Inhaltszusammenfassung für Parkside Performance PPFSA 40-Li A1
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Bestimmungsgemäße Schutzabdeckung 1x Innensechskantschlüssel Verwendung 1x Multifunktionsschlüssel Der 40V Akku-Freischneider eignet sich bei Stofftasche für Zubehör Betriebsanleitung Einsatz der Fadenspule zum Schneiden von Gras in Gärten, entlang von Beeträndern und um Bäume oder Zaunpfähle. Der Innensechskantschlüssel ist in Bei Einsatz des 2-Zahn-Messers schneidet der Halterung am Gerätekopf (1) das Gerät Gras, Unkraut oder leichten verstaut.
Elek tro werk zeugs mit einem Technische Daten anderen verwendet werden. Der angegebene Schwingungsemissi- 40V Akku- onswert kann auch zu einer einleitenden Freischneider ...PPFSA 40-Li A1 Einschätzung der Aussetzung verwendet Motorspannung U ..40 V ; (2 x 20V) werden. Leerlaufdrehzahl, Spindel n ...7000 min...
Ladezeiten Wir empfehlen Ihnen, dieses Gerät Das Gerät ist Teil der Serie Parkside ausschließlich mit folgenden Akkus zu X 20 V TEAM und kann mit Akkus der betreiben: Smart PAPS 204 A1, Smart Parkside X 20 V TEAM Serie betrieben PAPS 208 A1. werden. Wir empfehlen Ihnen, diese Akkus mit Akkus der Serie Parkside X 20 V TEAM folgenden Ladegeräten zu laden: Smart PLGS 2012 A1.
Setzen Sie das Gerät nicht Verwenden Sie keine Me- der Feuchtigkeit aus. Ar- tallsägeblätter beiten Sie nicht bei Regen und schneiden Sie kein nasses Angabe des Schallleis- Gras. tungspegels L in dB Lange Haare nicht offen tragen. Benutzen Sie ein Elektrogeräte gehören nicht in Haarnetz.
Seite 9
sungen, Bebilderungen und werden. Verwenden Sie keine technischen Daten, mit de- Adapterstecker gemeinsam mit nen dieses Elek tro werk zeug schutzgeerdeten Elek tro werk- versehen ist. Versäumnisse bei zeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Risiko eines elektrischen Schlages.
Seite 10
3) Sicherheit von Personen Dadurch können Sie das Elek tro werk- zeug in unerwarteten Situationen bes- a) Seien Sie aufmerksam, achten ser kontrollieren. Sie darauf, was Sie tun, und ge- f) Tragen Sie geeignete Kleidung. hen Sie mit Vernunft an die Ar- Tragen Sie keine weite Kleidung beit mit dem Elek tro werk zeug.
Seite 11
Steckdose und/oder entfernen rende Tätigkeit. Der Gebrauch von Sie einen abnehmbaren Akku, Elek tro werk zeugen für andere als die bevor Sie Geräteeinstellungen vorgesehenen Anwendungen kann zu vornehmen, Einsatzwerkzeug- gefährlichen Situationen führen. h) Halten Sie Griffe und Griffflä- teile wechseln oder das Elek- tro werk zeug weglegen.
ärztliche Hilfe in Anspruch. Aus- Kinder sind sorgfältig zu beaufsichtigen, tretende Akkuflüssigkeit kann zu Haut- wenn sie sich im Bereich von Maschinen reizungen oder Verbrennungen führen. aufhalten. e) Benutzen Sie keinen beschä- Beachten Sie die regionalen und lokalen digten oder veränderten Akku. Unfallverhütungsvorschriften, die bei Ihnen Beschädigte oder veränderte Akkus gelten.
Seite 13
eigentlich mit schwerem Werkzeug 12. Benutzungsdauer und Pausen Eine längere Benutzung des Motorgerä- verrichtet werden müssen. Verwenden Sie Werkzeuge ausschließlich für die tes kann zu vibrationsbedingten Durch- Zwecke, für die sie gebaut wurden. blutungsstörungen der Hände führen (Weißfingerkrankheit). Sie können die 4.
