Herunterladen Diese Seite drucken

Návod K Použití - Primus Express Stove SET Gebrauchsanleitung

Kocher

Werbung

de silicona roja (consultar la figura 4). A continuación,
PT
empujar la protección contra el viento en la dirección
de la flecha roja hasta que los imanes se acoplen a los
soportes del recipiente.
IMPORTANTE:
5. USO
rize-se com o produto, antes de ligar o reservatório de
5.1
Durante su uso el aparato de gas deberá estar siem-
gás ao aparelho. Reveja periodicamente as instruções
pre sobre una superficie firme.
para não se esquecer do funcionamento do aparelho.
5.2
Girar el botón de regulación (2) en el sentido opuesto
Guarde as instruções para futura utilização.
a las agujas del reloj y encender inmediatamente el
APENAS PARA USO EXTERIOR!
quemador (4) (con el encendedor piezoeléctrico (5) si es
NUNCA
estándar).
ventos, pedras, ou outros objectos, que possam
5.3
Ajustar la llama girando el botón de regulación (2).
causar "sobre-aquecimento" e danos no fogão e
5.4
Este aparato de gas sólo deberá emplearse en
botija. O sobre-aquecimento da botija de gás, quando
posición vertical. No moverlo mientras esté encendido.
provocado desta maneira, é extremamente perigoso.
Puede producirse una llama vacilante antes de que el
aparato se caliente, o si se mueve bruscamente.
1. INTRODUÇÃO
5.5
Después del uso comprobar que la válvula esté cer-
1.1
Este aparelho deve ser usado exclusivamente com
rada (girando el botón de regulación hasta el tope en
reservatórios de mistura de gás Primus propano/
el sentido de las agujas del reloj).
butano 2206, 2202 e 2207.
5.6
La distancia a los materiales combustibles debe ser
1.2
Pode acarretar perigo tentar ligar outros tipos de
segura. La mínima distancia al techo es de 500 mm
reservatórios a este aparelho.
y a la pared mínimo 500 mm, DE LO CONTRARIO
1.3
Consumo de gás: 160 g/h / 2,2 kW butano à pressão
puede producirse un incendio.
de 1 bar. 198 g/h / 8600 BTU/h butano à pressão de
1,45 bar.
6. CAMBIO DE CARTUCHO
1.4
Embocadura: 0,30 mm, 732060.
6.1
Cerrar completamente la válvula. Comprobar que la
1.5
Este aparelho de gás satisfaz os requisitos das
llama se haya apagado y que no haya fuego encen-
normas EN521.
dido en las proximidades. El cartucho de gas deberá
reemplazarse al aire libre, sin otras personas en las
2. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA (Fig. 1)
proximidades. Desenroscar el cartucho de la válvula
2.1
Verifique se os elementos vedantes (1) do aparelho
y, si el anillo tórico que obtura el hornillo estuviera roto
estão correctamente colocados e em bom estado,
o desgastado, cambiarlo. Evitar estropear la rosca
colocándo la válvula recto en la rosca del cartucho y
antes de ligar o reservatório de gás. O anel em O
deve ser montado de forma solta, no corpo da
enroscar empleando solamente la fuerza de la mano,
tal como se ha descrito en el apartado 4.
válvula.
2.2
Este aparelho é destinado apenas a uso exterior.
2.3
Coloque o aparelho numa superfície plana.
7. MANTENIMIENTO (fig.3)
7.1
Si por algún motivo la presión del gas descendiera o
2.4
Assegure-se de que na proximidade não existem
objectos inflamáveis, ver ponto 5.6.
no fuera posible encender el aparato, controlar si hay
gas en el cartucho (3). En caso afirmativo, comprobar
2.5
A mudança, ou ligação, do reservatório de gás deve
ser feita no exterior ou num espaço bem ventilado.
si la boquilla (9) ha quedado obstruida.
Verifique se não está perto de chama e se está longe
das outras pessoas.
7.2
Limpieza de la boquilla. Cerrar completamente el
botón de regulación (2) y desenroscar el cartucho (3).
