Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside Performance PPFSA 40-Li A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside Performance PPFSA 40-Li A1 Originalbetriebsanleitung

2-in-1-akku-freischneider 40 v
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PPFSA 40-Li A1:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 93
2-in-1 Cordless Brush Cutter 40V PPFSA 40-Li A1
2 az 1-ben akkus motoros kasza 40 V
Az originál használati utasítás fordítása
Aku křovinořez 2 v 1 40 V
Překlad originálního provozního návodu
2-in-1-Akku-Freischneider 40 V
Originalbetriebsanleitung
IAN 376667_2104
Akumulatorski obrezovalnik
2 v 1 40 V
Prevod originalnega navodila za uporabo
Akumulátorový krovinorez
2 v 1 40 V
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside Performance PPFSA 40-Li A1

  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Seite 3 15 15a PARKSIDE...
  • Seite 93: Einleitung

    Inhalt Schultergurt anlegen ...... 110 Einleitung ........93 Ein- und Ausschalten ...... 110 Bestimmungsgemäße Drehzahlsteuerung ......110 Verwendung ......94 Bedienung ....... 111 Allgemeine Beschreibung ... 94 Ladezustand der Akkus prüfen ..111 Lieferumfang ........94 Arbeitshinweise ......111 Funktionsbeschreibung ..... 94 Öse für Schultergurt verschieben/ Übersicht ........
  • Seite 94: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Schutzabdeckung Verwendung 1x Innensechskantschlüssel 1x Multifunktionsschlüssel Der 40V Akku-Freischneider eignet sich bei Stofftasche für Zubehör Einsatz der Fadenspule zum Schneiden von Betriebsanleitung Gras in Gärten, entlang von Beeträndern und um Bäume oder Zaunpfähle. Der Innensechskantschlüssel ist in der Halterung am Gerätekopf (1) Bei Einsatz des 2-Zahn-Messers schneidet das Gerät Gras, Unkraut oder leichten verstaut.
  • Seite 95: Technische Daten

    Elek tro werk zeugs mit einem Technische Daten anderen verwendet werden. Der angegebene Schwingungsemissi- 40V Akku- onswert kann auch zu einer einleitenden Freischneider ...PPFSA 40-Li A1 Einschätzung der Aussetzung verwendet Motorspannung U ..40 V ; (2 x 20V) werden. Leerlaufdrehzahl, Spindel n ...7000 min...
  • Seite 96: Ladezeiten

    Ladezeiten Wir empfehlen Ihnen, dieses Gerät Das Gerät ist Teil der Serie Parkside ausschließlich mit folgenden Akkus zu X 20 V TEAM und kann mit Akkus der betreiben: Smart PAPS 204 A1, Smart Parkside X 20 V TEAM Serie betrieben PAPS 208 A1. Wir empfehlen Ihnen, diese Akkus mit werden.
  • Seite 97: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektro Werk Zeuge

    Setzen Sie das Gerät nicht Verwenden Sie keine Me- der Feuchtigkeit aus. Ar- tallsägeblätter beiten Sie nicht bei Regen und schneiden Sie kein nasses Angabe des Schallleis- tungspegels L Gras. in dB Lange Haare nicht offen tragen. Benutzen Sie ein Elektrogeräte gehören nicht in Haarnetz.
  • Seite 98: Arbeitsplatzsicherheit

    sungen, Bebilderungen und werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit technischen Daten, mit de- nen dieses Elek tro werk zeug schutzgeerdeten Elek tro werk- versehen ist. Versäumnisse bei zeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Seite 99 3) Sicherheit von Personen Dadurch können Sie das Elek tro werk- zeug in unerwarteten Situationen bes- a) Seien Sie aufmerksam, achten ser kontrollieren. Sie darauf, was Sie tun, und ge- f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung hen Sie mit Vernunft an die Ar- beit mit dem Elek tro werk zeug.
  • Seite 100: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Steckdose und/oder entfernen rende Tätigkeit. Der Gebrauch von Sie einen abnehmbaren Akku, Elek tro werk zeugen für andere als die bevor Sie Geräteeinstellungen vorgesehenen Anwendungen kann zu vornehmen, Einsatzwerkzeug- gefährlichen Situationen führen. h) Halten Sie Griffe und Griffflä- teile wechseln oder das Elek- tro werk zeug weglegen.
  • Seite 101: Allgemeine Sicherheitshinweise

    ärztliche Hilfe in Anspruch. Aus- Kinder sind sorgfältig zu beaufsichtigen, tretende Akkuflüssigkeit kann zu Haut- wenn sie sich im Bereich von Maschinen reizungen oder Verbrennungen führen. aufhalten. e) Benutzen Sie keinen beschä- Beachten Sie die regionalen und lokalen digten oder veränderten Akku. Unfallverhütungsvorschriften, die bei Ihnen Beschädigte oder veränderte Akkus gelten.
  • Seite 102 12. Benutzungsdauer und Pausen eigentlich mit schwerem Werkzeug Eine längere Benutzung des Motorgerä- verrichtet werden müssen. Verwenden Sie Werkzeuge ausschließlich für die tes kann zu vibrationsbedingten Durch- Zwecke, für die sie gebaut wurden. blutungsstörungen der Hände führen 4. Achten Sie auf angemessene (Weißfingerkrankheit).
  • Seite 103: Zusätzliche Sicherheitsregeln

