Herunterladen Diese Seite drucken

Refco COMBI 3004146 Installations- Und Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für COMBI 3004146:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
COMBI
3004146
INSTALLATION AND OPERATING GUIDE
EN
Condensate Pump
INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
Kondensatpumpe
GUIDE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
FR
Pompe de relevage de condensats
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L'USO
IT
pompa per condensa
GUÍA DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
ES
bomba de condensados

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Refco COMBI 3004146

  • Seite 1 COMBI 3004146 INSTALLATION AND OPERATING GUIDE Condensate Pump INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG Kondensatpumpe GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION Pompe de relevage de condensats ISTRUZIONI PER L‘INSTALLAZIONE E L‘USO pompa per condensa GUÍA DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO bomba de condensados...
  • Seite 2 cation of the Combi. dically thereafter. If a cord is damaged, it must be repla- ced by the correct part supplied either by Refco or by an - The general terms and conditions as set out in the sales docu- approved service agent.
  • Seite 3 English DO NOT use tools to connect the tubing. Ensure the evaporator coils are free of chemicals before reinstalla- tion of the REFCO Combi pump. DO NOT operate this product in ambient temperatures below 5 °C (41 °F). CAUTION: This appliance incorporates an earth connection for functional purposes only.
  • Seite 4 USB-Anschluss Diagnose-LED Wandrückenplatte 53mm 286mm Abdeckung English Instruction manual Combi Product description Combi Kit beinhaltet Diagnostic LED USB port Mitgeliefertes Zubehör Diagnose-LED Stecker Wassersensor Digitaler Sensor DIP-switches USB-Anschluss Pumpenkörper Austauschbarer Filter Water sensor socket Dip-Schalter Werkseitig installierte Sensorgehäuse Pump body Sicherung Factory-installed fuse Digital sensor...
  • Seite 5 Instruction manual Combi English LED alarm relay indications LED alarm relay operation table Start up sequence (normally closed) (normally open) Pump status Condensate level Default operation Peripheral Mode Not powered Powered Below alarm level Powered Alarm-activated ❋ Alarm relay operation is user confi gurable see page 9/10 ❋ LED indications in operation Pump is miswired or no incoming voltage.
  • Seite 6 English Instruction manual Combi Factory default Ratings for air conditioning units The rating of the condensate pump has to medium low medium high high be adjusted according to the power of the up to 18K Btu/h up to 42K Btu/h up to 72K Btu/h up to 120K Btu/h conditioning unit.
  • Seite 7 Instruction manual Combi English Horizontal installation Vertical installation Place the silicone Install plug on the water the ventilation sensor. You can hose. fi nd the silicone plug in the accessory bag. Horizontal installation pump...
  • Seite 8 English Instruction manual Combi Vertical installation Examples are for reference only. WARNING: INPUT POWER: Disconnect all electrical power before starting 100-240V, 50/60Hz, 2.5A (Max) installation, maintenance, or service work. The alarm relay fuse must be rated for the specifi c Installations must only be carried out by application and of the HRC type, 5 x 20mm 250 VAC, qualifi...
  • Seite 9 Instruction manual Combi English Below are examples of how REFCO pumps can be installed. For reference only. When indoor evaporator unit is powered from the outdoor condenser unit (drawing # 1) Condenser unit (outdoor) Evaporator unit (indoor) Data (communica ons)
  • Seite 10 English Instruction manual Combi Below are examples of how REFCO pumps can be installed. For reference only. When outdoor condenser is powered from the indoor evaporator unit (drawing # 3) Evaporator (Indoor) Condenser unit (outdoor) Data (communica ons) Earth (ground)
  • Seite 11 Instruction manual Combi English Power cable must not be entered with a tensile load. Alarm cable and power cable must be completely pressed into the jack. Only use the original power cable and alarm cable...
  • Seite 12 English Instruction manual Combi Horizontal installation 1/4˝ I.D. (6mm) (Field supplied) to drain The green stop-siphon device must be installed at the highest point.
  • Seite 13 Instruction manual Combi English Vertical installation 1/4˝ I.D. (6mm) (Field supplied) to drain The green stop-siphon device must be installed at the highest point.
