Seite 1
DIGITAL KITCHEN SCALES DIGITAL KITCHEN SCALES DIGITÁLIS KONYHAMÉRLEG Operation and safety notes Kezelési és biztonsági utalások DIGITALNA KUHINJSKA TEHTNICA DIGITÁLNÍ KUCHYŇSKÁ VÁHA Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny DIGITALE KÜCHENWAAGE Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 451343_2310...
Seite 2
Operation and safety notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Seite 5
List of pictograms used ........................Page 6 Introduction ............................. Page 6 Proper use ..............................Page 6 Description of parts ............................Page 6 Technical data ............................... Page 6 Scope of delivery ............................Page 6 Safety notices ............................Page 7 General safety instructions ........................... Page 7 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ................
Seite 6
Description of parts List of pictograms used Press the weight surface with a certain Kitchen scale (Figs. B+C): force to activate the product. Weighing surface Battery compartment Please remove before use LC display Hanger Direct current/voltage Button TARE Screw Button UNIT CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for LC display (Fig.
Seite 7
and understand the hazards involved. Safety notices Children shall not play with the product. Cleaning and user mainte- KEEP ALL THE SAFETY ADVICE nance shall not be made by children AND INSTRUCTIONS IN A SAFE without supervision. PLACE FOR FUTURE REFERENCE! CAUTION! RISK OF 5 kg INJURY! Do not place...
Seite 8
battery for a short while and then DANGER OF EXPLO- replace it. Do this as described in SION! Never recharge the “Replacing the battery“ section. non-rechargeable batteries. Do not Protect the product from electrostatic short-circuit batteries/rechargeable charge/discharge. This could hinder batteries and/or open them.
Seite 9
with the chemicals! Flush immedi- in the battery compartment before ately the affected areas with fresh inserting! water and seek medical attention! Remove exhausted batteries/ WEAR PROTECTIVE rechargeable batteries from the GLOVES! Leaked or product immediately. ATTENTION! Contains button cells damaged batteries/rechargeable batteries can cause burns on con- that can be swallowed! Danger of...
Seite 10
Pull out the insulation strip from the battery press the button TARE at any time to set the compartment zero point. Close the cover of the battery compartment Place the item you wish to weigh onto the product. and tighten the screw The numerical display will show the weight of the item you are weighing.
Seite 11
unit of volume “ml“ (millilitres) or the traditional unit of measure “fl’oz“ (fluid ounces, 1fl’oz ≈ 28.41 ml). To switch the unit of measure, briefly touch the button UNIT . After each time it is touched, the unit symbol will switch to the next unit listed: g →...
Seite 12
Note: The product contains sensitive electronic compo- To help protect the environment, please nents. For this reason it is possible that it can be disrupted dispose of the product properly when it has by radio transmitting equipment in the immediate vicinity. reached the end of its useful life and not in If the LC display indicates a problem, move such...
Seite 13
Service Any damage or defects already present at the time of purchase must be reported without delay after unpacking Service Great Britain the product. Tel.: 0800 0569216 Should the product show any fault in materials or man- E-Mail: owim@lidl.co.uk ufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it –...
Seite 14
Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ............Oldal 15 Bevezető ..............................Oldal 15 Rendeltetésszerű használat .........................Oldal 15 Alkatrészleírás ..............................Oldal 15 Műszaki adatok ............................Oldal 15 A csomagolás tartalma ..........................Oldal 15 Biztonsági utasítások ........................Oldal 16 Általános a biztonságra vonatkozó utalások.....................Oldal 16 Az elemekre / akkukra vonatkozó biztonsági tudnivalók ................Oldal 17 Az üzembe helyezés előtt ......................Oldal 19 Az elem cseréje ............................Oldal 19...
Seite 15
Alkatrészleírás Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Konyhamérleg (B+C- ábra) A termék aktiválásához enyhén nyomja Mérőfelület Elemrekesz meg a mérőfelületet. LC- kijelző Akasztó Please remove before use Kapcsolófelület TARE Csavar Kapcsolófelület UNIT Egyenáram/-feszültség LCD- kijelző (D- ábra) A CE-jelölés a termékre vonatkozó EU Numerikus kijelző...