2.6
Se tiver que verificar a quantidade de gás existente no
reservatório, faça-o no exterior. Nunca controle fugas
7.3
Desenroscar los dos tornillos pequeños (7) situados en
el lateral de la cocina y separar con cuidado la sección
através de chama. Use por ex. água de sabão.
2.7
Não utilize nunca um aparelho com elementos
del quemador (4) del cuerpo de la válvula.
7.4
Desenroscar la boquilla (9) de la válvula con una llave
vedantes danificados ou gastos, nem com fugas,
danificado, ou que funcione mal.
de 6 mm.
7.5
Limpiar la boquilla soplando a través del pequeño
2.8
Nunca deixe sem assistência um aparelho aceso.
agujero del extremo. No utilizar ninguna aguja u objeto
2.9
Evite a fervura nas caçarolas até à evaporação total.
similar para limpiarla, puesto que puede dañar el
agujero, haciendo que el aparato sea de uso peligroso.
3. MANUSEAMENTO DO APARELHO
7.6
Volver y colocar la boquilla y roscarla conveniente-
3.1
Tenha o cuidado de não tocar nas partes quentes do
mente hasta que el cierre sea hermético. Volver a
aparelho, durante e pouco depois da sua utilização.
acoplar el cartucho siguiendo las instrucciones del
3.2
Como guardar: Desaperte o reservatório de gás do
apartado 4. Para una seguridad adicional controlar la
aparelho, quando não estiver a ser usado. O reser-
unión con agua jabonosa caliente. La unión no es lo
vatório deve ser guardado em local seco e seguro,
suficientemente hermética si se producen burbujas.
onde não haja fontes de calor.
7.7
Montar la sección del quemador (4) en el cuerpo de la
3.3
Não faça uso abusivo do aparelho, nem o utilize para
válvula y afianzar con los dos tornillos pequeños (7)
fins diferentes daqueles para que foi destinado.
3.4
Tenha cuidado ao manusear o aparelho. Não o deixe
8. CONTROL Y MANTENIMIENTO
cair.
8.1
Comprobar siempre que el anillo tórico de junta esté
bien colocado y no tenga desperfectos. Esto deberá
4. MONTAGEM DO APARELHO DE GÁS (Fig. 2)
controlarse cada vez que se monte el aparato de gas.
4.1
Verifique se o botão regulador (2) está completamente
Reemplazar el anillo tórico si está dañado o desgastado.
fechado (rodando este até ao máximo, no sentido dos
8.2
Pueden adquirirse anillos tóricos nuevos en el estable-
ponteiros do relógio). (Empurre o accionador (5) para
cimiento del agente más próximo.
baixo e verifique se é disparada uma faísca quando
atinje o combustor, premindo o botão de ignicão (5) nos
9. SERVICIO Y REPARACIONES
casos standard).
9.1
Si se producen fallos que no puedan repararse sigui-
4.2
Mantenha o reservatório de gás (3) na vertical quando
endo las presentes instrucciones, el aparato de gas
o ligar à válvula.
deberá entregarse al detallista.
4.3
Ajuste a válvula com precisão ao reservatório de gás
9.2
No intentar hacer tareas de mantenimiento o repa-
(ver Fig. 2).
ración que no sean las aquí descritas.
4.4
Enrosque cuidadosamente o reservatório na válvula,
9.3
No hacer nunca modificaciones en el aparato de gas,
até entrar em contacto com o anel-. Tenha o cuidado
puesto que entonces su uso podría ser peligroso.
de ver se não enroscou o reservatório e forma envie-
sada. ATENÇÃO! reservatório deve ser enroscado,
10. REPUESTOS Y ACCESORIOS
à mão, na válvula. Se apertar com demasiada força
10.1 Utilizar sólo repuestos y accesorios genuinos de
pode danificar o reservatório.