  • Seite 14 English Instruction manual Combi Maintenance Water filter maintenance Regular cleaning / replacement of the Combi water filter will help to prolong the life of the pump. The sole purpose of the water filter is to prevent foreign debris from entering the pump itself. The time period between filter service can only be determined from the specific environment in which the pump is installed. We recommend cleaning or replacing the water filter a minimum of every 12 months. However, when installed in environments with high dust, smoke, cooking oils or the possibility of algae growth it is recommended to clean or replace the filter every 3 months. To clean / replace the water filter, simply remove it from the water sensor body and thoroughly wash with cold water and replace in between the two interior sensor body retaining flanges as shown below. Change alarm fuse Change alarm fuse WARNING: Disconnect all electrical power before starting...
  • Seite 15 Instruction manual Combi English Troubleshooting Fault Correction No LED lights Check for incoming voltage. The blue and brown wires are for power. Pump runs constantly Check filter placement. The water filter should not touch the digital sensor. Check the digital sensor for dirt, mold or debris. Clean with distilled water. If the result is unsatisfactory, it should be cleaned with an alcohol-based liquid.
  • Seite 16 English Instruction manual Combi Replacement parts and accessories HSG-4065/4 FIL-4063/4 Filter, 4 pcs. Stop-Siphon Device, 4 pcs. Part No 3004065 Part No 3004063 FUS-4180/10 KIT-4087 Star tube with Stop-Siphon device Fuses 5x20 6.3A, 10 pcs. Part No 3004087 Part No 3004180 PVC-TUBE Plastic tube 6 mm (1⁄4”), IN-LINE FILTER...
  • Seite 17 Allgemeines oder sensorischen Beeinträchtigungen oder von im Umgang mit solchen Geräten unerfahrene Personen (einschliesslich Kinder) REFCO Produkte werden speziell entwickelt und hergestellt für die betrieben werden. Solche Personen dürfen das Gerät nur unter Handhabung durch ausgebildete Frigoristen und Kälte-Techniker. Aufsicht einer verantwortlichen Person, die entsprechende Anlei- REFCO weist ausdrücklich darauf hin, die Produkte ausschliesslich...
  • Seite 18 Deutsch Bedienungsanleitung Combi VERWENDEN SIE KEIN Werkzeug, um die Schläuche anzu- sersensor wieder einsetzen. Stellen Sie vor dem Wiedereinsetzen schliessen. sicher, dass der Verdampfer frei von Chemikalien ist. NICHT IN BETRIEB NEHMEN bei einer Umgebungstemperatur VORSICHT: Dieses Gerät verfügt über einen Erdungsanschluss, von unter 5 °C (41 °F).
  • Seite 19 USB-Anschluss Diagnose-LED Wandrückenplatte 53mm 286mm Abdeckung Bedienungsanleitung Combi Deutsch Product description Combi Kit beinhaltet Diagnose LED USB-Anschluss Mitgeliefertes Zubehör Diagnose-LED Stecker Wassersensor Digitaler Sensor DIP-Schalter USB-Anschluss Pumpenkörper Austauschbarer Filter Stecker Wassersensor Dip-Schalter Werkseitig installierte Sensorgehäuse Pumpenkörper Sicherung Werkseitig installierte Sicherung Digitaler Sensor Stromversorgungskabel Alarmkabel...
  • Seite 20 Deutsch Bedienungsanleitung Combi Signale des LED-Alarmrelais LED-Alarmrelais-Betriebstabelle Startsequenz (normalerweise geschlossen) (normalerweise off en) Pumpenstatus Kondensatlevel Standard Modus Peripheriemodus Nicht angetrieben Angetrieben Unterhalb der Alarmstufe Angetrieben Alarm aktiviert ❋ Der Alarmrelaisbetrieb ist vom Benutzer konfi gurierbar siehe Seite 24/25 ❋ LED-Anzeigen in Betrieb Pumpe ist falsch verdrahtet oder keine Eingangsspan- Keine Energie nung.
  • Seite 21 Bedienungsanleitung Combi Deutsch Bewertungen für Klimaanlagen Die Leistung der Kondensatpumpe muss niedrig mittel niedrig mittelhoch hoch entsprechend der Leistung der Konditio- bis zu 18K Btu / h bis zu 42K Btu / h bis zu 72K Btu / h bis zu 120K Btu / h nierungseinheit angepasst werden.
  • Seite 22 Deutsch Bedienungsanleitung Combi Horizontale Installation Vertikale Installation Setzen Sie den Installieren Sie Silikonstopfen auf den Lüftungs- den Wassersensor. schlauch Den Silikonstop- fen fi nden Sie im Zubehör Beutel. Horizontale Installation...
