Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Telwin MASTERCHARGE FLEX 22 Betriebsanleitung

Telwin MASTERCHARGE FLEX 22 Betriebsanleitung

Ladegerät für elektrofahrzeuge ic-cpd (ladeleitungsintegrierte steuer- und schutzeinrichtung)
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
EN
ELECTRIC VEHICLES CHARGING EQUIPMENT
IC-CPD
(In Cable Control and Protection Device)
IT
APPARECCHIATURA DI RICARICA PER VEICOLI
ELETTRICI IC-CPD
(Dispositivo di Comando e Protezione precablato)
FR
APPAREIL DE RECHARGE POUR VÉHICULES
ÉLECTRIQUES IC-CPD
(Dispositif de Commande et Protection précâblé)
EN
INSTRUCTION MANUAL ...........................................3
IT
MANUALE D'ISTRUZIONE ........................................8
FR
MANUEL D'INSTRUCTIONS ...................................13
(EN) GUARANTEE AND CONFORMITY - (IT) GARANZIA E CONFORMITÀ - (FR) GARANTIE ET CONFORMITÉ - (ES) GARANTÍA Y
CONFORMIDAD - (DE) GARANTIE UND KONFORMITÄT - (RU) ГАРАНТИЯ И СООТВЕТСТВИЕ.................................................36
ES
APARATO DE RECARGA PARA VEHÍCULOS
ELÉCTRICOS IC-CPD
(Dispositivo de Mando y Protección precableado)
DE
LADEGERÄT FÜR ELEKTROFAHRZEUGE
IC-CPD
(Ladeleitungsintegrierte Steuer- und Schutzeinrichtung)
RU
ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО ДЛЯ
ЭЛЕКТРОМОБИЛЕЙ IC-CPD
(Предварительно смонтированное на кабеле устройство управления и защиты)
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES ...............................18
DE
BETRIEBSANLEITUNG ............................................23
RU
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...................28
- 1 -
Cod.955632
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Telwin MASTERCHARGE FLEX 22

  • Seite 1 Cod.955632 ELECTRIC VEHICLES CHARGING EQUIPMENT APARATO DE RECARGA PARA VEHÍCULOS IC-CPD ELÉCTRICOS IC-CPD (In Cable Control and Protection Device) (Dispositivo de Mando y Protección precableado) APPARECCHIATURA DI RICARICA PER VEICOLI LADEGERÄT FÜR ELEKTROFAHRZEUGE ELETTRICI IC-CPD IC-CPD (Dispositivo di Comando e Protezione precablato) (Ladeleitungsintegrierte Steuer- und Schutzeinrichtung) APPAREIL DE RECHARGE POUR VÉHICULES ЗАРЯДНОЕ...
  • Seite 2 (EN) EXPLANATION OF DANGER, MANDATORY (ES) LEYENDA SEÑALES DE PELIGRO, DE AND PROHIBITION SIGNS. OBLIGACIÓN Y PROHIBICIÓN. (IT) LEGENDA SEGNALI DI PERICOLO, (DE) LEGENDE DER GEFAHREN-, GEBOTS- UND D’OBBLIGO E DIVIETO. VERBOTSZEICHEN. (FR) LÉGENDE SIGNAUX DE DANGER, (RU) ЛЕГЕНДА СИМВОЛОВ БЕЗОПАСНОСТИ, D’OBLIGATION ET D’INTERDICTION.
  • Seite 23 DEUTSCH BENUTZERHANDBUCH INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSANWEISUNG......................24 2. EINFÜHRUNG UND ALLGEMEINE BESCHREIBUNG ..............24 2.1 BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH ......................24 2.2 TECHNISCHE DATEN ............................... 24 2.3 Steuerungs- und Regeleinrichtungen ......................25 2.4 Bedienfeld .................................. 25 2.5 Grundzubehör ................................25 2.6 Sonderzubehör ................................ 25 3.
  • Seite 24: Sicherheitsanweisung

    1. SICHERHEITSANWEISUNG ZUSÄTZLICHE VORSICHTSMASSNAHMEN • Am Gerät und den Versorgungsleitungen sind Während gefährliche Spannungen vorhanden, die zum Tod Ladevorgangs darf führen können. Kabel nicht • Das Gerät darf ausschließlich für Anwendungen gespannt sein. verwendet werden, die mit dem beschriebenen Gebrauch übereinstimmen. •...
  • Seite 25: Steuerungs- Und Regeleinrichtungen

    verfügbar ist. 5. Der Ladevorgang beginnt automatisch. 12. Angaben zur Entsorgung. 6. Um den Ladevorgang zu unterbrechen, die Fahrzeugbuchse 13. CE-Zeichen. (B.7) entsperren und den Ladestecker entfernen (B.6). 14. Hinweis: Anleitung lesen. 7. Den Versorgungsstecker (B.2) des Stromsteckers entfernen. 15. Seriennummer Identifizierung Ladestation 8.
  • Seite 26: Alarme

    5. ALARME Im Alarmfall wird die Statusleiste (C.4) rot. Nachfolgend die möglichen Ursachen und Abhilfen je nach erfasster Alarmart: CODE URSACHE URSACHENBEHEBUNG Wärmebegrenzung der Der Strom ist auf einen Mindestwert begrenzt. Betriebsartenwähler. Wärmesperrung der Betriebsartenwähler. Warten und dann erneut das Laden versuchen. Überstrom.
  • Seite 27: Anhang

    6. ANHANG 6.1 Technische Daten MODELL MASTERCHARGE FLEX 22 Kabel mit Stecker Kabel mit Stecker Kabel mit Stecker Eingang einphasig (13 A) einphasig (16 A) dreiphasig (32 A) Schuko Stecker BS 1363 CEE 7/7 L = 1,3 m L = 1,3 m L = 1,3 m...
  • Seite 34 Note - 34 -...
  • Seite 35 Note - 35 -...
  • Seite 36 (EN) GUARANTEE The manufacturer guarantees proper operation of the machines and undertakes to replace free of charge any parts should they be damaged due to poor quality of materials or manufacturing defects within 12 months of the date of commissioning of the machine, when proven by certification. Returned machines, also under guarantee, should be dispatched CARRIAGE PAID and will be returned CARRIAGE FORWARD.

Inhaltsverzeichnis