Seite 1
KURZANLEITUNG SHORT MANUAL GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE ELEKTRISCHER HANDTUCHWÄRMER / ELECTRIC TOWEL WARMER / SÈCHE-SERVIETTE ÉLECTRIQUE SHH 150 C1 ELEKTRISCHER ELEKTRICKÝ OHRIEVAČ HANDTUCHWÄRMER UTERÁKOV Kurzanleitung Krátky návod ELECTRIC TOWEL WARMER TOALLERO ELÉCTRICO Short manual Guía rápida SÈCHE-SERVIETTE ÉLECTRIQUE ELEKTRISK HÅNDKLÆDEVARMER Guide de démarrage rapide...
Seite 2
DE/AT/CH Kurzanleitung Seite GB/IE Short manual Page FR/BE Guide de démarrage rapide Page NL/BE Beknopte handleiding Pagina Krótka instrukcja Strona Krátký návod Strana Krátky návod Strana Guía rápida Página Kort vejledning Side Guida rapida Pagina Rövid útmutató Oldal Kratka navodila Stran...
Seite 3
Verwendete Warnhinweise und Symbole ......Seite Kurzanleitung ............Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch.
Seite 4
Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung, der Kurzanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort Wechselstrom/-spannung „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden Hertz (Netzfrequenz) wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat.
Seite 5
Teilebeschreibung M4 x 14 mm M4 x 27 mm M4 x 16 mm Abb. A Dübel Handtuchhalter Wandhalterung LED-Statusanzeige Schraube (M4 x 27 mm, spitz) Timer-Taste Schraube (M4 x 14 mm, stumpf) Ein-/Aus-Schalter Schraube (M4 x 16 mm, spitz) Anschlussleitung mit Netzstecker Standfuß...
Seite 6
m GEFAHR! Lebensgefahr Technische Daten durch elektrischen Nennspannung: 230 V , 50 Hz Strom! Beim Kontakt mit Eingangsleistung: 150 W Schutzklasse: Klasse I unter Spannung stehenden IP-Schutzart: IP22 Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise MACHEN SIE SICH VOR DER für Geräte für den BENUTZUNG DES PRODUKTS Hausgebrauch...
Seite 7
Ergänzende Überprüfen Sie den Netzstecker Sicherheitshinweise und die Anschlussleitung regelmäßig auf Schäden. Die Benutzen Sie das Produkt nicht, Anschlussleitung kann nicht wenn die Anschlussleitung oder ersetzt werden. Wenn die der Netzstecker beschädigt Anschlussleitung beschädigt sind. Lassen Sie vor der ist, muss das Produkt entsorgt Weiterbenutzung des Produkts werden.
Seite 8
Achten Sie darauf, dass die Kontrollieren Sie das Produkt vor Anschlussleitung nicht geknickt der Verwendung auf äußere, oder eingeklemmt ist. sichtbare Schäden. Nehmen Reparaturen an Elektrogeräten Sie ein beschädigtes oder dürfen nur von Fachleuten heruntergefallenes Produkt nicht durchgeführt werden, die vom in Betrieb.
Seite 9
Schützen Sie das Produkt vor Montage Feuchtigkeit und dem Eindringen HINWEIS: Das Produkt kann freistehend oder an einer Wand montiert betrieben werden. von Flüssigkeiten. Freistehend Ziehen Sie die Anschlussleitung (Abb. B) nur am Netzstecker aus der Befestigen Sie die Standfüße an der Unterseite des ...
Seite 10
Betrieb Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, Verbinden Sie den Netzstecker mit einer Steckdose. Alle diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) LEDs in der LED-Statusanzeige leuchten 2 Sekunden und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: lang auf.
Seite 11
Montagezeichnung – Freistehend DE/AT/CH...
Seite 12
Montagezeichnung – Wandmontage 12 DE/AT/CH...
Seite 13
Warnings and symbols used ......... Page Short manual .
Seite 14
Warnings and symbols used The following warnings are used in the instruction manual, short manual and on the packaging: Alternating current/voltage DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks a high-risk hazard Hertz (supply frequency) that if not prevented will result in death or serious injury.