  • Seite 23 Bedienungsanleitung Combi Deutsch Vertikale Installation Beispiele dienen nur als Referenz. WARNUNG: EINGANGSLEISTUNG: Trennen Sie alle Verbindungen zum 100-240V, 50/60Hz, 2,5A (Max) Stromnetz, bevor Sie mit der Installation, Wartung oder mit Servicearbeiten beginnen. Die Sicherung des Alarmrelais muss für die Die Installation muss durch Fachpersonal jeweilige Anwendung bemessen und vom Typ HRC erfolgen.
  • Seite 24 Deutsch Bedienungsanleitung Combi Im Folgenden finden Sie Beispiele für die Installation von REFCO-Pumpen. Nur als Referenz. Wenn die Innenverdampfereinheit von der Aussenkondensatoreinheit versorgt wird (Zeichnung # 1) Kondensatoreinheit (im Freien) Verdampfereinheit (innen) Datenkommunikation Erdboden Neutral (live 2) 100-240vac (live 1)
  • Seite 25 Bedienungsanleitung Combi Deutsch Im Folgenden finden Sie Beispiele für die Installation von REFCO-Pumpen. Nur als Referenz. Wenn der Aussenkondensator von der Innenverdampfereinheit versorgt wird (Zeichnung # 3) Verdampfer (innen) Kondensatoreinheit (im Freien) Datenkommunikation Erdboden Neutral (live 2) Nutzleistung 100-240vac (live 1)
  • Seite 26 Deutsch Bedienungsanleitung Combi Beim Anschliessen des Netzkabels darf keine Zugbelastung entstehen. Stecken Sie das Netz- und Alarmkabel vollständig in die Buchse ein. Verwenden Sie nur das Original-Netz- und Alarmkabel.
  • Seite 27 Bedienungsanleitung Combi Deutsch Horizontale Installation 1/4˝ I.D. (6mm) (geliefert) abfl iessen Die grüne Siphon-Stopp-Vorrichtung muss immer am höchsten Punkt installiert werden.
  • Seite 28 Deutsch Bedienungsanleitung Combi Vertikale Installation 1/4˝ I.D. (6mm) (geliefert) abfl iessen Die grüne Siphon-Stopp-Vorrichtung muss immer am höchsten Punkt installiert werden.
  • Seite 29 Bedienungsanleitung Combi Deutsch Wartung Wartung des Wasserfilters Regelmässiges Reinigen / Austauschen des Combi Wasserfilters hilft, die Lebensdauer der Pumpe zu verlängern. Der Wasserfilter dient allein dazu, das Eindringen von Fremdkörpern in die Pumpe zu verhindern. Die Filter-Wartungsintervalle hängen von der jew- eiligen Umgebung ab, in der die Pumpe betrieben wird. Wir empfehlen, den Wasserfilter mindestens alle 12 Monate zu reinigen oder auszutauschen. Bei Verwendung der Pumpe in Umgebungen mit viel Staub, Rauch, Bratfett oder möglichem Algenwachstum sollte der Filter alle 3 Monate gereinigt oder ausgetauscht werden. Um den Wasserfilter zu reinigen / auszutauschen, nehmen Sie ihn aus dem Wassersensorgehäuse und spülen ihn gründlich mit kaltem Wasser ab.
  • Seite 30 Deutsch Bedienungsanleitung Combi Problembehebung Problem Lösung LEDs leuchten nicht Überprüfen Sie die Eingangsspannung. Die Litzenfarben sind blau und braun. Pumpe läuft Prüfen Sie, ob der Filter richtig sitzt. Der Wasserfilter darf den digitalen Sensor nicht berühren. ununterbrochen Überprüfen Sie den digitalen Sensor auf Schmutz, Schimmel oder Ablagerungen. Reinigen Sie ihn mit destilliertem Wasser. Wenn das Ergebnis nicht zufriedenstellend ist, sollte der Sensor mit einer Flüssigkeit auf Alkoholbasis gereinigt werden.
  • Seite 31 Bedienungsanleitung Combi Deutsch LED blinkt 3x rot & 3x grün Dies ist das Neu-Konfigurationssignal der Pumpe. Die Pumpe braucht Hilfe! Wenn die Pumpe bei 3 aufeinanderfolgenden langen Zyklen vom Standby-Modus in den Alarmmodus schaltet, zeigt sie an, dass die aktuelle Leistungseinstellung des DIP-Schalters für den Wasserzufluss, die Förderhöhe oder beides zu niedrig ist und erhöht werden muss. Erhöhen Sie die Leistung der Pumpe mithilfe des DIP-Schalters. Das Neu-Konfigurationssignal erscheint erst, wenn nach 3 aufeinanderfolgenden langen Zyklen jeweils in den Alarmmodus geschaltet wurde. Ersatzteile und Zubehör HSG-4065/4 FIL-4063/4...
