Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RL-2:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
Návod na použitie
Rotačné lamelové vývevy REFCO
Bedienungsanleitung
REFCO Drehschieber-Vakuumpumpen
Mode d'emploi
Pompes à vide à palettes REFCO
Istruzioni per l'uso
Pompa a vuoto a paleta REFCO
Príručka s inštrukciami
Bomba de vacío de paletas rotativas REFCO
RL-2
RL-4
RL-8

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Refco RL-2

  • Seite 1 RL-2 RL-4 RL-8 Návod na použitie Rotačné lamelové vývevy REFCO Bedienungsanleitung REFCO Drehschieber-Vakuumpumpen Mode d'emploi Pompes à vide à palettes REFCO Istruzioni per l'uso Pompa a vuoto a paleta REFCO Príručka s inštrukciami Bomba de vacío de paletas rotativas REFCO...
  • Seite 2 Explodovaný pohľad / Explosionszeichnung / Dessin d'explosion / Esploso / Dibujo de despiece...
  • Seite 3 Vákuové vývevy RL Ďakujeme, že ste si vybrali vákuové čerpadlo REFCO. Sme hrdí na každý výrobok REFCO a usilujeme sa o to, aby naše výrobky vždy spoľahlivo fungovali. Konštrukcia vývevy zabezpečuje splnenie požiadaviek príslušných smerníc a noriem Dôkladným prečítaním nasledujúcich prevádzkových pokynov a dodržiavaním našich o d p o r ú...
  • Seite 4 REFCO výslovne uvádza, že produkty smú predávať profesionálne vyškoleným odborníkom.
  • Seite 5 Používanie čerpadla Vákuové vývevy REFCO boli špeciálne navrhnuté a vyrobené na evakuáciu uzavretých nádob a jednotiek v oblasti chladenia a klimatizácie. Vývevu musí vždy obsluhovať kvalifikovaný odborný technik! m Toto čerpadlo môže obsluhovať len kvalifikovaný personál. Pri práci s chladiacimi systémami by sa mali používať vhodné ochranné pomôcky, ako sú...
  • Seite 6 m Spustenie čerpadla bez pripojenia k systému a vytvorenie podtlaku bude mať za následok rozsiahly výfuk olejovej hmly cez filter olejovej hmly.
  • Seite 7 Elektrické údaje sú uvedené v časti "Technické údaje" na strane 8 tohto návodu. Technický popis Vývevy REFCO RL-2, RL-4, RL-8 sú rotačné lamelové vývevy. Výveva je počas prevádzky vnútorne chladená mechanickým obežným kolesom. Namontovaný filter olejovej hmly umožňuje spätný tok oleja do systému cirkulácie oleja v hlave vývevy.
  • Seite 8 na plné otáčky a výveva môže vyvinúť svoj plný výkon.
  • Seite 9 • Odskrutkujte filter olejovej hmly (poz. 19) • Vypustite olej cez vypúšťaciu zátku (RL-4/RL-8 poz. 23) alebo cez otvor filtra olejovej hmly (model RL-2 nemá vypúšťaciu zátku a olej sa musí vypúšťať cez otvor filtra olejovej hmly). • Čerpadlo opäť pripojte k elektrickej sieti a zapnite ho. Nechajte čerpadlo bežať 10-15 sekúnd s otvoreným sacím otvorom, aby sa vypustili zvyšky oleja v hlave čerpadla.
  • Seite 10 Čerpadlo nepracuje na plné Umiestnite čerpadlo do Príliš nízka teplota oleja otáčky teplejšieho prostredia/miestnosti Nevhodný olej - príliš hustý Výmena s olejom REFCO Čerpadlo je znečistené Výmena oleja Chybné vinutie motora Zavolajte na zákaznícky servis Pripojovací kábel je Používajte kratší pripojovací...
  • Seite 11 opotrebované Opotrebované Zavolajte zákaznícky Hlučný motor ložiská Chybné obežné servis Vymeňte koleso ventilátora obežné koleso Chybný ventilátor Vymeniť ventilátor Čerpadlo stráca olej Netesniace tesnenie olejovej Výmena O-krúžku skrinky Únik skrutky na vypúšťanie Vymeňte skrutku na vypúšťanie oleja oleja Netesniace tesnenie priezoru Výmena priezoru Netesniace skrutky tesniacich Výmena tesnení...
  • Seite 12 55..RL-2-406 ..Kondenzátor.................4661075 48..RL-4-415 ..Prepínač zapnutia a vypnutia...............4496770 52..RL-2-4000 ..Puzdro kompletné (2 diely) ..............4661538 1..RL-2-2A...akuálny stupeň repasovaný kompletný s tesnením na výmenu .. 4661482 1..RL-2-2A ..Vákuový stupeň kompletne zrekonštruovaný s tesnením bez výmeny ............4661482 ..