Seite 15
Description of parts M4 x 14 mm M4 x 27 mm M4 x 16 mm Towel holder Dowel LED status display Wall bracket Timer button Screw (M4 x 27 mm, pointy) On/off switch Screw (M4 x 14 mm, blunt) Power cord with power plug Screw (M4 x 16 mm, pointy) Foot...
Seite 16
Safety instructions for Technical data household appliances Nominal voltage: 230 V , 50 Hz Input power: 150 W This product can be used by Protection class: Class I children aged from 8 years Ingress protection: IP22 and above and persons with reduced physical, sensory or Safety instructions mental capabilities or lack of...
Seite 17
Specific safety instructions Before connecting the product, for mounted towel dryers check the electrical connection data on the nameplate (voltage m WARNING! To avoid putting and frequency) with the very young children at risk, it electrical specifications of your is recommended to install this electrical network.
Seite 18
Wall mounting: To avoid danger Only disconnect the power cord to children, the product must be from the socket at the power mounted with its underside at plug, not with the cable. least 60 cm above the ground. Do not operate the product in ...
Seite 19
Wall-mounting Cleaning and care (fig. C) CAUTION! Risk of electric shock! Before cleaning, DANGER! Risk of death, personal injury and switch off the product and disconnect the power plug damage to property! Read your drill’s operating and from the socket-outlet. safety instructions carefully.
Seite 22
Avertissements et symboles utilisés ....... . . Page Guide de démarrage rapide .
Seite 23
Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans le mode d'emploi, le guide de démarrage rapide et sur l'emballage : Courant alternatif/tension alternative DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique un danger avec un risque Hertz (fréquence du secteur) élevé...
Seite 24
Description des pièces M4 x 14 mm M4 x 27 mm M4 x 16 mm Ill. A Cheville Porte-serviettes Fixation murale Voyant indicateur à LED Vis (M4 x 27 mm, pointue) Touche de minuterie Vis (M4 x 14 mm, émoussée) Interrupteur marche/arrêt Vis (M4 x 16 mm, pointue) Cordon d'alimentation avec fiche de secteur...
Seite 25
Consignes de sécurité pour Données techniques des appareils à usage Tension nominale : 230 V , 50 Hz domestique Puissance d’entrée : 150 W Classe de protection : Classe I Ce produit peut être utilisé Indice de protection IP : IP22 par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes...
Seite 26
Consignes de sécurité N'ouvrez jamais le boîtier spécifiques aux sèche- du produit. Il existe un serviettes fixes risque d’électrocution si les raccordements sous tension sont m AVERTISSEMENT ! Pour touchés et/ou si le montage éviter tout risque aux très jeunes électrique et mécanique est enfants, il est recommandé...
Seite 27
m AVERTISSEMENT ! Risque AVERTISSEMENT ! d'incendie ! Le produit ne doit Surfaces chaudes ! jamais être utilisé à proximité Certaines parties du ou en dessous de rideaux et produit peuvent devenir très d'autres matériaux inflammables. chaudes et provoquer des Évitez tout contact des matériaux brûlures.
Seite 28
Le produit ne doit jamais Il peut être nécessaire d’utiliser être utilisé à proximité d'une des disjoncteurs différentiels baignoire, d’une douche ou d’un (interrupteur RCD) avec un bassin de natation. courant de fuite résiduel de N'utilisez le produit que lorsque 30 mA maximum.
Seite 29
225 cm 60 cm 560 mm Marquez la position des trous à forer sur le mur (voir l’illustration ci-dessus). Percez 4 trous (Ø 6 mm) dans le mur. Insérez maintenant les chevilles dans les trous percés. Vissez 1 vis (M4 x 27 mm, pointue) dans chaque ...
Seite 30
Nettoyez uniquement l’extérieur du produit à l’aide d’un chiffon doux et légèrement humide. N'utilisez jamais de liquides et de produits de nettoyage, car ils endommageront le produit. Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.
Seite 32
Schéma de montage - montage au mur 32 FR/BE...
Seite 33
Gebruikte waarschuwingen en symbolen ..... . . Pagina Beknopte handleiding ..........Pagina Beoogd gebruik .