  • Seite 32 Les produits REFCO ont été spécialement développés et fabriqués leur sécurité. Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil. pour être utilisés par des installateurs frigoristes et des techniciens en réfrigération qualifi és. REFCO souligne expressément que ses Conservez soigneusement cette notice. produits sont vendus exclusivement à des professionnels qualifi és.
  • Seite 33 Guide d’utilisation Combi Français N’UTILISEZ PAS D’OUTIL pour raccorder les fl exibles. la remise en service que l’évaporateur est exempt de produits chimiques. NE METTEZ PAS LA POMPE EN SERVICE avec une tempéra- ture ambiante inférieure à 5 °C (41 °F). PRUDENCE : Cet appareil intègre une prise de terre uniquement à des fi ns fonctionnelles.
  • Seite 34 USB-Anschluss Diagnose-LED Wandrückenplatte 53mm 286mm Abdeckung Français Guide d’utilisation Combi Description du produit Combi Kit beinhaltet LED de diagnostic Port USB Mitgeliefertes Zubehör Diagnose-LED Stecker Wassersensor Digitaler Sensor Commutateurs USB-Anschluss Pumpenkörper Austauschbarer Filter Connecteur de la sonde d‘eau Dip-Schalter Werkseitig installierte Sensorgehäuse Corps de la pompe Sicherung...
  • Seite 35 Guide d’utilisation Combi Français Signaux du relais d’alarme LED Table d‘opération de relais d‘alarme Séquences de démarrage (normalement fermé) (normalement ouvert) Etat de la pompe Niveau de condensat Mode par défaut Mode périphérique Pas alimentée Alimentée Niveau d'alarme inférieur Alimentée Alarme activée ❋ Le fonctionnement du relais d‘alarme est confi gurable par l‘utilisateur, voir page 39/40 ❋...
  • Seite 36 Français Guide d’utilisation Combi Notes pour les unités de clima- tisation Le réglage de la pompe à condensat doit moyen bas moyen haut haut être ajustée en fonction de la puissance jusqu‘à 18K Btu/h jusqu‘à 42K Btu/h jusqu‘à 72K Btu/h jusqu‘à 120K Btu/h de l‘unité...
  • Seite 37 Guide d’utilisation Combi Français Installation horizontale Installation verticale Placez le bouchon Installer le tuyau en silicone sur le de ventilation. capteur d‘eau. Vous pouvez trouver le bouchon en silicone dans le sac d‘accessoires Installation horizontale seur et...
  • Seite 38 Français Guide d’utilisation Combi Installation verticale Exemple uniquement pour illustration AVERTISSEMENT : PUISSANCE D’ENTRÉE : Coupez toutes les connexions au réseau 100-240V, 50/60Hz, 2,5A (max) d‘électricité avant de commencer l’installation, la maintenance ou des travaux de service. Le fusible du relais d’alarme doit être dimensionné pour l’application correspondante et être de type L‘installation doit être réalisée par du HRC, 5 x 20mm 250 VAC, 6.3A (max).
  • Seite 39 Guide d’utilisation Combi Français Vous trouverez ci-dessous des exemples d’installation des pompes REFCO. Pour exemple seulement. Lorsque l’unité d’évaporation intérieure est alimentée par le condenseur extérieur (dessin n ° 1) Condenseur extérieur Unité d’évapora- tion intérieure Communication de données Terre (sol)
  • Seite 40 Français Guide d’utilisation Combi Ci-dessous des exemples d’installation des pompes REFCO. Pour référence seulement. Lorsque le condenseur extérieur est alimenté par l’unité d’évaporation intérieure (dessin # 3) Evaporateur (intérieur) Condenseur extérieur Ligne de données Terre (sol) Neutre (live 2) Puissance...
  • Seite 41 Guide d’utilisation Combi Français Aucune force de traction ne doit s’exercer sur le câble d’alimentation lors du branchement de celui-ci. Branchez le câble d’alarme et d’alimentation intégralement dans la prise. Utilisez exclusivement le câble d‘alimentation et le câble d’alarme d’origine.
  • Seite 42 Français Guide d’utilisation Combi Installation horizontale 1/4˝ I.D. (6mm) (fourni) dégorgeoir Le clapet vert anti-retour être installé au point le plus haut.