    15. Verwenden Sie nur zugelasse- • Gesundheitsschädliche Staub- bzw. ne Teile. Verwenden Sie bei Wartung Gasentwicklung bei Einsatz des Geräts und Reparatur nur identische Ersatztei- in geschlossenen Räumen (Übelkeit) le. Ersatzteile erhalten Sie über unseren Zusätzliche Sicherheitsregeln Onlineshop (siehe „Ersatzteile/Zube- hör“).
  • Seite 104 geschleudert werden, die zu Durchblutungsstörungen der Hände füh- schweren Verletzungen führen ren. Sie können die Benutzungsdauer können. jedoch durch geeignete Handschuhe 10. Wenn das Gerät in Betrieb ist, sich den oder regelmäßige Pausen verlängern. Achten Sie darauf, dass die persönli- beweglichen Teilen nicht nähern (im Be- reich der Schneidvorrichtungen).
  • Seite 105: Vorsichtsmaßnahmen Gegen Rückschlag

    22. Halten Sie das Gerät mit dem Schneid- • Halten Sie das Gerät mit beiden Hän- den fest. werkzeug immer in einem guten Zu- stand. • Achten Sie darauf, dass keine Hinder- 23. Überprüfen Sie das Gerät vor dem Ge- nisse auf dem Boden liegen und benut- zen Sie das 2-Zahn-Messer nicht in der brauch auf lose Befestigungen, Kraft-...
  • Seite 106: Vorbereitung

    sonen, welche mit den Anwei- ßen und Händen. sungen nicht vertraut sind, darf • Unterbrechen Sie den Gebrauch die Verwendung der Maschine der Maschine, wenn Personen, nie gestattet werden! Lokale Vor- vor allem Kinder, oder Haustiere schriften können die Altersbe- in der Nähe sind.
  • Seite 107: Instandhaltung Und Aufbewahrung

    • Verwenden Sie kein Zu- Warnung! Dieses Elek tro- behör, welches nicht von werk zeug erzeugt während PARKSIDE empfohlen wur- des Betriebs ein elektro- magnetisches Feld. Dieses de. Dies kann zu elektrischem Schlag oder Feuer führen. Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder pas- sive medizinische Implantate INSTANDHALTUNG UND...
  • Seite 108: Schaftrohre Verbinden

    Schaftrohre verbinden Handgriffe montieren 1. Lockern Sie die Rohrbefestigungs- 1. Lösen Sie die Sternschraube (30) und schraube (23) am oberen Schaftrohr entfernen Sie die Griffhalterung (29) (3). vom oberen Schaftrohr (3). 2. Ziehen Sie die Schutzkappe vom untere 2. Setzen Sie den Multifunktions-Handgriff Schaftrohr (6) ab.
  • Seite 109: Messer Montieren/ Wechseln

    Entfernen Sie den Innensechskant- Tragen Sie beim Arbeiten mit schlüssel (17). dem Gerät geeignete Klei- dung sowie Augen- und Ge- 8. Ziehen Sie an beiden Fadenenden, um hörschutz. die Fäden aus den Nuten zu lösen. Vergewissern Sie sich vor 9. Trimmen Sie die Fadenschnur auf ca. jeder Benutzung, dass das 15 cm, um den Motor in der Start- und Gerät funktionstüchtig ist.
  • Seite 110: Schultergurt Anlegen

    3. Schließen Sie das Ladegerät (21) an dass das Gerät keine Gegenstände berührt. eine Steckdose an. 4. Nach erfolgtem Ladevorgang trennen Sie das Ladegerät (21) vom Netz. 1. Zum Einschalten betätigen Sie die 5. Ziehen Sie den Akku (20) aus dem La- Einschaltsperre (11) und drücken dann degerät (21).
  • Seite 111: Bedienung

    Bedienung • Halten Sie das Gerät stets mit beiden Händen fest und sicher! Ladezustand der • Schneiden Sie nur Gras und Unkraut! Akkus prüfen Achten Sie auf Wurzeln oder Baum- stümpfe, es besteht Stolpergefahr. Die Ladezustandsanzeige (14) signalisiert • Arbeiten Sie umsichtig und gefährden den Ladezustand der Akkus (20).
  • Seite 112: Arbeiten Mit Der Fadenspule