Primus. Obrar con cuidado al montar los repuestos y
4.5
Verifique se o gás ficou totalmente vedado. O controle
accesorios, y evitar entrar en contacto con piezas
do gás deve ser feito sempre no exterior. A existência
calientes.
de fugas nunca deverá ser controlada através de
10.2 Cartucho de repuesto: En este aparato deberán
chama. Use água de sabão, aplicando-a nas juntas
utilizarse solamente cartuchos Primus con mezcla de
e conexões do aparelho. Se houver fugas formam-se
propano/isobutan/butano 2206.
bolas de sabão no local da fuga. Se tiver razões
10.3 Repuestos
para pensar que existe fuga, ou se cheirar a gás,
732060
Boquilla
não acenda o aparelho. Desaperte o reservatório e
732440
Anillo tórico
entregue o aparelho ao revendedor da Primus.
(732111
Encendedor piexoélectrico, 321483)
4.6
Rode os pés de apoio (grade de apoio dos recipientes)
Como accesorio extra hay patas de apoyo para el
(6) de modo a ficarem em
cartucho de gas 721171 (para dar mayor estabilidad).
posição correcta.
10.4 Si se tuvieran dificultades en conseguir repuestos o
4.7
Verifique se o combustor está convenientemente
accesorios, ponerse en contacto con el distribuidor en
apertado. O fogão está agora pronto para ser usado.
el país, ver: www.primus.se
4.8
Assente o pára-vento a base de silicone vermelha
(consulte a figura 4). Em seguida, empurre o pára-
3530 PRIMUS Express Stove Set
vento na direcção da seta vermelha até os ímanes
Fogão
prenderem nos suportes do recipiente.
MODO DE EMPREGO
5. UTILIZAÇÃO DO APARELHO DE GÁS
Leias as instruções atentamente e familia-
5.1
O aparelho deve estar apoiado numa superfície firme
e plana ao ser utilizado.
5.2
Rode o botão de regulacão no sentido contrário ao
dos ponteiros do relógio (2) e acenda imediatamente o
combustor (premindo o botão de ignicão (5) nos casos
standard).
cubra o fogão (botija de gás) com guarda-
5.3
Ajuste a chama rodando o botão de regulação (2).
5.4
O aparelho só deve ser utilizado quando estiver
perfeitamente na vertical. Nunca mude de posição um
aparelho aceso. A chama pode apresentar aspecto
tremulante antes do aparelho estar quente, ou
quando este é movido de forma demasiado violenta.
5.5
Após a utilização verifique se a válvula está comple-
tamente fechada (rodando ao máximo o botão de
regulação no sentido dos ponteiros do relógio).
5.6
Deverá ser guardada uma distância conveniente de
materiais passíveis de combustão. A distância do
tecto deverá ser de pelo menos 500 mm e da parede
de pelo menos 500 mm, em CASO CONTRÁRIO há
risco de incêndio.
6. MUDANÇA DO RESERVATÓRIO DE GÁS
6.1
Feche a válvula completamente. Assegure-se de que
a chama está extinta e que não se encontra próximo
de qualquer outra chama. O reservatório de gás deve
ser mudado no exterior, longe de outras pessoas.
Desenrosque o reservatório da válvula e mude o
anel-O, que veda o fogão, se estiver danificado ou
gasto. Evite enroscar enviesadamente, ajustando a
válvula com precisão à rosca do reservatório de gás,
utilizando apenas força manual, de acordo com a
descrição no ponto 4.
7. MANUTENÇÃO (figura 3)
7.1
Se a pressão do gás baixar por qualquer razão, ou
não for possível acendê-lo, verifique se existe gás no
reservatório (3). Se de facto houver, assegure-se de
que a embocadora (10) não está entupida.
7.2
Limpeza da embocadura. Feche o botão de regulação
completamente (2) e desenrosque o reservatório de
gás (3).
7.3
Desaparafuse os dois parafusos pequenos (7) no lado
do fogão e levante a parte do combustror (4) cuidado-
samente a partir do corpo da válvula.
7.4
Desaperte a embocadura (9) separando-a da válvula
com uma chave em U de 6 mm.
7.5
Limpe a embocadura soprando através do orifício
frontal. Não use agulhas nem objectos similares para
limpar a embocadura, pois podem danificar o orifício,
tornando perigosa a utilização do aparelho.
7.6
Volte a colocar a embocadura enroscando-a cuida-
dosamente, de forma a vedar a junção por completo.
Ligue de novo o reservatório de gás, segundo a
descrição no ponto 4. Para maior segurança, verifique
a junção através de água quente com sabão.