15. Verwenden Sie nur zugelasse- • Gesundheitsschädliche Staub- bzw. ne Teile. Verwenden Sie bei Wartung Gasentwicklung bei Einsatz des Geräts und Reparatur nur identische Ersatztei- in geschlossenen Räumen (Übelkeit) le. Ersatzteile erhalten Sie über unseren Zusätzliche Sicherheitsregeln Onlineshop (siehe „Ersatzteile/Zube- hör“).
Seite 15
geschleudert werden, die zu Durchblutungsstörungen der Hände füh- schweren Verletzungen führen ren. Sie können die Benutzungsdauer können. jedoch durch geeignete Handschuhe 10. Wenn das Gerät in Betrieb ist, sich den oder regelmäßige Pausen verlängern. Achten Sie darauf, dass die persönli- beweglichen Teilen nicht nähern (im Be- reich der Schneidvorrichtungen).
22. Halten Sie das Gerät mit dem Schneid- • Halten Sie das Gerät mit beiden Hän- den fest. werkzeug immer in einem guten Zu- stand. • Achten Sie darauf, dass keine Hinder- 23. Überprüfen Sie das Gerät vor dem Ge- nisse auf dem Boden liegen und benut- zen Sie das 2-Zahn-Messer nicht in der brauch auf lose Befestigungen, Kraft-...
Seite 17
sonen, welche mit den Anwei- ßen und Händen. sungen nicht vertraut sind, darf • Unterbrechen Sie den Gebrauch die Verwendung der Maschine der Maschine, wenn Personen, nie gestattet werden! Lokale Vor- vor allem Kinder, oder Haustiere schriften können die Altersbe- in der Nähe sind.
• Verwenden Sie kein Zu- Warnung! Dieses Elek tro- behör, welches nicht von werk zeug erzeugt während PARKSIDE empfohlen wur- des Betriebs ein elektro- de. Dies kann zu elektrischem magnetisches Feld. Dieses Schlag oder Feuer führen. Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder pas- INSTANDHALTUNG UND sive medizinische Implantate...
Schaftrohre verbinden Handgriffe montieren 1. Lockern Sie die Rohrbefestigungs- 1. Lösen Sie die Sternschraube (30) und schraube (23) am oberen Schaftrohr entfernen Sie die Griffhalterung (29) (3). vom oberen Schaftrohr (3). 2. Ziehen Sie die Schutzkappe vom untere 2. Setzen Sie den Multifunktions-Handgriff Schaftrohr (6) ab.
Entfernen Sie den Innensechskant- Tragen Sie beim Arbeiten mit schlüssel (17). dem Gerät geeignete Klei- 8. Ziehen Sie an beiden Fadenenden, um dung sowie Augen- und Ge- die Fäden aus den Nuten zu lösen. hörschutz. Vergewissern Sie sich vor 9. Trimmen Sie die Fadenschnur auf ca. 15 cm, um den Motor in der Start- und jeder Benutzung, dass das Aufwärmphase geringer zu belasten.
3. Schließen Sie das Ladegerät (21) an dass das Gerät keine Gegenstände berührt. eine Steckdose an. 4. Nach erfolgtem Ladevorgang trennen Sie das Ladegerät (21) vom Netz. 1. Zum Einschalten betätigen Sie die 5. Ziehen Sie den Akku (20) aus dem La- Einschaltsperre (11) und drücken dann degerät (21).
Bedienung • Halten Sie das Gerät stets mit beiden Händen fest und sicher! Ladezustand der • Schneiden Sie nur Gras und Unkraut! Akkus prüfen Achten Sie auf Wurzeln oder Baum- stümpfe, es besteht Stolpergefahr. Die Ladezustandsanzeige (14) signalisiert • Arbeiten Sie umsichtig und gefährden den Ladezustand der Akkus (20).
