Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PAP 20 B1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PAP 20 B1 Originalbetriebsanleitung

Akku 20 v 2 ah + ladegerät 2,4 a
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PAP 20 B1:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Akku 20 V 2 Ah + Ladegerät 2,4 A / Rechargeable
Battery 20V 2Ah + Charger 2.4A / Batterie 20 V
2 Ah + Chargeur 2,4 A PAP 20 B1 + PLG 20 C1
Akku 20 V 2 Ah + Ladegerät 2,4 A
Originalbetriebsanleitung
Batterie 20 V 2 Ah +
Chargeur 2,4 A
Traduction des instructions d'origine
Akumulator 20 V 2 Ah +
Ładowarka 2,4 A
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Batéria 20 V 2 Ah + Nabíjačka
2,4 A
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Batería 20 V 2 Ah + Cargador
2,4 A
Traducción del manual de instrucciones original
Akkumulátor 20 V 2 Ah +
Töltőkészülék 2,4 A
Az originál használati utasítás fordítása
IAN 380751_2110
Rechargeable Battery 20V 2Ah
+ Charger 2.4A
Translation of the original instructions
Accu 20 V 2 Ah + Laadunit 2,4 A
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Akumulátor 20 V 2 Ah +
Nabíječka 2,4 A
Překlad originálního provozního návodu
Genopladeligt batteri 20 V 2 Ah +
Oplader 2,4 A
Oversættelse af den originale driftsvejledning
Batteria 20 V 2 Ah +
Caricabatterie 2,4 A
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Akumulator 20 V 2 Ah +
Polnilnik 2,4 A
Prevod originalnega navodila za uporabo
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PAP 20 B1

  • Seite 1 Akku 20 V 2 Ah + Ladegerät 2,4 A / Rechargeable Battery 20V 2Ah + Charger 2.4A / Batterie 20 V 2 Ah + Chargeur 2,4 A PAP 20 B1 + PLG 20 C1 Akku 20 V 2 Ah + Ladegerät 2,4 A...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einleitung ....5 Verbrauchte Akkus 24 Bestimmungsgemäße Wandbefestigung Verwendung.... 5 Ladegerät ... 25 Allgemeine Lagerung ....26 Beschreibung ... 6 Reinigung ....26 Wartung ....26 Lieferumfang ..6 Entsorgung/ Übersicht ..... 6 Technische Daten ..7 Umweltschutz ..27 Ladezeiten ....
  • Seite 5: Einleitung

    Produkts. Sie enthält wichtige Hinwei- nutzen. Der Akku ist se für Sicherheit, Ge- kompatibel zu allen brauch und Entsorgung. Geräten des Parkside X 20 V TEAMs. Die Machen Sie sich vor der Akkus dürfen nur mit Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Si- Ladegeräten der Serie...
  • Seite 6: Allgemeine Beschreibung

    andere Verwendung Lieferumfang kann zu Schäden am Gerät führen und eine Akku ernsthafte Gefahr für Ladegerät den Benutzer darstel- Betriebsanleitung len. Dieses Gerät ist Entsorgen Sie das nicht zur gewerblichen Verpackungsmaterial Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Einsatz ordnungsgemäß. erlischt die Garantie. Der Hersteller haftet Übersicht nicht für Schäden, die...
  • Seite 7: Technische Daten

    Technische Daten Akku (Li-Ion) Ladegerät .... PAP 20 B1 .... PLG 20 C1 Anzahl der Nennaufnahme ..65 W Eingangsspannung Batteriezellen ..5 Nennspannung ..20 V ...230-240 V~ Kapazität ..2,0 Ah Eingangswechsel- Energie ..40 Wh stromfrequenz .. 50 Hz Ausgangsspannung Ladezeit ..
  • Seite 8: Ladezeiten