A junção não está suficientemente vedada se se
formarem bolas de sabão.
7.7
Empurre a parte do combustor (4) no sentido do
corpo da válvula e fixe-a com os dois parafusos
pequenos7).
8. CONTROLE E MANUTENÇÃO
8.1
Verifique sempre se a anilha vedante está bem colo-
cada e em boas condições. Faça isto sempre antes
de montar o parelho de gás. Substitua a anilha se
estiver deteriorada ou gasta.
8.2
Há anéis-O novos à venda no revendedor mais
próximo.
9. ASSISTÊNCIA TÉCNICA E REPARAÇÃO
9.1
Se não conseguir rectificar qualquer avaria através
das presentes instruções deve entregar o aparelho ao
seu revendedor.
9.2
Não tente fazer operações de manutenção ou de
reparação que não venham prescritas nas instruções.
9.3
Não introduza modificações no aparelho, a fim de não
tornar perigosa a sua utilização.
10. PEÇAS SOBRESSELENTES E ACESSÓRIAS
10.1 Use apenas as peças sobresselentes e acessórias
originais da marca Primus. Proceda com cuidado ao
montar peças sobresselentes e acessórias, evitando
pegar em peças quentes.
10.2 Troca de reservatórios: Use apenas reservatórios de
gás Primus, contendo a mistura de gás propano/iso-
butano/butano 2206 própria para este aparelho.
10.3 Peças sobresselentes
732060
Embocadura
732440
Anel-O
(732110
Botão de Igniÿão, 321483)
Como acessório opcional existe um Suporte para
Reservatórios de Gás 721171 (estabilidade extra).
10.4 Se tiver dificuldade em encontrar peças sobresselen-
tes ou acessórios comunique com o distribuidor no
seu país, veja em: www.primus.se
3530 PRIMUS Express Stove Set
,
Vařič je nyní připraven k použití.
CZ
vařič
4.8
Kryt proti větru opřete o červenou silikonovou
podložku (viz obrázek 4). Potom kryt proti větru
NÁVOD K POUŽITÍ
zatlačte ve směru červené šipky, dokud se mag-
nety nepřipojí k podpěrám hrnce.
DŮLEŽITÉ: Před připojením zařízení k plynové kartuši
si prosím pečlivě přečtěte tento návod a sez-
5.
POUŽÍVÁNÍ SPOTŘEBIČE
namte se s výrobkem. K návodu se pravidelně
5.1
Spotřebič vždy používejte na pevném a rovném
vracejte, abyste měli stále povědomí o tom, jak
povrchu.
zařízení funguje. Tento návod uschovejte pro
5.2
Otočte knoflíkem proti směru hodinových
pozdější použití.
ručiček (2) a ihned zapalte hořák (4) (piezoelek-
trickým zapalovačem (5), pokud jde o stan-
POUŽÍVEJTE POUZE VENKU!
dardní model).
NIKDY nezakrývejte vařič (plynovou kartuši) krytem
5.3
Otočením regulačního knoflíku (2) upravte veli-
kost plamene.
proti větru, kameny nebo podobnými předměty,
5.4
Po zapálení používejte spotřebič ve vzpřímené
které mohou způsobit „přehřátí" a poškození
poloze a nikam ho nepřesouvejte. Když není
vařiče a kartuše. Takovéto přehřátí plynové
spotřebič plně rozehřátý nebo když s ním budete
kartuše je vysoce nebezpečné.
neopatrně pohybovat, může plamen plápolat.
5.5
Po použití se ujistěte, že je ventil zcela uzavřený
1.
ÚVOD
(regulační knoflík musí být otočený na doraz ve
1.1
Tento spotřebič by se měl používat výhradně
směru hodinových ručiček).
s kartušemi Primus 2206, 2202 a 2207, které
5.6
Je nutno zajistit dostatečnou vzdálenost od
obsahují směs propanu, butanu a izobutanu.
hořlavých materiálů. Minimální vzdálenost od
1.2
Pokoušet se ho nasadit na jiné typy plynových
hořlavých materiálů musí být alespoň 500 mm
kartuší může být nebezpečné.