Faden verlängern das Messer ungefähr 20 cm über dem Boden balancieren. Ihr Gerät ist mit einer Doppelfaden-Tipp- 1. Lösen Sie die Schraube an der Öse automatik ausgerüstet, d. h. die beiden (12) für den Schultergurt. Ziehen Sie Fäden verlängern sich, wenn Sie den die Schraube nur leicht wieder an.
Wechseln Sie schadhafte oder Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten stumpfe Werkzeuge aus. und Wartungsarbeiten, die nicht Es besteht Verletzungsgefahr. in dieser Anleitung beschrieben sind, von unserem Service-Center Bearbeiten Sie mit dem Schneid- durchführen. Verwenden Sie nur blatt nur freie, ebene Flächen. Originalteile. Inspizieren Sie die zu schneidende Fläche sorgfältig und beseitigen Schalten Sie das Gerät aus und...
Transport 1. Ziehen Sie den neuen Faden durch beide Fadenauslass-Ösen (32) der Spu- lenkapsel (15). • Beim Transport muss das Gerät ausge- 2. Machen Sie einen Längenausgleich schaltet und die Akkus entfernt sein. mit beiden Fadenenden. sodass die • Tragen Sie das Gerät mit einer Hand Spulenkapsel (15) in etwa mittig positi- am oberen und einer Hand am unteren oniert ist.
Entsorgungshinweise zum Akku finden Sie in der separaten Betriebsanleitung Ihres Akkus und Ladegeräts. Elektrische Geräte gehören nicht in den Hausmüll. • Geben Sie das Gerät an einer Verwer- tungsstelle ab. Die verwendeten Kunst- stoff- und Metallteile können sortenrein getrennt werden und so einer Wieder- verwertung zugeführt werden.
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 5 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Service Deutschland Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Produkt können E-Mail: grizzly@lidl.de Sie, nach Rücksprache mit unserem IAN 376667_2104 Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Service Österreich...
Fehlersuche Im Falle eines Unfalls oder einer Betriebsstörung nehmen Sie sofort den Akku aus dem Gerät! Eine Nichtbeachtung kann zu Schnittverletzungen führen. Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Akku (20) laden (separate Bedienungs- Akku (20) entladen anleitung für Akku und Ladegerät beachten) Akku (20) einsetzen (separate Bedie- Gerät startet Akku (20) nicht eingesetzt...
Original-EG- Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der 40V Akku-Freischneider, Modell PPFSA 40-Li A1 Seriennummern 000001 - 055120 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU 2000/14/EG & 2005/88/EG 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60355-1:2012/A2:2019 •...
Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the 40V Cordless brush-cutter, PPFSA 40-Li A1 series Serial number 000001 - 055120 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que le 40V Débroussailleuse sans fil, de construction PPFSA 40-Li A1 Numéro de série 000001 - 055120 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU 2000/14/EC &...
Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de 40V Draadloze bosmaaier, bouwserie PPFSA 40-Li A1 Serienummer 000001 - 055120 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2006/42/EC • 2014/30/EU 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU)2015/863...
Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce 40V Akumulátorový křovinořez, konstrukční řady PPFSA 40-Li A1 Pořadové číslo 000001 - 055120 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující...
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že 40V Akumulátorový krovinorez, PPFSA 40-Li A1 Poradové číslo 000001 - 055120 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i národné...
Oversættelse af den originale CE-konformitetserklæring Hermed bekræfter vi, at 40V Trådløs penselskærer, af serien PPFSA 40-Li A1 Serienummer 000001 - 055120 opfylder følgende gældende EF-direktiver i deres respektive gyldige version: 2006/42/EC • 2014/30/EU 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU)2015/863 For at sikre overensstemmelsen, blev følgende harmoniserede standarder samt nationale standarder og regler anvendt: EN 60355-1:2012/A2:2019 •...
CE original Mediante la presente declaramos que el la 40V Desbrozadora a batería, de la serie PPFSA 40-Li A1 Número de serie 000001 - 055120 corresponde a partir a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente:...
Seite 236
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Tilstand af information · Estado de las informaciones: 10/2021 Ident.-No.: 72035163102021-8 IAN 376667_2104...