    Faden verlängern das Messer ungefähr 20 cm über dem Boden balancieren. Ihr Gerät ist mit einer Doppelfaden-Tipp- 1. Lösen Sie die Schraube an der Öse automatik ausgerüstet, d. h. die beiden (12) für den Schultergurt. Ziehen Sie Fäden verlängern sich, wenn Sie den Schneidkopf auf den Boden tippen.
  • Seite 113: Wenn Das Gerät Vibriert

    Wechseln Sie schadhafte oder Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten stumpfe Werkzeuge aus. und Wartungsarbeiten, die nicht Es besteht Verletzungsgefahr. in dieser Anleitung beschrieben sind, von unserem Service-Center Bearbeiten Sie mit dem Schneid- durchführen. Verwenden Sie nur blatt nur freie, ebene Flächen. Originalteile. Inspizieren Sie die zu schneidende Fläche sorgfältig und beseitigen Schalten Sie das Gerät aus und...
  • Seite 114: Allgemeine Wartungsarbeiten

    Transport 1. Ziehen Sie den neuen Faden durch beide Fadenauslass-Ösen (32) der Spu- lenkapsel (15). • Beim Transport muss das Gerät ausge- 2. Machen Sie einen Längenausgleich schaltet und die Akkus entfernt sein. mit beiden Fadenenden. sodass die • Tragen Sie das Gerät mit einer Hand Spulenkapsel (15) in etwa mittig positi- am oberen und einer Hand am unteren Schaft rohr (3+6), so vermeiden Sie...
  • Seite 115: Ersatzteile/Zubehör

    Entsorgungshinweise zum Akku finden Sie in der separaten Betriebsanleitung Ihres Akkus und Ladegeräts. Elektrische Geräte gehören nicht in den Hausmüll. • Geben Sie das Gerät an einer Verwer- tungsstelle ab. Die verwendeten Kunst- stoff- und Metallteile können sortenrein getrennt werden und so einer Wieder- verwertung zugeführt werden.
  • Seite 116: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- richtlinien sorgfältig produziert und vor Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Anlieferung gewissenhaft geprüft. Sie erhalten auf dieses Gerät 5 Jahre Ga- rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 117: Reparatur-Service

    Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Produkt können E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 376667_2104 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht...
  • Seite 118: Fehlersuche

    Fehlersuche Im Falle eines Unfalls oder einer Betriebsstörung nehmen Sie sofort den Akku aus dem Gerät! Eine Nichtbeachtung kann zu Schnittverletzungen führen. Mögliche Ursache Fehlerbehebung Problem Akku (20) laden (separate Bedienungs- Akku (20) entladen anleitung für Akku und Ladegerät beachten) Akku (20) einsetzen (separate Bedie- Gerät startet Akku (20) nicht eingesetzt...
  • Seite 119: Az Eredeti Ce Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

    Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a 40V Akkus bozótvágó, gyártási sorozatba tartozó PPFSA 40-Li A1 Sorozatszám 000001 - 055120 évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2006/42/EC • 2014/30/EU 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU)2015/863 A megegyezés biztosítása érdekében a következő harmonizált szabványokat, valamint nemzeti szabványokat és rendelkezéseket alkalmaztuk: EN 60355-1:2012/A2:2019 • EN 62841-1:2015 EN ISO 11806-1:2011 • EN 50636-2-91:2014...
  • Seite 121: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce 40V Akumulátorový křovinořez, konstrukční řady PPFSA 40-Li A1 Pořadové číslo 000001 - 055120 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní nor- my a ustanovení: EN 60355-1:2012/A2:2019 • EN 62841-1:2015 EN ISO 11806-1:2011 • EN 50636-2-91:2014...
  • Seite 122: Preklad Originálneho Prehlásenia O Zhode Ce

    Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že 40V Akumulátorový krovinorez, PPFSA 40-Li A1 Poradové číslo 000001 - 055120 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i národné normy a predpisy: EN 60355-1:2012/A2:2019 • EN 62841-1:2015 EN ISO 11806-1:2011 • EN 50636-2-91:2014 EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015 • EN IEC 63000:2018...
  • Seite 123: Original-Eg- Konformitätserklärung

    Original-EG- Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der 40V Akku-Freischneider, Modell PPFSA 40-Li A1 Seriennummern 000001 - 055120 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU 2000/14/EG & 2005/88/EG 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60355-1:2012/A2:2019 • EN 62841-1:2015 EN ISO 11806-1:2011 • EN 50636-2-91:2014 EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015 • EN IEC 63000:2018 Zusätzlich wird entsprechend der Geräuschemissionsrichtlinie 2000/14/EG bestätigt:...
  • Seite 124: Robbantott Ábra

    Robbantott ábra • Eksplozijska risba Rozvinutý výkres • Výkres náhradných dielov Explosionszeichnung PPFSA 40-Li A1 informatív, informativen, informační, informatívny, informativ 20211108_rev02_mt...
  • Seite 126 17/18...
  • Seite 128 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 10/2021 Ident.-No.: 72035159102021-4 IAN 376667_2104...

Inhaltsverzeichnis