Seite 34
Gebruikte waarschuwingen en symbolen In de gebruiksaanwijzing, de beknopte handleiding en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: Wisselstroom/-spanning GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding “Gevaar” duidt op een groot risico op gevaar dat, Hertz (netfrequentie) indien niet vermeden, zware verwondingen of de dood tot gevolg kan hebben.
Seite 35
Onderdelenbeschrijving M4 x 14 mm M4 x 27 mm M4 x 16 mm Afb. A Plug Handdoekhouder Muurhouder LED-statusindicator Schroef (M4 x 27 mm, puntig) Timertoets Schroef (M4 x 14 mm, puntig) AAN/UIT-schakelaar Schroef (M4 x 16 mm, puntig) Aansluitsnoer met netstekker Voetstandaard NL/BE...
Seite 36
m GEVAAR! Levensgevaar Technische gegevens door elektrische stroom! Nominale spanning: 230 V , 50 Hz Ingangsvermogen: 150 W Bij het aanraken van onder Beschermingsklasse: Klasse I spanning staande kabels IP-beschermingsklasse: IP22 of onderdelen bestaat levensgevaar! Veiligheidstips Veiligheidsaanwijzingen MAAK UZELF, VOORDAT U voor apparaten voor HET PRODUCT VOOR HET huishoudelijk gebruik...
Seite 37
Aanvullende Controleer de netstekker en veiligheidsaanwijzingen het aansluitsnoer regelmatig op beschadigingen. Het Gebruik het product niet als het aansluitsnoer kan niet worden aansluitsnoer of de netstekker vervangen. Mocht het is beschadigd. Laat voor verder aansluitsnoer beschadigd is, gebruik van het product door dan moet het product verwijderd een geautoriseerde vakman een worden.
Seite 38
Reparaties aan elektrische Dit product is niet uitgevoerd met apparaten mogen alleen door een installatie voor de regeling vakmensen worden uitgevoerd van de ruimtetemperatuur. die door de fabrikant zijn Het product mag niet gebruikt opgeleid. Door ondeskundige worden in kleine ruimtes, reparaties kan aanzienlijk die bewoond worden door gevaar voor de gebruiker...
Seite 39
Plaats het product niet GEVAAR! Levensgevaar! Vergewis uzelf ervan dat u geen elektriciteits-, gas- of waterleidingen raakt, als u in de direct onder of boven een muur boort. Controleer, indien nodig, met een leidingzoeker op eventueel aanwezige leidingen voordat u begint te wandcontactdoos.
Seite 40
Schoonmaken en onderhoud VOORZICHTIG! Gevaar voor elektrische schokken! Schakel het product altijd uit voordat u het schoon gaat maken en trek de netstekker uit het stopcontact. Laat het product volledig afkoelen. Reinig het product alleen aan de buitenkant met een ...
Seite 42
Montagetekening - muurmontage 42 NL/BE...
Seite 43
Używane ostrzeżenia i symbole ........Strona Krótka instrukcja .
Seite 44
Używane ostrzeżenia i symbole W niniejszej instrukcji obsługi, krótkiej instrukcji obsługi i na opakowaniu zastosowano następujące ostrzeżenia: Prąd przemienny / napięcie przemienne NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie Herc (częstotliwość sieciowa) o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć...
Seite 45
Opis części M4 x 14 mm M4 x 27 mm M4 x 16 mm Rys. A Dybel Grzejnik do ręczników Uchwyt ścienny Wskaźnik LED stanu urządzenia Wkręt (M4 x 27 mm, ze szpicem) Przycisk programatora czasowego Śruba (M4 x 14 mm, tępa) Przełącznik zasilania Wkręt (M4 x 16 mm, ze szpicem) Kabel zasilania z wtyczką...
Seite 46
m NIEBEZPIECZEŃSTWO! Dane techniczne Zagrożenie życia przez Napięcie znamionowe: 230 V , 50 Hz w wyniku porażenia Moc wejściowa: 150 W Stopień ochrony: Klasa I prądem! W przypadku Stopień ochrony IP: IP22 kontaktu z przewodami lub komponentami pod napięciem Instrukcje istnieje ryzyko śmiertelnych bezpieczeństwa...