  • Seite 43 Guide d’utilisation Combi Français Installation verticale 1/4˝ I.D. (6mm) (fourni) dégorgeoir Le clapet vert anti-retour être installé au point le plus haut.
  • Seite 44 Français Guide d’utilisation Combi Maintenance Maintenance du filtre à eau Le nettoyage / remplacement régulier du filtre à eau Combi permet de prolonger la durée de vie de la pompe. Le filtre à eau sert uniquement à empêcher l’infiltration de corps étrangers dans la pompe. Les intervalles de maintenance du filtre dépendent de l’environnement respectif dans lequel fonctionne la pompe. Nous recommandons de nettoyer ou de remplacer le filtre à eau au moins tous les 12 mois. Si la pompe est utilisée dans un environnement très poussiéreux, enfumé, chargé en graisse de cuisson ou avec un développement possible d’algues, le filtre doit alors être nettoyé ou remplacé tous les 3 mois. Pour nettoyer / remplacer le filtre à eau, sortez-le du corps du capteur d’eau et rincez-le soigneusement à l’eau froide. Replacez ensuite le filtre comme représenté ci-dessous entre les deux brides de fixation intérieures du corps de capteur. Remplacement du fusible d’alarme Remplacement du fusible d’alarme AVERTISSEMENT :...
  • Seite 45 Guide d’utilisation Combi Français Dépannage Problème Correction Les LED ne s’allument pas Vérifiez la tension d’entrée. Les câbles électriques sont bleus et bruns. La pompe fonctionne Vérifiez que le filtre est placé correctement. Le filtre à eau ne doit pas toucher le capteur numérique. en permanence. Vérifiez sur le capteur numérique l’absence de saleté, de moisissures et de corps étrangers. Nettoyer avec de l’eau distillée. Si le résultat n’est pas satisfaisant, il faut le nettoyer avec un liquide à base d’alcool. Vérifiez tous les raccords de flexibles et assurez-vous que les embouts sont bien fixés et sécurisés avec des serre-câbles. Vérifiez l’absence de bouchons et de points de torsion tout le long de la conduite d’évacuation et vérifiez que le flexible n’est pas coincé.
  • Seite 46 Français Guide d’utilisation Combi Nettoyez le capteur numérique et le filtre avec de l’eau. Réglez la puissance de pompage en fonction de la puissance de l’installation de climatisation ainsi que de l’inclinaison et du parcours de la conduite d’évacuation (voir le réglage de l’interrupteur DIP dans le guide d’installation). Sirotements / Éliminez un éventuel effet de siphon dans la conduite d’évacuation (voir dans le guide, les indications gargouillements...
  • Seite 47 Guide d’utilisation Combi Français Pièces de rechange et accessoires HSG-4065/4 FIL-4063/4 Filtres, 4 pcs. Dispositif Stop-Siphon, 4 pcs. Part No 3004065 Part No 3004063 KIT-4087 FUS-4180/10 Tuyaux de condensats étoilé et clapets anti-retour Fusibles 5x20 6.3A, 10 pcs. Part No 3004087 Part No 3004180 PVC-TUBE Tube plastique 6 mm (1⁄4”),...
  • Seite 48 Questo elettroutensile non è destinato ad essere utilizzato da persone (bambini inclusi) con ridotte capacità fi siche, sensoriali I prodotti REFCO sono stati progettati e costruiti per essere uti- o mentali, senza esperienza o non in possesso delle dovute co- lizzati esclusivamente da tecnici dell’assistenza specializzati in noscenze, senza la supervision o l‘addestramento da parte di una...
  • Seite 49 Manuale di istruzioni Combi Italiano NON far funzionare con acqua in ingresso di temperatura superiore a 40 °C (104 °F). ATTENZIONE: evitare che sostanze chimiche vengano a contatto con questa pompa per condensa. Prima di utilizzare soluzioni Il cavo di alimentazione non deve essere sotto- detergenti e altre sostanze chimiche per la bobina, togliere la posto a trazione.
  • Seite 50 USB-Anschluss Diagnose-LED Wandrückenplatte 53mm 286mm Abdeckung Italiano Manuale di istruzioni Combi Descrizione del prodotto Combi Kit beinhaltet LED diagnostico Porta USB Mitgeliefertes Zubehör Diagnose-LED Stecker Wassersensor Digitaler Sensor Microinterrutore USB-Anschluss Pumpenkörper Austauschbarer Filter Spina sensore acqua Dip-Schalter Werkseitig installierte Sensorgehäuse Corpo pompa Sicherung Fusibile installato in fabbrica...