(20 palců) od bočních stran a horní strany. Tyto
1.3
Spotřeba plynu: 160 g/h / 2,2 kW s butanem při
minimální vzdálenosti je nutno dodržet, aby se
tlaku 1 bar.
předešlo riziku požáru.
198 g/h / 8600 Btu/h s butanem při tlaku 1,45
bar.
6.
VÝMĚNA PLYNOVÉ KARTUŠE
1.4
Tryska: 0,30 mm, 732060.
6.1
Zcela uzavřete ventil. Ujistěte se, že je plamen
1.5
Tento plynový spotřebič odpovídá ustanovením
uhašen a v blízkosti se nenachází žádný jiný
normy EN521.
plamen. Vezměte jednotku ven, pryč od jiných
lidí. Odšroubujte kartuši od ventilu, a pokud je
2.
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE (obr. 1)
těsnicí kroužek popraskaný nebo opotřebovaný,
2.1
Před nasazením plynové kartuše se ujistěte, že
vyměňte ho. Vyvarujte se šroubování přes
jsou všechna těsnění spotřebiče (1) na svém
závit – ventil položte přímo na závit kartuše a
místě a v dobrém stavu. Těsnicí kroužek by měl
našroubujte a dotáhněte ho pouze rukou, jak je
být volně nasazen na těle ventilu.
popsáno v části 4.
2.2
Spotřebič by se měl používat pouze venku.
2.3
Spotřebič je nutno používat na rovném povrchu.
7.
ÚDRŽBA
2.4
Ujistěte se, že se v blízkosti plynového
7.1
Pokud poklesne tlak plynu nebo nelze plyn zapá-
spotřebiče nenacházejí žádné hořlavé materiály,
lit, zkontrolujte, zda v kartuši (3) zbývá ještě
viz část 5.6.
nějaký plyn. Pokud ano, může být ucpaná tryska
2.5
Plynovou kartuši vyměňujte nebo nasazujte
(9).
vždy na bezpečném místě, pouze venku, daleko
Čištění trysky
od veškerých zápalných zdrojů, jako jsou
7.2
Úplně zavřete regulační knoflík (2) a
otevřené plameny, zapalovací plamínky, elek-
odšroubujte kartuši (3).
trická kamna, a daleko od jiných lidí.
7.3
Vyšroubujte dva malé šroubky (7) na boku
2.6
Pokud potřebujete zkontrolovat těsnost
vařiče a plynule zdvihněte hořák (4) z těla ven-
spotřebiče, udělejte to venku. Nezjišťujte úniky
tilu.
otevřeným ohněm. Použijte pouze mýdlovou
7.4
Odšroubujte trysku (9) z ventilu pomocí klíče 6
vodu.
mm.
2.7
Nikdy nepoužívejte spotřebič s poškozenými
7.5
Trysku vyčistěte profouknutím malinkého
nebo opotřebenými těsněními a nikdy
otvoru na přední straně. K odstranění překážky
nepoužívejte spotřebič, který je poškozený,
nepoužívejte čisticí drát nesprávné velikosti
uniká z něj plyn nebo nesprávně funguje.
nebo jakékoli špendlíky apod., protože byste
2.8
Když je spotřebič zapálený, nikdy ho nenechá-
mohli otvor poškodit a spotřebič by pak nebyl
vejte bez dozoru.
bezpečný.
2.9
Tekutiny v hrncích nikdy nenechte úplně vypařit.
7.6
Trysku znovu nasaďte a pevně zašroubujte, aby
plyn neunikal. Znovu nasaďte plynovou kartuši
3.
MANIPULACE SE SPOTŘEBIČEM
dle popisu v části 4. Pro větší bezpečnost spoj
3.1
Dávejte pozor, abyste se při používání nebo po
zkontrolujte teplou mýdlovou vodou. Pokud se
použití spotřebiče nedotkli jeho horkých částí.
objeví bublinky, není spojení dost těsné.
3.2
Skladování: Když spotřebič nepoužíváte, vždy z
7.7
Zatlačte hořák (4) do těla ventilu a zajistěte ho
něj odšroubujte plynovou kartuši. Skladujte ho
dvěma malými šroubky (7).
na bezpečném suchém místě, daleko od zdrojů
tepla.