Seite 47
Dodatkowe instrukcje Regularnie sprawdzać, czy bezpieczeństwa wtyczka sieciowa i kabel zasilania nie są uszkodzone. Nie używać produktu, jeśli kabel Kabel zasilania nie podlega zasilania lub wtyczka sieciowa wymianie. Jeśli kabel zasilania są uszkodzone. Przed dalszym jest uszkodzony, to produkt użytkowaniem produktu zlecić...
Seite 48
Upewnić się, że kabel zasilania Ten produkt nie jest wyposażony nie jest zagięty ani ściśnięty. w urządzenie do regulacji Naprawy urządzeń temperatury w pomieszczeniu. elektrycznych mogą być Produkt nie może być używany wykonywane wyłącznie przez w małych pomieszczeniach, specjalistów przeszkolonych w których przebywają...
Seite 49
W przypadku awarii i burzy wyciągać wtyczkę sieciową ze ściennego gniazdka zasilania. Nigdy nie używać produktu w bezpośrednim sąsiedztwie wanny, prysznica lub basenu. Produkt należy obsługiwać 560 mm wyłącznie przy całkowicie rozwiniętym kablu zasilania. Oznaczyć na ścianie położenie otworów (patrz rysunek ...
Seite 50
Czyszczenie i konserwacja OSTROŻNIE! Ryzyko porażenia prądem! Wyłączyć produkt przed czyszczeniem i wyjąć wtyczkę sieciową kabla zasilania z gniazdka sieciowego. Odczekać, aż produkt całkowicie ostygnie. Produkt czyścić wyłącznie z zewnątrz za pomocą miękkiej, lekko wilgotnej ściereczki. Nigdy nie należy używać płynów ani detergentów, ponieważ...
Seite 52
Rysunek montażowy – montaż na ścianie 52 PL...
Seite 53
Použitá výstražná upozornění a symboly ......Strana Krátký návod ............Strana Použití...
Seite 54
Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu na obsluhu, stručném návodu a na obalu jsou používána následující výstražná upozornění: Střídavý proud/napětí NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s vysokým stupněm Hertz (síťová frekvence) rizika, které má, pokud se mu nezabrání, za následek těžké...
Seite 55
Popis dílů M4 x 14 mm M4 x 27 mm M4 x 16 mm Obr. A Hmoždinka Držák ručníků Nástěnný držák LED indikace stavu Šroub (M4 x 27 mm, špičatý) Tlačítko časovače Šroub (M4 x 14 mm, tupý) Vypínač Zap/Vyp Šroub (M4 x 16 mm, špičatý) Přípojné...
Seite 56
Bezpečnostní pokyny pro Technické údaje domácí spotřebiče Jmenovité napětí: 230 V , 50 Hz Příkon: 150 W Tento výrobek mohou používat Ochranná třída: Třída I děti starší 8 let i osoby se Druh ochrany IP: IP22 sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi Bezpečnostní...
Seite 57
Specifické bezpečnostní Před připojením výrobku pokyny pro upevněné sušiče porovnejte údaje o připojení na ručníků typovém štítku síťového adaptéru (napětí a frekvence) s údaji vaší m VAROVÁNÍ! Aby se předešlo sítě. Dbejte na to, aby údaje nebezpečí pro velmi malé děti, souhlasily, aby na výrobku doporučuje se nainstalovat tento nevznikly žádné...
Seite 58
Výrobek namontujte tak, aby Neumisťujte výrobek přímo pod vypínač Zap/Vyp nemohl nebo nad elektrickou zásuvku. obsluhovat nikdo ve vaně nebo V případě nastalých poruch ve sprše. a bouřky vytáhněte síťovou Kontrolujte výrobek před zástrčku ze zásuvky. použitím na viditelná poškození. Nepoužívejte výrobek nikdy ...
Seite 59
NEBEZPEČÍ! Nebezpečí života! Ujistěte se, že při Nechte výrobek plně vychladnout. vrtání do zdi nenarazíte na vedení elektřiny, plynu nebo na Výrobek čistěte pouze zevně měkkým lehce vlhkým vodovodní potrubí. Než budete vrtat do zdi, zkontrolujte ji hadříkem. Nepoužívejte v žádném případě kapaliny nebo čisticí...