Seite 16
személyek csak felügyelet mellett, Biztonsági utasítások illetve a termék biztonságos hasz- nálatára vonatkozó felvilágosítás ŐRIZZEN MEG MINDEN BIZTON- és a lehetséges veszélyek megértése SÁGI TUDNIVALÓT ÉS UTASÍTÁST után használhatják. Gyermekek A JÖVŐBENI FELHASZNÁLÁS nem játszhatnak a termékkel. A CÉLJÁBÓL! tisztítást és az ápolást gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik.
Seite 17
távolítsa el a terméket az ilyen készü- Az elemekre/akkukra lékek környezetéből. vonatkozó biztonsági Elektromágneses zavarok/magas tudnivalók frekvencájú kisugárzások működési zavarokhoz vezethetnek. Ilyen ÉLETVESZÉLY! Tartsa távol az működési zavarok előállása esetén elemeket/akkumulátorokat a gyer- távolítsa el a készülékből rövid időre mekektől. Lenyelés esetén azonnal az elemet és utána helyezze azt forduljon orvoshoz! újra vissza.
Seite 18
A lemerült elemeket/akkumulátoro- Távolítsa el az elemeket/akkukat, kat vegye ki a termékből és gondol- ha hosszabb ideig nem használja skodjon biztonságos megsemmisí- a terméket. tésükről. A termék sérülésének veszélye Feltöltés előtt az akkumulátorokat el kell távolítani a készülékből. Kizárólag a megadott típusú ele- meket/akkukat használja.
Seite 19
hogy az valamely testrészbe került, Használat azonnal keressen fel egy orvost. A méréshez helyezze a terméket egy szilárd, vízszintes és sima alapra. Az üzembe helyezés előtt (C- ábra) Mérlegelés Távolítsa el az összes csomagolóanyagot a Tudnivaló: A mérendő tárgyat mindig óvatosan termékről.
Seite 20
Ekkor nyomja meg röviden a kapcsolófelület TARE = A kijelző az alábbi szimbólumok egyikét mutatja, és a TARE-szimbólum „T” kialszik. amikor a termék kikapcsolt állapotban van: Fontos! Ügyeljen rá, hogy soha ne tegyen 5 kg-nál • „T”; vagy több súlyt a mérőfelületre .
Seite 21
Mentesítés 4. A numerikus kijelző ismét „0”-t, a szabvány mértékegységet mutatja. 5. A mérendő terméket felteheti a termékre. A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le Tudnivaló: Amennyiben ismét megjelenik, azt ártalmatlanítás céljából. jelenti, hogy a túlsúly nagyobb, mint a max. mérésitar- tomány.
Seite 22
Garancia Garanciális ügyek lebonyolítása A terméket gondosan, szigorú minőségi előírások be- Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük kövesse tartásával gyártottuk, és a szállítás előtt gondosan el- az alábbi útmutatást: lenőriztük. Anyag- vagy gyártási hibák esetén a termék eladójával szemben törvényes jogok illetik meg. Az Kérjük, kérdések esetére készítse elő...
Seite 23
Legenda uporabljenih piktogramov .................Stran 24 Uvod ................................Stran 24 Predvidena uporaba .............................Stran 24 Opis delov ..............................Stran 24 Tehnični podatki ............................Stran 24 Obseg dobave ..............................Stran 24 Varnostni napotki ..........................Stran 25 Splošni varnostni napotki ..........................Stran 25 Varnostni napotki za baterije / akumulatorje ....................Stran 26 Pred začetkom uporabe ......................Stran 28 Zamenjava baterije ............................Stran 28...