  • Seite 51 Manuale di istruzioni Combi Italiano Indicazioni LED del relè di allarme Tabella di funzionamento del relè dell‘ allarme LED Sequenza di avvio (normalmente chiuso) (normalmente aperto) Stato della pompa Livello di condensa Modalità predefi nita Modalità periferica Non alimentato Sotto il livello di Alimentato allarme Alimentato...
  • Seite 52 Italiano Manuale di istruzioni Combi Impostazione di fabbrica Valutazioni del condizionatore d‘aria basso medio basso medio alto alto La capacità della pompa della condensa fi no a 18K Btu/h fi no a 42K Btu/h fi no a 72K Btu/h fi no a 120K Btu/h deve essere impostata in base alla capa- (5.3kW) (12kW) (21.1kW)
  • Seite 53 Manuale di istruzioni Combi Italiano Installazione orizzontale Installazione verticale Posizionare il Installare il tubo tappo in silicone sul di ventilazione. sensore dell‘acqua. Puoi trovare il tappo in silicone nella busta degli accessori. Installazione orizzontale...
  • Seite 54 Italiano Manuale di istruzioni Combi Installazione verticale Gli esempi sono solo per riferi- mento. AVVERTENZA: ALIMENTAZIONE D’INGRESSO: Scollegare tutte le fonti di alimentazione 100-240V, 50/60Hz, 2,5A (max) elettrica prima di iniziare l’intervento di installazione, manutenzione o assistenza. Il fusibile del relè di allarme deve essere del tipo HRC, 5 x 20mm 250 VCA, 6.3A (max), da calcolarsi L ’installazione deve essere eseguita per l’applicazione specifi...
  • Seite 55 Manuale di istruzioni Combi Italiano Riportiamo alcuni esempi di possibili installazioni delle pompe REFCO (solo a titolo di riferimento). Quando l’unità di evaporazione dell’ interno viene alimentata dall’unità esterna del condensatore (disegno # 1) Unità condensatore (esterno) Unità di evapor...
  • Seite 56 Italiano Manuale di istruzioni Combi Di seguito sono riportati esempi di installazione di pompe REFCO. Solo per riferimento. Quando il condensatore esterno viene alimentato dall’unità di evaporatore dell’interno (disegno # 3) Evaporatore (interno) Unità condensatore (esterno) Comunicazione dei dati Terra (ground)
  • Seite 57 Manuale di istruzioni Combi Italiano Il cavo di alimentazione non deve essere sottoposto a trazione. Il cavo dell’allarme e il cavo di alimentazione devono essere completamente inseriti nella presa a jack. Utilizzare esclusivamente cavi di alimentazione e cavi dell’allarme originali.
  • Seite 58 Italiano Manuale di istruzioni Combi Installazione orizzontale 1/4˝ I.D. (6mm) (Campo fornito) Per scaricare Il dispositivo verde di arresto del sifone deve essere sempre installato nel punto più alto.
  • Seite 59 Manuale di istruzioni Combi Italiano Installazione verticale 1/4˝ I.D. (6mm) (Campo fornito) scaricare Il dispositivo verde di arresto del sifone deve essere sempre installato nel punto più alto.
  • Seite 60 Italiano Manuale di istruzioni Combi Manutenzione Manutenzione del filtro dell’acqua La regolare pulizia e sostituzione del filtro dell’acqua Combi aiuterà a prolungare la vita utile della pompa. L’unico scopo del filtro dell’acqua è di impedire che residui esterni penetrino all’interno della pompa stessa. Gli intervalli di manutenzione del filtro dipendono dall’ambiente specifico in cui si installa la pompa. Si consiglia di pulire o sostituire il filtro dell’acqua almeno ogni 12 mesi. Se tuttavia la pompa è installata in ambienti ad alto contenuto di polvere, fumo, oli di cottura o con probabile formazione di alghe, si consiglia di pulire o sostituire il filtro ogni 3 mesi. Per pulire / sostituire il filtro dell’acqua, basta toglierlo dal corpo del sensore, lavarlo accu- ratamente con acqua fredda e riposizionarlo tra le due flange interne di fissaggio del corpo del sensore come mostrato nella figura seguente.