    PLG 20 A3, Akkus der Serie Parksi- de X 20 V TEAM dür- PLG 20 A4, PDSLG 20 A1, fen nur mit Ladegerä- Smart PLGS 2012 A1. ten der Serie Parkside X 20 V TEAM geladen Eine aktuelle Liste der werden. Akkukompatibilität fin- Wir empfehlen den Sie unter: Ihnen, dieses Ge- www.lidl.de/akku...
  • Seite 9 PAP 20 A1 PAP 20 A3 PAP 20 A2 Ladezeit (Min.) PAP 20 B1 PAP 20 B3 PLG 20 A1 PLG 20 A4 PLG 20 C1 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 Smart PLGS 2012 A1 Smart Smart Ladezeit (Min.) PAPS 204 A1 PAPS 208 A1 PLG 20 A1 PLG 20 A4 PLG 20 C1 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 Smart PLGS 2012 A1...
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    Wartung darf nicht Sicherheitshin- von Kindern durch- weise geführt werden. Dieses Gerät ist nicht dafür be- Symbole und stimmt, von Kin- Bildzeichen dern, Personen mit Bildzeichen in der eingeschränkten Betriebsanleitung: körperlichen, senso- rischen oder geis- Gefahrenzei- tigen Fähigkeiten chen mit An- oder unzureichen- gaben zur Verhü- der Erfahrung und...
  • Seite 11 Hinweiszei- Akku nicht in den Hausmüll, ins chen mit Infor- mationen zum bes- Feuer oder ins seren Umgang mit Wasser. dem Gerät. Setzen Sie Bildzeichen auf den Akku nicht über längere dem Akku: Zeit starker Sonne- Lesen Sie die neinstrahlung aus Betriebsanlei- und legen Sie ihn tung aufmerksam...
  • Seite 12: Allgemeine Sicherheits Hinweise

    Elektrogeräte Bildzeichen auf dem Ladegerät: gehören nicht in den Haus- müll. Dieses Gerät ist Teil des Parksi- de X 20 V TEAM. Kontrollanzeigen (LED) Ladegerät Achtung! Lesen Sie die Allgemeine Betriebsanlei- Sicherheits- tung aufmerksam hinweise durch. Achtung! Das Ladege- Beim Ge- rät ist nur zur brauch von Elekt- Verwendung in rogeräten sind...
  • Seite 13 Gerätes beschädigt wird, • Laden Sie Akkus nur mit Ladege- muss sie durch räten auf, die der den Hersteller Serie Parkside oder seinen X 20 V TEAM an- Kundendienst gehören. Für ein oder eine ähn- lich qualifizierte Ladegerät, das für eine bestimm-...
  • Seite 14 Elektrowerk- Akkukontakten zeugen. Der kann Verbren- Gebrauch von nungen oder anderen Akkus Feuer zur Folge kann zu Ver- haben. • Bei falscher letzungen und Anwendung Brandgefahr führen. kann Flüssigkeit • Halten Sie den aus dem Akku nicht benutzten austreten. Ver- Akku fern von meiden Sie den Büroklammern,...
  • Seite 15 130 °C können kann zu Hau- eine Explosion treizungen oder hervorrufen. Verbrennungen führen. • Befolgen Sie alle Anweisun- • Benutzen Sie gen zum Laden keinen beschä- und laden Sie digten oder ver- den Akku oder änderten Akku. das Akkuwerk- Beschädigte zeug niemals oder veränderte außerhalb des Akkus können...
  • Seite 16 Das Einsetzen Service eines Akkus in ein Elektro- • Warten Sie nie- werkzeug, das mals beschädig- te Akkus. Sämt- eingeschaltet ist, kann zu Un- liche Wartung fällen führen. von Akkus darf • Laden Sie Ihre nur durch den Akkus nur im Hersteller oder Innenbereich bevollmächtige...
  • Seite 17 heraus, bevor Beschädigung des Akkus. Es Sie es reinigen. • Setzen Sie den besteht die Ge- Akku nicht über fahr eines Kurz- längere Zeit schlusses und es können Dämpfe starker Sonne- austreten, die neinstrahlung aus und legen die Atemwege Sie ihn nicht auf reizen.
  • Seite 18: Richtiger Umgang Mit Dem Akkuladegerät