Seite 24
Opis delov Legenda uporabljenih piktogramov Z majhno močjo pritisnite na tehtalno povr- Kuhinjska tehtnica (sliki B+C): šino, da aktivirate izdelek. Tehtalna površina Vklopna površina Please remove before use Zaslon LCD UNIT Vklopna površina Predalček za baterije Enosmerni tok/enosmerna napetost TARE Obešalo Vijak Znak CE potrjuje skladnost z EU-direkti-...
Seite 25
katerih lahko pride med uporabo. Varnostni napotki Otroci se z izdelkom ne smejo igrati. Čiščenja in vzdrževanja, ki ga lahko VSE VARNOSTNE NAPOTKE IN izvaja uporabnik, ne smejo opravljati NAVODILA SHRANITE ZA PRI- otroci, če niso pod nadzorom. HODNJO UPORABO! PREVIDNO! NEVAR- 5 kg NOST TELESNIH...
Seite 26
takšne naprave odstranite iz okolice Varnostni napotki izdelka. za baterije / Elektromagnetne motnje / visokofre- akumulatorje kvenčne emisije motenj lahko pri- vedejo do motenj v delovanju. V SMRTNA NEVARNOST! primeru takšnih motenj v delovanju Baterije / akumulatorje shranjujte baterijo za kratek čas odstranite in zunaj dosega otrok.
Seite 27
Izrabljene baterije/akumulatorske Tveganje poškodb izdelka baterije odstranite iz izdelka in jih Uporabljajte izključno navedeni tip varno zavrzite. baterije / akumulatorja! Akumulatorske baterije je treba Baterije / akumulatorje vstavite pred polnjenjem odstraniti iz izdelka. v izdelek skladno z oznakama polarnosti (+) in (-) na bateriji / Tveganje iztekanja baterij / akumulatorju in izdelku.
Seite 28
Pred začetkom uporabe (slika C) Tehtanje Napotek: Material za tehtanje vedno previdno Z izdelka odstranite ves embalažni material. Obrnite izdelek in ga odložite na mehko podlago, postavite na tehtalno površino , da boste preprečili da preprečite praske na površini. Odvijte vijak poškodbe steklene površine.
Seite 29
Sprememba merske enote = Izdelek shrani zadnjo maso pred izklopom izdelka, tako da to vpliva na točko umerjanja med vklopom. Izdelek prikazuje maso v uradni evropski merski enoti = 1. Po potrebi odstranite breme s tehtalne povr- „g” (gram), vendar tudi v tradicionalnih enotah za teh- šine tanje „oz”...
Seite 30
Odstranjevanje Napotek: Če je znova prikazano , to pomeni, da je preobremenitev večja od največjega območja merjenja. Odpravite preobremenitev. Embalaža je narejena iz okolju primernih materialov, Napotek: Pazite, da nikoli ne boste položili več kot ki jih lahko oddate za recikliranje na lokalnih zbira- 5 kg na tehtalno površino .
Seite 31
Zato iztrošene baterije/akumulatorje oddajte na komu- nalnem zbirnem mestu. Garancija Postopek pri uveljavljanju garancije Za zagotovitev hitre obdelave vašega primera vas prosimo, da sledite naslednjim napotkom: Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite račun in številko izdelka (IAN 451343_2310) kot dokazilo o nakupu. Številko izdelka najdete na identifikacijski ploščici, gravuri, naslovni strani v navodilih (spodaj levo) ali na nalepki na hrbtni ali spodnji strani.
Seite 32
Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 74167 Neckarsulm NEMČIJA 00386 (0) 80 080 917 infofon@lidl.si Garancijski list 1. S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. KG, biti potrošnik obveščen pred potekom 30 dnevnega roka Stiftsbergstraβe 1, 74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, za odpravo napak.
Seite 33
uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal prilo- ženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali če je iz- delek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan. 13. Proizvajalec zagotavlja proti plačilu popravilo, vzdrže- vanje blaga, nadomestne dele in priklopne aparate vsaj tri leta po poteku garancijskega roka.