8.
PRAVIDELNÝ SERVIS A ÚDRŽBA
3.3
Vyvarujte se nesprávného použití spotřebiče
8.1
Vždy se ujistěte, že je těsnicí kroužek na
a nepoužívejte ho k účelům, ke kterým není
svém místě a v dobrém stavu. Kontrolujte ho
určen.
před každým sestavením spotřebiče. Pokud je
3.4
Se spotřebičem zacházejte opatrně.
těsnicí kroužek poškozený nebo opotřebovaný,
Neupouštějte ho na zem.
vyměňte ho.
8.2
Nové těsnicí kroužky lze získat od místního
4.
SESTAVENÍ SPOTŘEBIČE (obr. 2)
4.1
Ujistěte se, že je regulační knoflík (2) zcela
prodejce.
zavřený (otočením ve směru hodinových ručiček
9.
SERVIS A OPRAVY
až na doraz). (Stiskněte spoušť (5) směrem dolů
9.1
Pokud nějakou vadu nelze napravit dle tohoto
a zkontrolujte, že piezoelektrický zapalovač (5),
návodu, vraťte spotřebič místnímu prodejci.
pokud jde o standardní model, vykřesne jiskru,
která zapálí hořák.)
9.2
Nikdy s e nepokoušejte provádět žádnou jinou
údržbu nebo opravy.
4.2
Při nasazování kartuše (3) na ventil ji držte ve
9.3
Spotřebič nikdy neupravujte. Mohlo by dojít k
vzpřímené poloze.
tomu, že se spotřebič stane nebezpečným.
4.3
Ventil umístěte přímo na horní část kartuše (jak
znázorňuje obr. 2).
10.
NÁHRADNÍ DÍLY A PŘÍSLUŠENSTVÍ
4.4
Kartuši zvolna našroubujte do ventilu, až
10.1 Používejte pouze náhradní díly a příslušenství
dosedne na těsnicí kroužek ventilu. Dejte
značky Primus. Při instalaci náhradních dílů
pozor, abyste kartuši nenašroubovali přes závit.
a příslušenství buďte opatrní. Nedotýkejte se
Dotáhněte pouze rukou. Neutahujte příliš,
horkých dílů.
abyste nepoškodili ventil kartuše.
10.2 Náhradní kartuše: S tímto přístrojem používejte
4.5
Ujistěte se, že je spojení utěsněné. Pokud
pouze propanbutanové plynové kartuše Primus
potřebujete zkontrolovat těsnost spotřebiče,
2206.
udělejte to venku. Nezjišťujte úniky otevřeným
10.3 Náhradní díly
ohněm. Použijte pouze mýdlovou vodu, kterou
732060
nanesete na spoje a připojení spotřebiče.
732440
Případná netěsnost se projeví jako bublinky v
(732110 Piezoelektrický zapalovač, 321483)
místě úniku. Pokud máte jakékoli pochybnosti,
K dispozici je volitelný podstavec pod kartuši
slyšíte únik nebo cítíte plyn, nepokoušejte se
721171 (pro větší stabilitu).
spotřebič zapálit. Odšroubujte kartuši a spojte
10.4 V případě potíží při získávání náhradních dílů
se s místním prodejcem.
nebo příslušenství se poraďte s distributorem ve
4.6
Otočte nožičky (které podpírají hrnec) (6) do
vaší zemi. Navštivte stránky www.primus.se.
správné provozní polohy.
4.7
Ujistěte se, že je hořák bezpečně zašroubován.
3530 PRIMUS Express Stove Set
BG
котлон
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
ВАЖНО: Прочетете тези инструкции внимателно и
се запознайте подробно с продукта преди да
прикрепите уреда към Газовата бутилка LP.
Преглеждайте инструкциите периодично, за да
не ги забравите. Запазете тези инструкции, за да
се връщате към тях на по-късен етап.
ИЗПОЛЗВАЙТЕ САМО НА ОТКРИТО!
