Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft! Dies ist eine original Bedienungsanleitung.
Seite 1
Translation from the original instruction manual Tondeuse à gazon à essence 31-42 Traduction du manuel d’origine Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft! Dies ist eine original Bedienungsanleitung. internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58...
Ferner darf der Rasenmäher nicht als Machen Sie sich mit den Einstellungen und dem Motorhacke verwendet werden zum Einebnen von richtigen Gebrauch der Maschine vertraut. Bodenerhebungen, wie z.B. Maulwurfshügel. 10 / 48 internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58...
(2) danach den Motorbremshebel los (3) gig ist. und warten Sie bis das Messer still steht. 13 / 48 internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58 internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58...
Seite 14
Eine Grasaufnahme und Entsorgung • Auf oder in der Nähe einer Straße achten Sie auf entfällt. den Straßenverkehr. Halten Sie den Grasauswurf von der Straße fern. 14 / 48 internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58...
• Es dürfen nur Originalteile oder solche vom Her- steller genehmigte Teile bei Reparaturen verwen- det werden (siehe Adresse der Garantieurkunde). 15 / 48 internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58 internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58...
Seite 16
Sie den Rasenmäher auf einen ebenen zur Regelung der Betriebszeiten von Rasenmähern, Untergrung. welche örtlich unterschiedlich sein können. • Prüfen Sie ob die Öffnung zur Ölauffangwanne frei ist. 16 / 48 internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58...
Important. Exhaust gas is poisonous, do not operate in an unventilated area. Danger - Hot surface! Wear ear-muffs and safety goggles! Attention! Operating materials are flammable and explosive 20 / 48 internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58...
Before starting any work, all protective and safety devices must be in place. • The machine has been designed to be operated by one person. 22 / 48 internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58...
• Never move your hands or feet toward or under any rotating parts. Keep clear of the chute opening Subject to technical changes! 24 / 48 internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58...
(18) (Fig. 9). If the grass box is attached, remove it and replace it with the mulch insert. 25 / 48 internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58 internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58...
Seite 26
15 degrees. use of the product and should be considered Use special caution when backing up and pulling the normal. lawn mower. Tripping hazard! 26 / 48 internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58...
Seite 27
• Pull the spark plug boot to prevent unauthorized artificial light is one reason not to mow. use. 27 / 48 internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58 internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58...
For optimum results it is recommen- Oil the cables at regular intervals and check that they ded that the blade should be inspected once a year. move easily. 28 / 48 internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58...
• Allow the motor to cool before you put the lawn Ask your dealer or your local council. mower in an enclosed area. 29 / 48 internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58 internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58...
- Cutting height is too low - Set correct height of the grass - Blade is worn - Replace the blade - Basket is clogged - Empty the basket 30 / 48 internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58...
Seite 32
Notes importantes Caractéristiques techniques Avant la mise en service Commande Maintenance et nettoyage Stockage Mise au rebut et recyclage Dépannage Déclaration de conformité Certificat de garantie 32 / 48 internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58...
(19) comme Imprécision de mesure K = 1,5 m/s montré aux Fig.10-12. Attention : La protection d’éjection latérale ne doit pas être en place. 36 / 48 internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58...
à l’élimination du produit de protection du moteur et ceci est normal. 37 / 48 internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58 internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58...
Seite 38
En cas d’endommagement, remplacez-les. l’utilisateur doit toujours être maintenue. En tondant et en changeant de direction auprès des buissons et dans les pentes, veuillez faire particulièrement atten- 38 / 48 internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58...
Nettoyez la tondeuse à fond après chaque utilisation. En particulier le dessous et le logement de la lame. 39 / 48 internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58 internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58...
Seite 40
Cela peut place et veillez à ne pas la serrer trop fortement. causer de graves dommages au moteur. Utilisez uniquement de l’huile-moteur SAE30 40 / 48 internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002- 58...
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtline und apliecina šādu saskaņā ar ES direktīvu atbilstības un Normen für den Artikel standarti šādu rakstu hereby declares the following conformity under the EU...