  • Seite 13 24..RL-2/4-3060 . Kompletný plynový záťažový ventil .........4661423 53..RL-8-4071 ..Gumové podložky (4 ks) ............4507631...
  • Seite 14 ..RL-8-1000 ..Súprava tesnení ..............4668436 Náhradné diely ⇒ Aby ste predišli poškodeniu alebo zníženiu výkonu čerpadla, dbajte na to, aby ste používali vhodné náhradné diely a komponenty REFCO. Pri objednávaní náhradných dielov uveďte typ čerpadla a sériové číslo (pozri výrobný štítok). Otázky životného prostredia Výveva bola vyvinutá...
  • Seite 15 RL-Vakuumpumpen Danke, dass Sie sich für eine REFCO Vakuumpumpe entschieden haben. Wir sind stolz auf jedes REFCO-Produkt und garantieren Ihnen unser ständiges Interesse an die zuverlässi- ge Funktion unserer Produkte. Die Vakuumpumpe wurde so konzipiert, dass die Anforderungen der CE-Richtlinien und Normen erfüllt werden.
  • Seite 16 fessionell ausgebildete Fachleute zu verkaufen.
  • Seite 17 Verwendung/Einsatz Die Vakuumpumpe ist entwickelt worden zum Evakuieren von geschlossenen Behältern und Systemen im Kälte- und Klimabereich. Die Vakuumpumpe ist für den Einsatz durch Fachleute im gewerblichen Bereich konštruiert! m Diese Pumpe darf nur von qualifiziertem Personal betrieben werden. Bei Arbeiten an Kälteanlagen sind geeignete Schutzmittel wie Handschuhe, Schutzbrille, Schutzschuhe zu tragen.
  • Seite 18 einem Schlauch an das Kältesystem angeschlossen.
  • Seite 19 Die elektrischen Daten sind auf dem Typenschild und in der Bedienungsanleitung unter "Technische Angaben" ersichtlich. Technische Beschreibung Die Vakuumpumpen der Serie RL-2, RL-4, RL-8 sind ölgedichtete Rotationspumpen in Drehschieber-Bauart. Der Motorventilator sorgt für die Kühlung von Motor und Ölbehälter während des Betriebes. Ein Ölnebelabscheider sorgt ausblasseitig für die Rückführung von Öl in den Ölkreislauf.
  • Seite 20 • Ölnebelabscheider abschrauben. (poz. 19) • Das Öl bei RL-4/RL-8 durch öffnen des Ablassstopfens (Pos. 23) ablassen, oder durch Kippen der Pumpe durch die Öffnung des Ölnebelabscheiders ausgiessen (die RL-2 ver- fügt über kein Ölablassstopfen). • Netzstecker einstecken - Pumpe einschalten. Circa 5-10 Sekunden mit geöffnetem Saugstutzen laufen lassen, damit Rest-Öl aus den Druckstufen heraus gedrückt wird.
  • Seite 21 Liečba Störungen Störung Ursache Behebung Pumpe läuft nur schwer an Pumpe in warme Umgebung Öl zu kalt Drehzahl zu niedrig stellen Fremd-Öl - zu dickflüssig durch Original-Öl ersetzen Pumpe verschmutzt Ölwechsel vornehmen Motorwicklung defekt Kundendienst anfragen Das Anschlusskabel ist Kürzeres Anschlusskabel zu lang verwenden Pumpe ist für +/- 10% Netz-...
  • Seite 22 48 ..RL-4-415 ..Kippschalter...............4496770 52 ..RL-2-4000 ..Verschalung 2-teilig komplett............4661538 1 ..RL-2-2A ... Druckstufe revidiert mit Dichtung im Austausch......4661482 1 ..RL-2-2A ... Druckstufe revidiert mit Dichtung ohne Austausch .....4661482 ..RL-2-1000 ..Dichtungssatz..................4668419 Ersatzteile RL-4 3 ..RL-4-3000 ..Ölbehälter komplett................4507674 20 ..
  • Seite 23 Umweltverträglichkeit geachtet. REFCO Manufacturing Ltd. sieht sich "zeitlebens" verantwortlich für seine Produkte. Aus diesem Grund hat sich REFCO Manufacturing Ltd. nach der DIN EN ISO 14001 : 2004 zertifizieren lassen. Bei Ausserbetriebssetzung des Gerätes hat der Anwender die geltenden Entsorgungsvor- schriften seines Landes zu beachten.
  • Seite 24 Pompes à vide RL Merci d'avoir choisi une pompe à vide REFCO. Nous sommes fiers de chaque produit REFCO et vous assurons que nous veillons constamment à la fiabilité de fonctionnement d e nos articles. Pompé à vide a été conçue de manière à ce que les spécifications répondent aux directives et normes CE.