Seite 60
Montážní výkres – volně stojící 60 CZ...
Seite 62
Použité výstražné upozornenia a symboly ..... . . Strana Krátky návod ............Strana Používanie v súlade s určením .
Seite 63
Použité výstražné upozornenia a symboly V návode na používanie, v krátkom návode a na obale sa používajú nasledovné varovné upozornenia: Striedavý prúd/striedavé napätie NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo Hertz (sieťová frekvencia) s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať...
Seite 64
Popis súčiastok M4 x 14 mm M4 x 27 mm M4 x 16 mm Obr. A Hmoždinky Držiak na uteráky Nástenný držiak LED indikátor stavu Skrutka (M4 x 27 mm, špicatá) Tlačidlo časovača Skrutka (M4 x 14 mm, tupá) Vypínač...
Seite 65
m NEBEZPEČENSTVO! Technické údaje Život ohrozujúce Menovité napätie: 230 V , 50 Hz nebezpečenstvo Vstupný výkon: 150 W Trieda ochrany: Trieda I spôsobené elektrickým IP druh ochrany: IP22 prúdom! Pri kontakte s káblami alebo súčiastkami pod Bezpečnostné napätím hrozí nebezpečenstvo upozornenia ohrozenia života! PRED POUŽITÍM PRODUKTU SA...
Seite 66
Nepoužívajte iné príslušenstvo/ Nikdy neotvárajte teleso náradie než to, ktoré bolo doda- produktu. Ak sa dotknete né s produktom. prípojok pod napätím a/ alebo sa zmení elektrická a Špecifické bezpečnostné mechanická štruktúra, hrozí upozornenia pre upevnené riziko zásahu elektrickým sušiaky uterákov prúdom! m VÝSTRAHA! Aby sa zabránilo...
Seite 67
m VÝSTRAHA! VÝSTRAHA! Horúce Nebezpečenstvo požiaru! povrchy! Niektoré časti Produkt sa nesmie používať produktu môžu byť veľmi v blízkosti záclon a iných horúce a spôsobiť popáleniny. horľavých materiálov ani pod Dávajte mimoriadny pozor na nimi. to, keď sú prítomné deti a osoby Zabráňte kontaktu produktu s odkázané...
Seite 68
m VÝSTRAŽNÉ Držiak na uteráky s nástennými držiakmi zaveste na skrutky, ktoré ste predtým zatočili do steny (M4 x 27 mm, UPOZORNENIE: Tento špicaté) prístroj je určený len na sušenie Prevádzka textílií, ktoré boli opraté vo vode. Sieťovú zástrčku zapojte do zásuvky.
Seite 69
Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty / 20–22: Papier a kartón / 80–98: Spojené látky. O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe.
Seite 70
Nákres montáže – voľne stojace 70 SK...
Seite 72
Indicaciones de advertencia y símbolos empleados ... . Página Guía rápida ............Página Uso previsto .
Seite 73
Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En el manual de instrucciones, la guía rápida y el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: Tensión/corriente alterna ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señalización “Peligro” identifica un riesgo de Hertzio (frecuencia de red) nivel alto que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte.
Seite 74
Descripción de las piezas M4 x 14 mm M4 x 27 mm M4 x 16 mm Fig. A Taco Toallero Soporte de pared Indicador de estado LED Tornillo (M4 x 27 mm, con punta) Botón temporizador Tornillo (M4 x 14 mm, sin punta) Interruptor de encendido/apagado Tornillo (M4 x 16 mm, con punta) Cable de conexión con enchufe...
Seite 75
m ¡PELIGRO! ¡Peligro de Datos técnicos muerte por corriente Tensión nominal: 230 V , 50 Hz eléctrica! ¡Existe peligro de Potencia de entrada: 150 W Clase de protección: Clase I muerte debido al contacto con Tipo de protección IP: IP22 cables o componentes bajo tensión!
Seite 76
El producto solo es apto para su Nunca abra la carcasa del uso en interiores. producto. Si se tocan las Utilice únicamente los acceso- conexiones con corriente y/o rios/herramientas suministrados se modifica la construcción con el producto. eléctrica y mecánica, ¡existe riesgo de descarga eléctrica! Indicaciones de seguridad...