НИКОГА не покривайте котлона (газовата бутилка)
със средства за защита от вятър, камъни или
други подобни, които биха предизвикали
„прегряване", и биха повредили котлона или
бутилката. Прегряването на газовата бутилка в
резултат на подобни действия е много опасно.
1.
ВЪВЕДЕНИЕ
1.1
Този уред следва да бъде ползван единствено с
газовите бутилки Primus 2206 съдържащи смес
от пропан/бутан/изобутан.
1.2
Може да се окаже опасно да се опитвате да
прикрепяте други видове газови бутилки.
1.3
Разход на газ: 160 g/h / 2.2 kW на бутан при
налягане от 1 bar.
198 g/h / 8600 kW на бутан при налягане от 1,45
bar.
1.4
Дюза: 0.30 mm, 732060.
1.5
Този газов уред отговаря на изискванията на
EN521.
2.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТТА (фиг. 1)
2.1
Уверете се, че уплътненията (1) на уреда са
на мястото си и са в добро състояние преди
да прикрепите газовата бутилка. Кръглото
уплътнение следва да приляга свободно във
вътрешността на вентила.
2.2
Уредът следва да се използва само на открито.
2.3
Уредът следва да се експлоатира на равна
повърхност.
2.4
Уверете се, че няма запалими материали до
газовия уред, вижте раздел 5.6.
2.5
Винаги извършвайте манипулации по смяната
или поставянето на газовата бутилка на
безопасно място, само на открито, далече от
източници на запалване като открит пламък,
пилотен пламък, електрически огньове и на
разстояние от други хора.
2.6
Ако трябва да проверите уреда за течове на
газ, не го правете в затворено помещение.
Не правете проверката с открит пламък.
Използвайте само сапунена вода.
2.7
Никога не използвайте уред с повредени или
износени уплътнения и никога не го ползвайте,
ако има теч на газ, физическа повреда или
функционална неизправност.
2.8
Никога не оставяйте уреда без надзор по време
на работа.
2.9
Не позволявайте пълно извиране на течността в
нагрявания съд.
3.
РАБОТА С УРЕДА
3.1
Внимавайте да не докосвате горещите части на
уреда по време на работа или след употреба.
3.2
Съхранение: Винаги развивайте газовата
бутилка от уреда, когато той не се използва.
Съхранявайте ги на безопасно сухо място,
където няма да се нагряват.
3.3
Не използвайте уреда в разрез с правилата, или
за дейности, за които не е предвиден.
3.4
Работете с уреда внимателно. Не го изпускайте.
4.
СГЛОБЯВАНЕ НА УРЕДА (фиг. 2)
4.1
Уверете се, че регулаторът (2) е напълно
затворен (като го завъртите докрай по посока
на часовниковата стрелка). (Натиснете пусковия
механизъм (5) надолу и проверете дали се
получава искра, която стига до горелката, с
пиезо запалителното устройство (5), ако такова
е налично).
4.2
Дръжте газовата бутилка (3) в изправено
положение докато я прикрепяте във вентила.
4.3
Поставете вентила водоравно върху газовата
бутилка (както е показано на фиг. 2)
4.4
Внимателно завийте бутилката към вентила
докато горният край на бутилката не достигне
кръглото уплътнение на вентила. Внимавайте
да не завиете бутилката накриво. Завивайте
само на ръка. Не затягайте прекалено или ще
повредите вентила на бутилката.
4.5
Уверете се, че няма утечки на газ. Ако трябва
да проверите уреда за течове на газ, не го
правете в затворено помещение. Не правете
проверката с открит пламък. Използвайте само
сапунена вода като я прилагате към местата на
свързване. Ако е налице утечка, ще забележите
Tryska
образуването на балончета в областта на
Těsnicí kroužek
утечката. Ако имате съмнения или се чува
звук от утечка, или се усеща мирис на газ, не
се опитвайте да запалите котлона. Развийте
бутилката и се обърнете към местния търговски
представител.
4.6 Завъртете крачетата (поставките за тенджера) (6)
в коректната им работна позиция.
4.7 Уверете се, че горелката е завита стабилно.
Котлонът е вече готов за употреба.
,
Газов

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

3530