  • Seite 25 être vendus uniquement à des spécialistes qualifiés sur le plan professionnel.
  • Seite 26 Využitie pompe Les pompes à vide REFCO ont été spécialement conçues et fabriquées pour le tirage au vide de réservoirs clos et d'unités de réfrigération et air conditionné. La pompe doit toujours être utilisée par des professionnels qualifiés. m Cette pompe doit être utilisée exclusivement par un personnel qualifié.
  • Seite 27 "caractéristiques techniques". Popis technika Les pompes à vide REFCO modèles RL-2, RL-4 et RL-8 sont du type à palettes. La pompe est refroidie intérieurement pendant son fonctionnement par un ventilateur. Un filtre à brouillard d'huile intégré permet la remise en circulation de l'huile dans le bloc pompe.
  • Seite 28 précisée dans le chapitre "caractéristiques techniques" en page 22 de ce manuel. Si la...
  • Seite 29 • Vidanger l'huile par l'orifice prévu à cet effet (RL-4/RL-8 Pos. 23) ou par l'orifice de remplissage (le modèle RL-2 ne possède pas d'orifice de vidange). • Rebrancher la pompe et la mettre en route. Laisser la tourner environ 10-15 secondes pour extraire l'huile résiduelle dans le bloc pompe.
  • Seite 30 Température de l'huile trop Placer la pompe dans un sa vitesse normale basse endroit chaud Huile inadaptée - top épaisse Changer avec de l'huile REFCO Predaj Pompe Changer l'huile Bobine moteur défectueuse Interroger le service Klient Câble de raccordement Employer un câble plus court trop long Pompe dimensionnée pour +/-...
  • Seite 31 Fuite au niveau de l'arbre Aplikovať služby klientom moteur...
  • Seite 32 Garantie REFCO poskytuje záruku 24 mesiacov. Les dommages dus à une mauvaise utilisation, un manque d'entretien comme décrit dans ce manuel, une utilisation de la pompe pour d'autres applications, l'emploi d'une huile inappropriée, l'ouverture ou le démontage de la pompe pendant la période de garantie impliquera l'annulation de la garantie. Pri opravách počas trvania záručnej lehoty je potrebné, aby bola pomôcka vrátená...
  • Seite 33 économies d'énergie et à la compatibilité environnementale. REFCO Manufacturing Ltd. se considère responsable de ses produits "pendant toute leur durée de vie". C est la raison pour laquelle REFCO Manufacturing Ltd. a demandé et obtenu la certification suivant la norme DIN EN ISO 14001 : 2004.
  • Seite 34 Pompe per vuoto RL Grazie per aver scelto una pompa REFCO. REFCO è orgogliosa di questo prodotto che ha realizzato, come tutti gli altri che portano il suo marchio, con l'impegno a garantire la massima affidabilità e funzionalità. La pompa è stata progettata e realizzata conformemente alle direttive e alle norme CE in materia.
  • Seite 35 professionisti specializzati.
  • Seite 36 Utilizzo della Pompa Le pompe per vuoto REFCO sono state concepite e costruiti per tirare il vuoto da recipienti chiusi é unita di refrigerazione o condizionamento. La pompa va usata da professionisti qualificati. m La pompa dev'essere azionata solo da personale qualificato.
  • Seite 37 I dati elettrici sono stampati sulla targhetta della pompa o leggibili sul manuale. Descrizioni tecniche Le pompe per vuoto della serie RL-2, RL-4 e RL-8 sono pompe per vuote rotative a pa- lette a bagno d'olio. Il ventilatore è responsabile per il raffreddamento del motore e del carter d'olio durante l'esercizio.
  • Seite 38 • Oddeľovač oleja (tappo olio, poz. 19) • Alla RL-4/RL-8 svitare il tappo di scarico (Pos. 23) per defluire completely l'olio dal serbatoio. Per la RL-2 capovolgere la pompa e fare defluire l'olio dal tappo d'olio (La RL-2 non possiede un tappo di scarico).
  • Seite 39 Tutti gli altri lavori di manutenzione devono essere eseguiti da un'impresa qualificata.
  • Seite 40 Individuazione dei giusti Difetto Causa Rimedio Pompa gira con difficoltà, Olio troppo freddo Mettere pompa in un ambien- Numero dei Giri troppo te riscaldato basso Olio non conforme Cambiare con olio originale Troppo denso Olio contaminato Cambio olio L'avvolgimento motore è Rivolgersi al servizio difettoso assistenza...
  • Seite 41 Garanzia Le pompe del vuoto REFCO, sono garantiti per 24 mesi. Usura anomala, danni causati a normale logoramento, uso improprio non conforme alle istruzioni di fabbrica, uso d'olio sbagliato e l'apertura della pompa da parte dell'utente durante il periodo di garanzia ha di conseguenza la perdita della garanzia! Per eliminare i difetti sotto garanzia a la pompa va resa a costi é...