Seite 77
m ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro ¡ADVERTENCIA! de incendio! No utilizar el ¡Superficies calientes! Algunas producto cerca o debajo de cortinas y otros materiales piezas del producto pueden inflamables. calentarse y provocar Evite el contacto del producto quemaduras. Se pide especial con materiales inflamables.
Seite 78
Utilice el producto solo con el cable de conexión completamente desenrollado. Nunca enrolle el cable de conexión alrededor del producto. Asegúrese de que el cable de conexión no entra 560 mm en contacto con superficies calientes. Tienda el cable de Marque la posición de los agujeros en la pared (véase la ...
Seite 79
Limpieza y cuidado ¡CUIDADO! ¡Riesgo de descarga eléctrica! Antes de la limpieza, apague el producto y desconecte el enchufe de la toma de corriente. Deje que el producto se enfríe por completo. El producto solo puede limpiarse por fuera con un paño ...
Seite 80
Esquema de montaje – Montaje independiente 80 ES...
Seite 81
Esquema de montaje – Montaje en pared...
Seite 82
Anvendte advarselssætninger og symboler ..... . . Side Kort vejledning ............Side Forskriftsmæssig anvendelse .
Seite 83
Anvendte advarselssætninger og symboler Følgende advarsler bruges i denne brugsanvisningen, i lynvejledningen og på emballagen: Vekselstrøm/-spænding FARE! Dette symbol, sammen med signalordet ”Fare”, betegner en faresituation med høj risikofaktor, Hertz (netfrekvens) som, hvis den ikke afværges, kan medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald. Watt BEMÆRK: Dette symbol, sammen med signalordet ADVARSEL! Dette symbol, sammen med...
Seite 84
Beskrivelse af delene M4 x 14 mm M4 x 27 mm M4 x 16 mm Fig. A Rawlplug Håndklædeholder Vægbeslag LED-indikator Skrue (M4 x 27 mm, spids) Timertast Skrue (M4 x 14 mm, stump) Til/fra-kontakt Skrue (M4 x 16 mm, spids) Tilslutningsledning med netstik 84 DK...
Seite 85
Sikkerhedsanvisninger Tekniske data for apparater til brug i Nominel spænding: 230 V , 50 Hz husholdningen Indgang: 150 W Beskyttelsesklasse: Klasse I Dette produkt kan anvendes af IP-tæthedsklasse: IP22 børn fra 8 år og opefter, samt af personer med reducerede, Sikkerhedsanvisninger fysiske, sensoriske eller mentale færdigheder eller mangel på...
Seite 86
Specifikke Inden du tilslutter produktet, sikkerhedsanvisninger skal du sammenligne for en monteret forbindelsesdataene på håndklædetørrer strømforsyningens typeskilt (spænding og frekvens) med m ADVARSEL! For at undgå fare dataene for dit strømforsynende for meget små børn anbefales netværk. Sørg for, at dataene det at installere produktet stemmer overens for at undgå...
Seite 87
Vægmontering: For at undgå Beskyt produktet mod fugt og fare for børn skal produktets indtrængning af væske. underside monteres mindst Træk kun tilslutningsledningen ud 60 cm over gulvet. af stikkontakten ved at trække i Montér produktet sådan, at til/ netstikket.
Seite 88
Montering På niveau BEMÆRK: Produktet kan enten stå frit eller monteres på en Tilslut netstikket til en stikkontakt. Alle LED'er i LED- væg. indikatoren lyser op i 2 sekunder. Derefter lyser power-LED'en i LED-indikatoren rødt og viser dermed, at ...
Seite 89
Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til affaldssorteringen, disse er mærket med forkortelser (a) og numre (b) med følgende betydning: 1–7: kunststoffer / 20–22: papir og pap / 80–98: kompositmaterialer. De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det udtjente produkt hos deres lokale myndigheder eller bystyre.
Seite 90
Monteringstegning – fritstående 90 DK...
Seite 92
Avvertenze e simboli utilizzati ........Pagina Guida rapida .