Seite 34
Legenda použitých piktogramů ..................Strana 35 Úvod ................................Strana 35 Použití ke stanovenému účelu........................Strana 35 Popis dílů ..............................Strana 35 Technické údaje ............................Strana 35 Obsah dodávky ............................Strana 35 Bezpečnostní upozornění ......................Strana 36 Všeobecné bezpečnostní pokyny ......................Strana 36 Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory ..................Strana 37 Před uvedením do provozu .....................Strana 38 Výměna baterií...
Seite 35
Popis dílů Legenda použitých piktogramů K aktivaci výrobku mírně zatlačte na Kuchyňská váha (obr. B+C): plochu váhy. Vážící plocha Přihrádka na baterie Please remove before use Displej LC Závěs Tlačítko TARE Šroub Stejnosměrný proud/stejnosměrné napětí Tlačítko UNIT Symbol CE potvrzuje shodu se směrnicemi LC displej (obr.
Seite 36
Bezpečnostní výrobku a chápou nebezpečí, která z jeho používání vyplývají. S výrob- upozornění kem si děti nesmí hrát. Děti nesmí bez dohledu provádět čištění ani USCHOVEJTE SI VŠECHNY BEZ- uživatelskou údržbu. PEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ A POZOR! NEBEZPEČÍ POKYNY PRO BUDOUCNOST! 5 kg ZRANĚNÍ! Nezatěžujte výrobek váhou nad 5 kg.
Seite 37
vést také k poruchám funkcí. Při Při požití může dojít k popáleninám, podobných funkčních poruchách perforaci měkkých tkání a úmrtí. krátce vyjměte a znovu nasaďte K závažným popáleninám může baterii. Postupujte přitom podle dojít do 2 hodin po požití. NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! popisu v kapitole „Výměna baterií“. Chraňte výrobek před nabitím/vý- Nenabíjecí...
Seite 38
V případě vytečení baterií/akumu- která nepouští vlákna, nebo vatovým látorů zabraňte kontaktu chemikálií tamponem! s pokožkou, očima a sliznicemi! Vybité baterie nebo akumulátory Omyjte ihned postižená místa do- ihned vyjměte z výrobku. POZOR! Výrobek obsahuje knof- statečným množstvím čisté vody a vyhledejte lékařskou pomoc! líkové...
Seite 39
Výměna baterií (obr. C) Přivažování Obraťte výrobek a položte ho na měkký podklad, Jestliže se při zapnutém výrobku dotknete tlačítka aby se jeho povrch nepoškrábal. Povolte šroub TARE přejde numerický ukazatel z původní na víčku přihrádky na baterie na zadní straně hodnoty na hodnotu „0“.
Seite 40
Vypnutí = Výrobek je přetížený. Přidržením tlačítka TARE na cca 3 vteřiny se = 1. Snižte zatížení výrobku. výrobek vypne. Jestliže po dobu 3 minut neregist- 2. Resetujte výrobek stisknutím tlačítka UNIT ruje vážící plocha pohyb a ani nebylo použito a jeho podržením na cca 3 sekundy. žádné...
Seite 41
Čistění a ošetřování Ekologické škody v důsledku chybné likvidace baterií/ Upozornění: K uchovávání můžete výrobek zavěsit akumulátorů! za závěs (viz obr. C). Neponořujte výrobek v žádném případě do vody Baterie/akumulátory se nesmí zlikvidovat v domácím nebo do jiných tekutin. V opačném případě může odpadu.
Seite 42
běžnému opotřebení, a tím platí jako opotřebitelné díly (např. baterie, hadice, inkoustové barevné patrony), ani se nevztahuje na poškození rozbitných dílů, např. spínačů nebo dílů ze skla. Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: Pro všechny požadavky si připravte pokladní...
