailowo. Zakres gwarancji Urządzenie wyprodukowano z zacho- Uzyskają Państwo wówczas szczegó- waniem staranności zgodnie z surowymi łowe informacje na temat realizacji normami jakościowymi i dokładnie spraw- reklamacji. dzono przed wysyłką. • Uszkodzony produkt mogą Państwo Gwarancja obowiązuje dla wad mate- wysłać po skontaktowaniu się z riałowych lub fabrycznych. Gwarancja naszym działem obsługi klienta, za- nie rozciąga się na części produktu, które łączając dowód zakupu (paragon) i podlegają normalnemu zużyciu i można określając, na czym polega wada i je uznać za części zużywalne (np. dysze kiedy wystąpiła, bezpłatnie na podany lub szczotki), oraz na uszkodzenia części adres serwisu. Aby uniknąć proble- delikatnych (np. przełączniki). mów z odbiorem i dodatkowych kosz- Gwarancja przepada, jeśli produkt został...
  • Seite 38 Service-Center Importer Prosimy mieć na uwadze, że poniższy Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 adres nie jest adresem serwisu. Prosimy o kontakt z wymienionym wyżej centrum E-Mail: grizzly@lidl.pl IAN 356310_2004 serwisowym. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Niemcy www.grizzly-service.eu...
  • Seite 39 Připojení s adaptérem ....41 objektu. Odpojení ........41 Uvedení do provozu ....42 Čistič teras je určen k použití s vysokotlakým Pracovní pokyny ......42 čističem Parkside série PHD 100*, PHD 110, Kontrola tlaku ....... 42 PHD 135, PHD 150 a PHD 170. Čištění a Údržba ......42 Čištění ........42 *Nevhodný pro vysokotlaký čistič Parkside Údržba ........
  • Seite 40 Bezpečnostní pokyny Přehled Tento odsek pojednává o základních bez- Adaptér 2 Přesuvné matice Adaptér pečnostních předpisech při práci s čistič 3 Přesuvné matice teras. 4 Prodlužovací součást 5 Přípojný prvek Symboly v návodu 6 Sklopný přípojný prvek Výstražné značky s údaji pro Kryt zabránění škodám na zdraví 8 Rukojeť anebo věcným škodám. Regulátor tlaku Informační značky s informacemi Popis funkce pro lepší zacházení s nástrojem.
  • Seite 41 • Nepoužívejte tento nástroj, když se sklopným přípojným prvkem (6). v akčním rádiu nachází jiné osoby, 2. Pokud potřebujete větší pracovní ledaže by nosily ochranný oděv. plochu, můžete po nasazení a Spusťte vysokotlaký paprsek teprve pootočení na připojný prvek (5) • tehdy, když se čistič teras nachází na (bajonetová přípojka) použít čištěné ploše. prodlužovací součást (4). • Proveďte vhodná opatření na to, aby 3. K připojení PARKSIDE- se děti nepřiblížily k tomuto zařízení, vysokotlakého čističe dojde nacházejícím v provozu. prostřednictvím bajonetové • Řádně likvidujte obalový materiál. přípojky na stříkací pistoli PARK- • Nepoužívejte toto zařízení v blízkosti SIDE-vysokotlakého čističe. zápalných tekutin anebo plynů. Při 4. Při použití rozšíření prvek (4) nedbání na toto, existuje nebezpečí šroub matice (3) k stříkací pistoli. požáru anebo exploze. Připojení s adaptérem • Uložte toto zařízení na suchém místě a...
  • Seite 42 Čištění a Údržba Povolte matici ( 3) na rozšíření elementu ( 3. Uvolněte uzávěry zatlačením a Před jakoukoliv prací na přístroji otočením o 90° v opačném smě- vytáhněte síťovou zástrčku vysokot- ru (bajonetový uzávěr). lakého čističe ze zásuvky. Hrozí nebezpečí úrazu el. proudem nebo Uvedení do provozu zranění pohyblivými díly. Pracovní pokyny Čištění Udržujte tento nástroj vždy čistý. Dejte pozor na reaktivní sílu vystu- Nepoužívejte žádné čisticí prostřed- pujícího vodního paprsku. Dbejte ky resp. žádná rozpouštědla. na bezpečný postoj a pevně držte stříkací pistoli. V opačném případě...