Seite 93
Avvertenze e simboli utilizzati Nel manuale di istruzioni, nella guida rapida e sull’imballaggio sono utilizzate le seguenti avvertenze: Corrente/tensione alternata PERICOLO! Questo simbolo con il termine “Pericolo” indica una minaccia ad alto rischio che, Hertz (frequenza di rete) se non evitata, può causare gravi lesioni o un esito letale.
Seite 94
Descrizione dei componenti M4 x 14 mm M4 x 27 mm M4 x 16 mm Fig. A Tasselli Portasciugamani Supporto a parete Indicatore di stato a LED Vite (M4 x 27 mm, appuntita) Tasto del timer Vite (M4 x 14 mm, smussata) Interruttore ON/OFF Vite (M4 x 16 mm, appuntita) Cavo di alimentazione e spina...
Seite 95
Avvertenze di sicurezza per Dati tecnici gli elettrodomestici Tensione nominale: 230 V , 50 Hz Potenza in entrata: 150 W Il prodotto può essere usato Classe di protezione: Classe I da bambini di almeno 8 anni Grado di protezione IP: IP22 e persone con ridotte capacità...
Seite 96
Avvertenze di sicurezza Prima di collegare il specifiche per gli prodotto, confrontare i dati di asciugamani fissi collegamento sulla targhetta (tensione e frequenza) con m AVVERTENZA! Per evitare i dati della propria rete rischi per i bambini più piccoli, elettrica.
Seite 97
Montaggio a parete: Per Le parti difettose possono evitare pericoli per i bambini, il essere sostituite solo con ricambi prodotto deve essere montato originali. I requisiti di sicurezza con il fondo ad almeno 60 cm sono garantiti solo per queste dal pavimento.
Seite 98
m AVVERTENZA: Questo Funzionamento dispositivo è destinato alla sola Collegare la spina a una presa. Tutti i LED dell’indicatore di stato a LED si accendono per 2 secondi. Dopodiché asciugatura di tessuti che sono il LED power nell’indicatore di stato a LED si accende in rosso a indicare che il prodotto è...
Seite 99
Osservare l‘identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1–7: plastiche / 20–22: carta e cartone / 80–98: materiali compositi. E’ possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato presso l’amministrazione comunale o cittadina.
Seite 100
Disegno di montaggio – libera installazione 100 IT...
Seite 101
Disegno di montaggio – montaggio a parete...
Seite 102
Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok ... . . Oldal 103 Rövid útmutató ............Oldal 103 Rendeltetésszerű...
Seite 103
Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban, a rövid útmutatóban és a csomagoláson az alábbi figyelmeztető jelzésekkel találkozhat: Váltóáram/-feszültség VESZÉLY! Ez a szimbólum a „Veszély” szó mellett nagy kockázati tényezőre hívja fel a figyelmet, melyet Hertz (hálózati frekvencia) ha nem kerülnek el, az súlyos sérülésekhez vagy halálesethez vezet.
Seite 104
A részegységek leírása M4 x 14 mm M4 x 27 mm M4 x 16 mm A ábra Tiplik Törölközőtartó Fali tartó LED állapotjelző Csavar (M4 x 27 mm, hegyes) Időzítő gomb Csavar (M4 x 14 mm, tompa) Be-/kikapcsológomb Csavar (M4 x 16 mm, hegyes) Elektromos vezeték hálózati csatlakozóval Állítótalp 104 HU...
Seite 105
Biztonsági utasítások Műszaki adatok háztartási készülékekhez Névleges feszültség: 230 V , 50 Hz Bemenő teljesítmény: 150 W A terméket akkor használhatják Védelmi osztály: I. osztály 8 éves és afeletti gyermekek, IP védelmi osztály: IP22 csökkent testi, érzékszervi vagy szellemi képességű, valamint Biztonsági utasítások megfelelő...
Seite 106
Speciális biztonsági A termék csatlakoztatása előtt utasítások rögzített hasonlítsa össze a típustáblán törülközőszárítókhoz feltüntetett csatlakozási adatokat (feszültség és frekvencia) az m FIGYELMEZTETÉS! A Ön elektromos hálózatának kisgyermekek veszélyeztetésének adataival. A termék sérülésének elkerülése érdekében ajánlott a elkerülése érdekében terméket úgy felszerelni, hogy ellenőrizze, hogy ezek az a legalsó...