    PARKSIDE das der Serie Parkside X 20 V empfohlen wur- TEAM ange- de. Dies kann hört. Es besteht zu elektrischem Brand- und Ex- Schlag oder Feuer führen. plosionsgefahr. • Überprüfen Sie vor jeder Benut- Richtiger zung Ladegerät, Umgang Kabel und Ste-...
  • Seite 19 • Das Ladegerät ben des Typen- darf nur mit den schildes auf zugehörigen dem Ladegerät Akkus der Serie übereinstimmt. Parkside X 20 V TEAM betrieben Es besteht die werden. Das La- Gefahr eines elektrischen den von ande- Schlags. ren Akkus kann •...
  • Seite 20 Kurzschlüssen dienst oder eine führen. ähnlich qualifi- • Das Ladege- zierte Person er- setzt werden, um rät darf nicht auf oder in Gefährdungen der Nähe von zu vermeiden. brennbarem • Der Akku Ihrers Untergrund Gerätes wird (z. B. Papier, nur teilweise Textilien) betrie- vorgeladen ge- ben werden.
  • Seite 21: Ladevorgang

    voll aufgeladen Laden Sie den ist und trennen Akku nur in tro- Sie den Akku ckenen Räumen auf. Die Außenfläche des vom Ladegerät. Akkus muss sauber und • Laden Sie in trocken sein, bevor Sie dem Ladegerät das Ladegerät anschlie- keine nicht-wie- ßen.
  • Seite 22: Akku Entnehmen/ Einsetzen

    Akku-Werk- zeug für den Einsatz muss. Verwenden vorbereitet ist. Es be- Sie nur einen Ori- ginal-Ersatzakku steht Verletzungsge- der Serie Parkside fahr! X 20 V TEAM, den Sie über den 1. Zum Herausnehmen Onlineshop (www. des Akkus (4) aus grizzlytools.shop) dem Gerät drücken...
  • Seite 23: Ladezustand Des Akkus Prüfen

    Ladezustand des Laden Sie den Akkus prüfen Akku (4) auf, wenn nur noch die rote LED der Ladezu- Die Ladezustandsan- zeige (3) signalisiert standsanzeige (3) den Ladezustand des leuchtet. Akkus (4). Akku aufladen Drücken Sie die Taste zur Ladezustandsan- zeige (2) am Akku. Lassen Sie einen Der Ladezustand des erwärmten Akku...
  • Seite 24: Verbrauchte Akkus

    Rote LED (7) blinkt: Ladeschacht des Übertemperatur Ladegerätes (5). Rote (7) und grüne LED 3. Schließen Sie das (6) blinken: Ladegerät (5) an eine Steckdose an. Akku defekt 4. Nach erfolgtem La- devorgang trennen Verbrauchte Sie das Ladegerät Akkus (5) vom Netz. •...
  • Seite 25: Wandbefestigung Ladegerät

    zum Umweltschutz zur Wand hervorste- (siehe „Entsorgung/ hen. Umweltschutz“). • Sie können das Ladegerät (5) mit Wandbefestigung den Öffnungen der Ladegerät Wandhalterung an (optional) die beiden Schrau- ben ansetzen und Sie können das Lade- das Ladegerät auf gerät (5) auch an der Anschlag nach un- Wand befestigen.
  • Seite 26: Lagerung

    • Die Lagertempe- schädigung einer ratur für den Akku Wasserleitung kann zu Sach beschädigung beträgt zwischen 0 °C und 45 °C. und elektrischem Schlag führen. Vermeiden Sie wäh- rend der Lagerung Lagerung extreme Kälte oder Hitze, damit der • Nehmen Sie den Akku nicht an Leis- Akku vor einer länge- tung verliert.
  • Seite 27: Entsorgung/Umweltschutz

    schaden, wenn giftige Entsorgung/ Dämpfe oder Flüssig- Umweltschutz keiten austreten. Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät • Defekte oder ver- und führen Sie Gerät, brauchte Akkus müs- Akku, Zubehör und sen gemäß Richtlinie Verpackung einer 2006/66/EG recy- umweltgerechten celt werden. Wiederverwertung •...
  • Seite 28: Garantie