  • Seite 61 Manuale di istruzioni Combi Italiano Risoluzione dei problemi Difetto Correzione Luci LED spente Controllare la tensione di ingresso. I fili blu e marrone sono destinati all’alimentazione. La pompa è costante- Controllare la posizione del filtro. Il filtro dell’acqua non deve toccare il sensore digitale. mente in funzione Controllare che sul sensore digitale non vi siano sporcizia, muffa o detriti. Pulire con acqua distillata. Se il risultato non è soddisfacente, il sensore deve essere pulito con un liquido a base di alcol. Controllare tutti gli attacchi dei tubi e assicurarsi che siano ben premuti nei giunti e fissati con le fascette stringicavo.
  • Seite 62 Italiano Manuale di istruzioni Combi Risucchio o rigurgito Eliminare l’eventuale sifonaggio nella linea di scarico (consultare la scheda di istruzioni specifica del sifone). Se la linea di scarico si estende al di sotto del livello della pompa, quando la pompa si disattiva, il peso dell’acqua che resta nella linea di scarico crea un sifonaggio che risucchia l’acqua dalla pompa. Questo fenomeno attiva la pompa che entra in funzione a secco finché non rientra acqua. Il fenomeno causa rumori di risucchio o rigurgito. Installare la linea di scarico correttamente per prevenire effetti di sifonaggio.
  • Seite 63 Manuale di istruzioni Combi Italiano Parti di ricambio e accessori HSG-4065/4 FIL-4063/4 Filter, 4 pcs. Stop-Siphon Device, 4 pcs. Part No 3004065 Part No 3004063 FUS-4180/10 KIT-4087 Star tube with Stop-Siphon device Fuses 5x20 6.3A, 10 pcs. Part No 3004087 Part No 3004180 PVC-TUBE Plastic tube 6 mm (1⁄4”),...
  • Seite 64 Este aparato no está destinado para ser utilizado por personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o mentales Los productos REFCO han sido diseñados y fabricados especial- reducidas, o que carezcan de experiencia y conocimiento, a menos mente para ser utilizados únicamente por técnicos expertos en que reciban supervisión o instrucción respecto al uso del aparato...
  • Seite 65 Manual de uso Combi Español NO UTILICE ninguna herramienta para conectar los tubos. el equipo, asegúrese de que no queda ningún resto de producto químico en las bobinas del evaporador. NO UTILICE este equipo a una temperatura ambiente inferior a 5 °C (41 °F). ¡PRECAUCIÓN! Este dispositivo tiene una conexión a tierra que sólo sirve para fi nes funcionales.
  • Seite 66 USB-Anschluss Diagnose-LED Wandrückenplatte 53mm 286mm Abdeckung Español Manual de uso Combi Descripción del producto Combi Kit beinhaltet LED de diagnóstico Conexión USB Mitgeliefertes Zubehör Diagnose-LED Stecker Wassersensor Digitaler Sensor Interruptores DIP USB-Anschluss Pumpenkörper Austauschbarer Filter Toma del sensor de agua Dip-Schalter Werkseitig installierte Sensorgehäuse...
  • Seite 67 Manual de uso Combi Español Indicaciones de relé de alarma LED Table de operación de relé de alarma LED Secuencia de inicio (Normalmente cerrado) (normalmente abierto) Estado de la bomba Nivel de condensado Modo estándar Modo periférico Sin energía Energía Debajo del nivel de alarma Energía Alarma activada ❋ Alarm relay operation is user confi gurable see page 71/72 ❋...
  • Seite 68 Español Manual de uso Combi Defecto de fábrica Califi caciones para unidades de aire acondicionado La clasifi cación de la bomba de con- Bajo Medio bajo Medio alto Alto densado debeajustarse según el poder de hasta 18K Btu/h hasta 42K Btu/h hasta 72K Btu/h hasta 120K Btu/h launidad de acondicionamiento.
  • Seite 69 Manual de uso Combi Español Instalación horizontal Instalación vertical Coloque el tapón Instale el conducto de silicona en el de ventilación. sensor de agua. Puede encontrar el tapón de silicona en la bolsa de accesorios. Instalación horizontal...
  • Seite 70 Español Manual de uso Combi Instalación vertical Los ejemplos solo son parareferencia ¡ADVERTENCIA! POTENCIA DE ENTRADA: Desconecte todas las conexiones eléctricas 100-240 V, 50/60 Hz, 2,5 A (máx.) antes de comenzar a instalar el equipo o efectuar cualquier reparación o labor de mantenimiento.
  • Seite 71 Manual de uso Combi Español A continuación hay ejemplos de cómo se pueden instalar las bombas REFCO. Para referencia solamente Cuando la unidad evaporadora interior es alimentada por la unidad condensadora exterior (dibujo # 1) Unidad condensador (externa) Unidad de evapo-...