Seite 107
Falra szerelés: A gyermekek A hibás alkatrészeket mindig veszélyeztetésének elkerülése eredeti pótalkatrészekre cserélje. érdekében a terméket úgy A biztonsági követelmények kell felszerelni, hogy az alja csak ezekkel az alkatrészekkel legalább 60 cm-re legyen a garantálhatóak. padlótól. Óvja a terméket a nedvességtől, ...
Seite 108
m FIGYELMEZTETÉS: A termék Használat csak vízben mosott textíliák Dugja be az elektromos csatlakozót egy konnektorba. A LED állapotjelző minden LED-je 2 másodpercre szárítására használható. kigyullad. Ezután a működési LED a LED állapotjelzőn pirosan világít, ami azt jelzi, hogy a termék készenléti módban van.
Seite 109
A hulladék elkülönítéséhez vegye figyelembe a csomagolóanyagon található jelzéseket. Ezek rövidítéseket (a) és számokat (b) tartalmaznak a következő jelentéssel: 1–7: műanyagok / 20–22: papír és karton / 80–98: kötőanyagok. A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakóhelye illetékes önkormányzatánál tájékozódhat. A környezete érdekében, ne dobja a kiszolgált terméket a háztartási szemétbe, hanem adja le szakszerű...
Seite 110
Összeszerelési ábra – Szabadon álló 110 HU...
Seite 111
Összeszerelési ábra – Falra szerelés...
Seite 112
Uporabljena opozorila in simboli ........Stran 113 Kratka navodila .
Seite 113
Uporabljena opozorila in simboli V teh navodilih za uporabo, kratkih navodilih in na pakiranju se uporabljajo naslednja opozorila: Izmenični tok/napetost NEVARNOST! Ta simbol z opozorilno besedo »Nevarnost« označuje nevarnost z visoko stopnjo Hertz (omrežna frekvenca) tveganja, ki lahko v primeru neupoštevanja opozorila povzroči hudo poškodbo ali celo smrt.
Seite 114
Opis delov M4 x 14 mm M4 x 27 mm M4 x 16 mm Sl. A Vložek Držalo za brisače Stenski nosilec LED kazalnik stanja Vijak (M4 x 27 mm, koničasti) Tipka časovnika Vijak (M4 x 14 mm, topi) Stikalo za vklop/izklop Vijak (M4 x 16 mm, koničasti) Priključni kabel z omrežnim vtičem...
Seite 115
Varnostna navodila za Tehnični podatki gospodinjske aparate Nazivna napetost: 230 V , 50 Hz Vhodna moč: 150 W Ta izdelek smejo otroci od Zaščitni razred: Razred I 8 leta in osebe z omejenimi IP zaščita: IP22 fizičnimi, čutilnimi ali miselnimi sposobnostmi oziroma Varnostni napotki pomanjkljivimi izkušnjami in/...
Seite 116
Posebna varnostna navodila Preden izdelek priključite, za fiksna držala za brisače primerjajte priključne podatke na tipski ploščici (napetost in m OPOZORILO! Da bi se frekvenco) s podatki vašega izognili nevarnosti za zelo omrežnega napajanja. majhne otroke, priporočamo, da Prepričajte se, da se podatki je ta izdelek nameščen tako, da ujemajo, da ne pride do je najnižja ogrevana palica vsaj...
Seite 117
Pritrditev na steno: Da bi se Izdelek zaščitite pred vlago in izognili nevarnosti za otroke, vdorom tekočin. mora biti izdelek nameščen tako, Priključni kabel izvlecite iz da je dno najmanj 60 cm nad vtičnice samo za omrežni vtič. tlemi.
Seite 118
Pritrditev na steno Čiščenje in nega (Sl. C) PREVIDNO! Nevarnost električnega udara! Pred NEVARNOST! Življenjska nevarnost, nevarnost čiščenjem izdelek vedno izklopite in izvlecite električni vtič telesnih poškodb in nevarnost materialne škode! iz vtičnice. Pozorno preberite navodila za uporabo in varnost za vaš Izdelek pustite, da se popolnoma ohladi.