    Garantie zum Schutz vor einem Kurzschluss Sehr geehrte Kundin, abzudecken. Öffnen sehr geehrter Kunde, Sie den Akku nicht. • Entsorgen Sie Akkus nach den lokalen Sie erhalten auf diesen Artikel 3 Jahre Garan- Vorschriften. Geben Sie Akkus an einer tie ab Kaufdatum. Altbatteriesammel- Im Falle von Mängeln stelle ab, wo sie ei-...
  • Seite 29: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    das reparierte oder Unterlage wird als Nachweis für den ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei oder Austausch des Jahren ab dem Kauf- Produkts beginnt kein datum dieses Produkts neuer Garantiezeit- ein Material- oder raum. Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt Garantiezeit und...
  • Seite 30 Garantieumfang eine sachgemäße Be- Das Gerät wurde nach nutzung des Produkts strengen Qualitäts- sind alle in der Be- richtlinien sorgfältig triebsanleitung aufge- produziert und vor An- führten Anweisungen lieferung gewissenhaft genau einzuhalten. geprüft. Verwendungszwecke und Handlungen, von Die Garantieleistung denen in der Betriebs- gilt ausschließlich anleitung abgeraten für Material- oder...
  • Seite 31 Mängel auftreten, Abwicklung im Garantiefall kontaktieren Sie Um eine schnelle zunächst die nach- Bearbeitung Ihres folgend benannte Anliegens zu gewähr- Serviceabteilung leisten, folgen Sie bitte telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten den folgenden Hin- weisen: dann weitere Infor- mationen über die •...
  • Seite 32: Reparatur-Service

    Annahmeprobleme Reparatur- und Zusatzkosten Service zu vermeiden, Sie können Repara- benutzen Sie un- turen, die nicht der bedingt nur die Adresse, die Ihnen Garantie unterliegen, mitgeteilt wird. Stel- gegen Berechnung von len Sie sicher, dass unserer Service-Nieder- lassung durchführen der Versand nicht unfrei, per Sperr- lassen.
  • Seite 33: Service-Center

    Importeur sonstiger Sonderfracht eingeschickt werden. Die Entsorgung Ihrer Bitte beachten Sie, defekten, eingesende- dass die folgende An- ten Geräte führen wir schrift keine Servicean- kostenlos durch. schrift ist. Kontaktieren Sie zu- Service-Center nächst das oben ge- nannte Service-Center. Service Deutschland Grizzly Tools GmbH &...
  • Seite 34: Ersatzteile/Zubehör

    Sie bitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 33). Akku PAP 20 B1, 2,0 Ah .....80001156 PAP 20 B3, 4,0 Ah .....80001157 Ladegerät PLG 20 C1; 2,4 A, EU ....80001353 PLG 20 C1; 2,4 A, UK ....80001354...
  • Seite 68 Temps de char- PAP 20 A1 PAP 20 A3 PAP 20 A2 PAP 20 B1 PAP 20 B3 ge (min) PLG 20 A1 PLG 20 A4 PLG 20 C1 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 Smart PLGS 2012 A1 Temps de char- Smart Smart PAPS 204 A1 PAPS 208 A1 ge (min) PLG 20 A1 PLG 20 A4 PLG 20 C1 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 Smart PLGS 2012 A1...
  • Seite 357: Original-Eg-Konfor- Mitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das Ladegerät / Akku Modell: PLG 20 C1/ PAP 20 B1 Seriennummer: 000001 - 999900, IAN 380751_2110 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/30/EU • 2014/35/EU 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden fol-...
  • Seite 361: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności We

    Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Ładowarka /Akumulator, seriia produkcyjna PLG 20 C1/ PAP 20 B1 numer seryjny: 000001 - 999900, IAN 380751_2110 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: 2014/30/EU • 2014/35/EU 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrekty-...
  • Seite 369 20220428_rev02_ae...
  • Seite 370 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Estado de las informaciones ·...

Diese Anleitung auch für:

Plg 20 c1380751 2110

Inhaltsverzeichnis