  • Seite 43 Náhradní díly/ Záruční doba a zákonné nároky na odstranění vady příslušenství Záruční doba se neprodlužuje poskytnutím záruky. Toto platí i pro nahrazené a opra- Náhradní díly a příslušenství vené díly. Již při koupi zjištěné závady obdržíte na stránkách a nedostatky musíte nahlásit okamžitě po vybalení výrobku. Po uplynutí záruční www.grizzly-service.eu doby musíte uhradit náklady za provedené Pokud máte problémy při objednávání, po- opravy. užijte prosím kontaktní formulář. V případě jakýchkoliv dalších dotazů se Rozsah záruky obraťte na servisní středisko / „Service- Přístroj byl precizně vyroben podle přís- ných jakostních směrnic a před dodáním -Center“ (viz strana 44). byl svědomitě zkontrolován. 1 Adaptér ....... 30300513 Záruční oprava se vztahuje na materiálové...
  • Seite 44 Pozor: Prosím, přístroj zašlete našemu auto- • Na důkaz, že jste výrobek zakoupili, mějte pro jakékoli případné dotazy rizovanému servisu vyčištěný a s upozorně- připravenou pokladní stvrzenku a číslo ním na závadu. výrobku (IAN 356310_2004). Nepřijmeme přístroje zaslané nevyplaceně • Číslo výrobku je uvedeno na typovém jako nadměrné zboží, expres nebo jiný, štítku. zvláštní druh zásilky. • Pokud by došlo k funkční poruše nebo Likvidaci vašich poškozených zaslaných jiným závadám, nejdříve telefonicky přístrojů provedeme bezplatně. nebo e-mailem kontaktujte níže uvede- Service-Center né servisní oddělení. Pak získáte další informace o vyřízení vaší reklamace. Servis Česko • Výrobek označený jako vadný můžete po domluvě s naším zákaznickým Tel.: 0800143873 servisem, s připojením dokladu o kou- E-Mail: grizzly@lidl.cz pi (pokladní stvrzenky) a po uvedení, v IAN 356310_2004 čem závada spočívá a kdy k ní došlo, Dovozce přeposlat bez platby poštovného na vám sdělenou adresu příslušného ser- visu. Aby bylo zabráněno problémům Prosím, respektujte, že následující adresa...
  • Seite 45 ........49 Náhradné diely/Príslušenstvo ...49 ného objektu. Záruka ........49 Terasový čistič je plánovaný na použitie Servisná oprava ......50 s PARKSIDE vysokotlakovým čističom série Service-Center ......51 Dovozca ........51 PHD 100*, PHD 110, PHD 135, PHD 150 a Preklad originálneho prehlásenia PHD 170. o zhode CE .........55 *Nevhodný pre vysokotlakový čistič Parkside PHD 100 rok výroby 2009 (IAN 30018).
  • Seite 46 Menovitý tlak (p) ..11,5 MPa / 1668 psi Objem dodávky Prípustný tlak (p max) ..18 MPa / 2611 psi Vybaľte tento nástroj a skontrolujte Max. prietokové množstvo (Q max) ........450 l/h objem dodávky: Max. prítoková teplota Terasový čistič (T max) ......60 °C / 140 °C Pripojovací prvok Predlžovací prvok Terasový čistič je vhodný pre vysokotlakový čistič s menovitým tlakom Adaptér Návod na obsluhu 9-18 MPa (90-180 bar).
  • Seite 47 2. Ak potrebujete väčší pracovný • Vykonajte vhodné opatrenia na to, aby sa deti nepriblížili k tomuto zariadeniu, rozsah, môžete pribrať predlžo- nachádzejúcemu sa v prevádzke. vací prvok (4) nasunutím a pre- • Riadne zlikvidujte obalový materiál. točením (bajonetové pripojenie) • Nepoužívajte toto zariadenie v blíz- na pripojovací prvok (5). kosti zápalných tekutín alebo plynov. Pripojenie na PARKSIDE vyso- Pri nedbaní na toto, existuje nebezpe- kotlakový čistič sa uskutoční cez čenstvo požiaru alebo explózie. bajonetový uzáver na striekacej • Uložte toto zariadenie na suchom pištoli PARKSIDE vysokotlakové- mieste a mimo dosahu detí. ho čističa. 4. Ak použijete rozšírenie prvok (4) skrutka matica (3) do striekacie pištole.
  • Seite 48 • Terasový čistič nie je vhodný na drhnu- Pripojenie s adaptérom tie a kefovanie. Vložte adaptér (1) na predlžo- vací (4) alebo pripojovací prvok Regulácia tlaku 5) a otočte ho o 90° až zapadne (bajonetový uzáver). 1. Tlak unikajúci prúd vody môžete Zaskrutkujte prevlečnú maticu (3) nastaviť otáčaním regulátora predlžovacieho prvku (4) proti tlaku (9). Preto otáčky trysky adaptéru (1) zmenil. 2. Pripojte striekaciu pištoľ (bajo- 2. Zvýšenie tlaku (+) otáčaním netový uzáver) a zaskrutkujte regulátora tlaku (9) v smere ho- prevlečnú maticu (2) adaptéra dinových ručičiek. Tlak sa zníži (1) proti striekacej pištole. (–) otáčaním proti smeru hodi- nových ručičiek connnections Odpojenie skrutku.