  • Seite 42 55..RL-2-406 ..Condensatore (1 pezzo) ..............4661075...
  • Seite 43 48..RL-4-415 ..Interruttore...............4496770 52..RL-2-4000 ..Corpo in PVC completo ..............4661538 1..RL-2-2A.... Súprava corpo pompa revisionato in sostituzione....4661482 1..RL-2-2A.... Kit corpo pompa revisionato senza sostituzione .....4661482 ..RL-2-1000 ..Súprava guarnizioni ............4668419 Ricambi RL-4 (2. séria) 3..RL-4-3000 ..Carter olio completo ............4507674 20..
  • Seite 44 del rispetto per l'ambiente.
  • Seite 45 REFCO Manufacturing Ltd. si ritiene "responsabile a vita" dei propri prodotti e, non a caso, è certificata DIN EN ISO 14001 : 2004. Al termine del suo ciclo di vita, l'apparecchio va smaltito dall'utilizzatore conformemente alle norme vigenti in materia nel paese in cui opera.
  • Seite 46 Bombas de vacío RL Gracias por adquirir una bomba de vacío REFCO. Nosotros estamos orgullosos de todos los productos REFCO y trabajamos continuamente para garantizar la fiabilidad operativa de nuestros productos. Esta bomba de vacío ha sido desarrollada conforme a los requisitos establecidos en las directivas y normas CE.
  • Seite 47 výlučne pre profesionálov, ktorí sú kvalifikovaní.
  • Seite 48 Especificaciones de uso Esta bomba de vacío ha sido diseñada para vaciar recipientes y sistemas cerrados de equipos de refrigeración y aire acondicionado. La bomba de vacío ha sido diseñada para ser utilizada exclusivamente por personal espe- cializado en este ámbito del sector industrial. m Esta bomba de vacío solo puede ser utilizada por personal para ello debidamente cualificado.
  • Seite 49 "Datos técnicos" de las instrucciones de uso. Descripción técnica Las bombas de vacío RL-2, RL-4 y RL-8 son bombas de vacío rotativas de paletas con aislamiento de aceite. En ellas, el ventilador del motor enfría el motor y el depósito del aceite durante su funcionamiento, mientras que un separador de niebla de aceite se encarga de devolver el aceite al circuito del aceite por el lado de expulsión y...
  • Seite 50 Odsek RL- RL-8-307-RS 4664244...
  • Seite 51 23) o viértalo por la abertura del separador de niebla de aceite volcando la bomba (la bomba RL-2 no lleva ningún tapón de vaciado). • Enchufe la bomba de vacío y enciéndala. Déjela funcionar entre aprox. 5 y 10 segundos...
  • Seite 52 te de los escalones de presión.
  • Seite 53 • Apague la bomba y desenchúfela. • Vacíe o vierta el resto de aceite. • Vuelva a cerrar el tapón de vaciado de aceite (pos. 23) (RL-4/RL-8). • Vierta aceite nuevo hasta la marca central de la mirilla de control. •...
  • Seite 54 Problema Causa Riešenie Hay salpicaduras de aceite El depósito del aceite está El nivel de aceite debe en- en el separador de niebla demasiado lleno contrarse en la marca central de aceite de la mirilla de control Vacíe el aceite sobrante La presión de La niebla de aceite se Hay niebla de aceite...
  • Seite 55 Piezas de recambio RL-2 3 ..RL-2-3000 ..Depósito de aceite, completo............4661589 20 ..RL-2-3011 ..Mirilla de control del nivel de aceite con junta y tuerca ........................4661597 19 ..RL-4-303 ..Separador de niebla de aceite con junta .......4495471 24 ..
  • Seite 56 1 ..RL-2-2A ... Cuerpo de bomba revisado sin cambio de juntas ....4661482 ..RL-2-1000 ..Súprava guarnice................4668419...
  • Seite 57 Spoločnosť REFCO Manufacturing Ltd. sa považuje za zodpovednú za svoje výrobky "durante toda la vida". Preto je spoločnosť REFCO Manufacturing Ltd. ha sido certificado según la norma DIN EN ISO 14001 : 2 0 0 4 .
  • Seite 58 El aceite y los demás componentes deberán ser desechados de la forma más sostenible posible con el medio ambiente.
  • Seite 59 REFCO Manufacturing Ltd. Industriestrasse 11 6285 Hitzkirch - Švajčiarsko Telefón +41 41 919 72 82 Telefax +41 41 919 72 83 info@refco.ch www.refco.ch...

Diese Anleitung auch für:

Rl-4Rl-8