  • Seite 72 Español Manual de uso Combi A continuación hay ejemplos de cómo se pueden instalar las bombas REFCO. Solo por referencia. Cuando el condensador exterior se alimenta desde la unidad de evaporador interior (dibujo # 3) Evaporador (Interior) Unidad condensadora (exterior)
  • Seite 73 Manual de uso Combi Español Evite cualquier carga de tracción sobre el cable de red al conectarlo. Asegúrese de que el cable de alarma y el cable de red han quedado bien insertados en la conexión. Utilice únicamente cables de red y cables de alarma originales.
  • Seite 74 Español Manual de uso Combi Instalación horizontal 1/4˝ I.D. (6mm) (suministrado) desagüe El dispositivo verde de parada del sifón debe instalarse siempre en el punto más alto.
  • Seite 75 Manual de uso Combi Español Instalación vertical 1/4˝ I.D. (6mm) (suministrado) desagüe El dispositivo verde de parada del sifón debe instalarse siempre en el punto más alto.
  • Seite 76 Español Manual de uso Combi Mantenimiento Mantenimiento del filtro de agua Limpiar y reemplazar periódicamente el filtro de agua del equipo Combi ayuda a aumentar la vida útil de la bomba de condensados. El filtro de agua está diseñado para evitar la entrada de objetos extraños en la bomba. Los intervalos de limpieza y/o sustitución del filtro de agua depende del entorno específico en el que está instalada la bomba. Nosotros recomendamos limpiar o reemplazar el filtro de agua como mínimo cada 12 meses. No obstante, si el equipo Combi está instalado en entornos con mucho polvo, humo, aceites de cocina o en los que pueda formarse moho, entonces, recomendamos limpiar o cambiar el filtro cada 3 meses. Para limpiar o cambiar el filtro de agua, solo tiene que sacarlo de la carcasa del sensor de agua y lavarlo con agua fría. A continuación, vuelva a colocar el filtro tal y como se muestra en la imagen inferior entre las dos bridas de retención interiores de la carcasa del sensor. Cambiar el fusible de alarma Cambiar el fusible de alarma ¡ADVERTENCIA! Desconecte todas las conexiones eléctricas antes de comenzar a instalar...
  • Seite 77 Manual de uso Combi Español Resolución de problemas Problema Solución Los ledes no se encienden Compruebe la tensión de entrada. Los cables azul y marrón son los cables eléctricos. La bomba funciona Cerciórese de que el filtro está posicionado correctamente. El filtro de agua no debe tocar el sensor constantemente digital. Compruebe si el sensor digital presenta restos de suciedad, moho u objetos extraños y, en caso. Si el resultado no es satisfactorio, limpie el sensor con un líquido a base de alcohol.
  • Seite 78 Español Manual de uso Combi Configure la potencia de la bomba correctamente adaptándola a la potencia del aire acondicionado, al trayecto vertical y a la línea de drenaje (ver ajuste del interruptor DIP en las instrucciones de instalación). Borbollones o gorgoteos Elimine de la línea de drenaje un posible efecto sifón (ver instrucciones específicas sobre el efecto sifón en las instrucciones de instalación). Si la línea de drenaje transcurre por debajo de la bomba, el peso del agua que queda en la línea de drenaje después de apagar la bomba produce un efecto sifón. Esto provoca que se aspire agua de la bomba, lo que, a su vez, hace que la bomba se inicie y funcione en seco hasta que vuelva a entrar agua. Aquí pueden escucharse sonidos de borbollones o gorgoteos. Monte la línea de drenaje correctamente para evitar que se produzca el efecto sifón. El led parpadea Inmediatamente al encender la bomba, esta mostrará...
  • Seite 79 Manual de uso Combi Español Recambios y accesorios HSG-4065/4 FIL-4063/4 Filtro, 4 piezas Stop-Siphon Device, 4 pcs. Part No 3004065 Part No 3004063 KIT-4087 FUS-4180/10 Tubo estrella con dispositivo Stop-Siphon Fusibles 5x20 6.3A, 10 piezas Part No 3004087 Part No 3004180 PVC-TUBE Tubo de plástico de 6 mm (1/4„), IN-LINE FILTER...
  • Seite 80 REFCO Manufacturing Ltd. Industriestrasse 11 CH-6285 Hitzkirch +41 41 919 72 82 info@refco.ch www.refco.ch...