  • Seite 49 Záručné podmienky Odstránenie a ochrana životného prostredia Záručná lehota začína dňom zakúpenia. Pokladničný doklad ako originál prosím Prístroj, príslušenstvo a obal odovzdajte v starostlivo uschovajte. Je potrebný ako dô- súlade s požiadavkami na ochranu život- kaz o zakúpení. ného prostredia do recyklačnej zberne. Ak sa počas troch rokov od dátumu zakú- Odovzdajte prístroj do recyklačnej zberne. penia tohto produktu vyskytne materiálna Použité umelohmotné a kovové časti sa alebo výrobná chyba, produkt - podľa môžu podľa druhu materiálu roztriediť a nášho rozhodnutia - bezplatne opravíme tak odovzdať do recyklačnej zberne. V prí- alebo nahradíme. Predpokladom záruky pade otázok sa obráťte na naše servisné je, že v priebehu trojročnej lehoty bude predložený poškodený prístroj a pokladnič- stredisko. ný doklad a stručne opísaná chyba a kedy Náhradné diely/ sa vyskytla. Príslušenstvo Ak sa v rámci našej záruky chyba pokryje, obdržíte späť opravený alebo nový prístroj. S opravou alebo výmenou produktu sa ne- Náhradné...
  • Seite 50 • Produkt evidovaný ako poškodený mô- Táto záruka zaniká, ak bol produkt po- užívaný poškodený, neodborne alebo žete po dohode s našim zákazníckym nebola vykonávaná údržba. Pre odborné servisom, s priloženým dokladom o za- používanie produktu je nutné presne do- kúpení (pokladničný doklad) a s údaj- držiavať všetky návody uvedené v návode mi, v čom chyba spočíva a kedy vznik- na obsluhu. Bezpodmienečne sa vyhnite la, zaslať bez poštovného na adresu používaniu, ktoré sa v návode na obsluhu servisu, ktorá vám bude oznámená. neodporúča alebo pred ktorým ste boli Pre zabránenie dodatočných nákladov vystríhaní. a problémov pri prevzatí použite len Produkt je určený len pre súkromné pou- tú adresu, ktorá vám bude oznámená. žitie a nie v oblasti podnikania. Záruka Nezasielajte prístroj ako nadmerný tovar na náklady príjemcu, expresne zaniká pri nesprávnom a neodbornom používaní, pri násilnom používaní a pri alebo s iným špeciálnym nákladom.
  • Seite 51 Service-Center Dovozca Nasledujúca adresa nie je adresa servisu. Servis Slovensko Tel.: 0850 232001 Najskôr kontaktujte hore uvedené servisné E-Mail: grizzly@lidl.sk centrum. 356310_2004 Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Nemecko www.grizzly-service.eu...
  • Seite 52 Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Flächenreiniger Baureihe PFR 28 A3 Seriennummer 000001 - 033500 folgender einschlägiger EU-Richtlinie in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, Germany Christian Frank...
  • Seite 53 Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que le modèle nettoyage pour terrasse série PFR 28 A3 Numéro de série 000001 - 033500 est conforme depuis l’année de construction 2019 aux directives UE actuellement en vigueur: 2006/42/EC Le fabricant assume seul la responsabilité d‘établir la présente déclaration de conformité...
  • Seite 54 Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Myjka powierzchniowa typu PFR 28 A3 Numer seryjny 000001 - 033500 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: 2006/42/EC Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie tej deklaracji zgodności ponosi producent: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim / 30.09.2020 Soba upoważniona do sporządzania Germany dokumentacji technicznej Překlad originálního prohlášení...
  • Seite 55 Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Terasový čistič konštrukčnej rady PFR 28 A3 Poradové číslo 000001 - 033500 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC Jediný zodpovedný za vystavenie tohto vyhlásenia o zhode je výrobca: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim / 30.09.2020 Germany Christian Frank Osoba splnomocnená na zostavenie dokumentácie...
  • Seite 57 2020-09-02-rev02-op...
  • Seite 58 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 08/2020 Ident.-No.: 30301096082020-8 IAN 356310_2004...

Diese Anleitung auch für:

Pfr 28 a3