Seite 43
Legende der verwendeten Piktogramme ..............Seite 44 Einleitung ..............................Seite 44 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......................... Seite 44 Teilebeschreibung ............................Seite 44 Technische Daten ............................Seite 44 Lieferumfang ..............................Seite 44 Sicherheitshinweise .......................... Seite 45 Allgemeine Sicherheitshinweise ........................Seite 45 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ..................... Seite 46 Vor der Inbetriebnahme ......................
Seite 44
Schäden, die durch unsachgemäße Anwendung ent- Legende der verwendeten Piktogramme stehen, übernimmt der Hersteller keine Haftung. Drücken Sie mit etwas Kraft auf die Wiege- fläche, um das Produkt zu aktivieren. Please remove before use Teilebeschreibung Gleichstrom/-spannung Küchenwaage (Abb. B+C): Wiegefläche Batteriefach Das CE-Zeichen bestätigt die Konformität LC-Display...
Seite 45
unterwiesen wurden und die daraus Sicherheitshinweise resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITS- spielen. Reinigung und Benutzer- HINWEISE UND ANWEISUNGEN wartung dürfen nicht von Kindern FÜR DIE ZUKUNFT AUF! ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. VORSICHT! VERLET- Allgemeine 5 kg ZUNGSGEFAHR!
Seite 46
entfernen Sie solche Geräte aus Sicherheitshinweise der Umgebung des Produkts. für Batterien/Akkus Elektromagnetische Störungen/ hochfrequente Störaussendungen LEBENSGEFAHR! Halten Sie können zu Funktionsstörungen Batterien/Akkus außer Reichweite führen. Entfernen Sie bei solchen von Kindern. Suchen Sie im Falle Funktionsstörungen kurzzeitig die eines Verschluckens sofort einen Batterie und setzen Sie diese erneut Arzt auf! ein.
Seite 47
Entfernen Sie erschöpfte Batterien/ diese sofort aus dem Produkt, um Akkus aus dem Produkt und sorgen Beschädigungen zu vermeiden. Sie für deren sichere Entsorgung. Entfernen Sie die Batterien/Akkus, Akkus müssen vor dem Aufladen wenn das Produkt längere Zeit aus dem Produkt entfernt werden. nicht verwendet wird.
Seite 48
neue und gebrauchte Batterien von Hinweis: Achten Sie dabei auf die richtige Kindern fern. Wenn Sie glauben, Polarität. Diese wird auf dem Deckel des Batterie- fachs angezeigt. dass Batterien verschluckt worden Schließen Sie die Abdeckung des Batteriefachs sein könnten oder in den Körper ge- und ziehen Sie die Schraube fest an.
Seite 49
Ausschalten Fügen Sie nun ein weiteres Wiegegut auf das Produkt hinzu. Die numerische Anzeige zeigt nun das Gewicht des neu hinzugefügten Wiegeguts an. Durch dauerhaftes Berühren der Schaltfläche TARE Wenn Sie das hinzugefügte Wiegegut vom Produkt für ca. 3 Sekunden schalten Sie das Produkt aus. entfernen, zeigt die numerische Anzeige wieder Wird auf der Wiegefläche...
Seite 50
Hinweis: Das Produkt enthält empfindliche elektronische 5. Die numerische Anzeige zeigt wieder die Standardeinheit „0“ an. Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch Funküber- 6. Sie können das Wiegegut, das Sie wiegen tragungsgeräte in unmittelbarer Nähe gestört wird. möchten, auf das Produkt legen. Treten Fehlanzeigen im LC-Display auf, entfernen Sie solche Geräte aus der Umgebung des Produkts.
Seite 51
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausge- Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab Kauf- dienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer datum. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum. Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Bewahren Sie den Originalkaufbeleg an einem sicheren Ort auf, da dieses Dokument als Nachweis des Kaufs Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient erforderlich ist.
Seite 52
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Seite 53
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG11378A/HG11378B/HG11378C Version: 04/2024 Last Information Update · Információk állása · Stanje informacij · Stav informací Stand der Informationen: 01/2024 Ident.-No.: HG11378A/B/C012024-HU/SI/CZ IAN 451343_2310...