Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside Performance PPFSA 40-Li B3 Originalbetriebsanleitung
Parkside Performance PPFSA 40-Li B3 Originalbetriebsanleitung

Parkside Performance PPFSA 40-Li B3 Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PPFSA 40-Li B3:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 115
PDF ONLINE
PDF ONLINE
parkside-diy.com
side-diy.com
2-in-1 Cordless Brush Cutter PPFSA 40-Li B3
HU
2 az 1-ben akkus motoros kasza
Az originál használati utasítás fordítása
CZ
Aku křovinořez 2 v 1
Překlad originálního provozního návodu
DE
AT
CH
2-in-1-Akku-Freischneider
Originalbetriebsanleitung
IAN 465833_2404
SI
Akumulatorski obrezovalnik 2 v 1
Prevod originalnega navodila za uporabo
SK
Aku krovinorez 2 v 1
Preklad originálneho návodu na obsluhu
HU
SI
CZ
SK
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside Performance PPFSA 40-Li B3

  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Az originál használati utasítás fordítása Oldal XII4 Prevod originalnega navodila za uporabo Stran Překlad originálního provozního návodu Strana X60 Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana X87 DE/AT/CH Originalbetriebsanleitung SeiteIIIII115...
  • Seite 3 PARKSIDE  ...
  • Seite 115: Einleitung

    Inhaltsverzeichnis Akkus einsetzen und entnehmen........ 136 Einleitung........115 Wenn das Gerät vibriert.....136 Bestimmungsgemäße Ein- und Ausschalten....136 Verwendung......116 Transport........136 Lieferumfang/Zubehör....116 Reinigung, Wartung und Übersicht........116 Lagerung........137 Funktionsbeschreibung.....117 Reinigung........137 Technische Daten......117 Wartung........137 Sicherheitshinweise....118 Lagerung........138 Bedeutung der Parkside App........139 Sicherheitshinweise....118 Gerät aus der App entfernen..139...
  • Seite 116: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Dies ist kein Mangel oder Defekt und Bei gewerblichem Einsatz erlischt die kein Grund zur Besorgnis. Garantie. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungs- widrige Verwendung oder falsche Be- dienung verursacht wurden. Die Betriebsanleitung ist Bestand- Lieferumfang/Zubehör teil dieses Geräts. Sie enthält wichti- ge Hinweise für Sicherheit, Gebrauch Packen Sie das Gerät aus und über- und Entsorgung.
  • Seite 117: Funktionsbeschreibung

    30 Spulenkapsel Gerät eine Doppelfadenspule mit Tip- pautomatik und ein Stahlmesser. 31 Kombiwerkzeug Technische Daten 32 Zubehörtasche 33 Akku 2-in-1-Akku-Freischneider ........PPFSA 40-Li B3 34 Taste (Ladezustandsanzeige) Bemessungsspannung U 35 Ladezustandsanzeige ........40 V ⎓ (2×20 V) 36 Akku-Entriegelung Schutzart ........IPX0 37 Ladegerät Gewicht mit Akku (2×...
  • Seite 118: Sicherheitshinweise

    – Betrieb ........ 0–50 °C Dieser Abschnitt behandelt die grund- legenden Sicherheitshinweise beim – Lagerung ......0–45 °C Gebrauch des Geräts. PARKSIDE Performance Smart Akku Smart PAPS 204 A1/  WARNUNG! Personen- und Sach- Smart PAPS 208 A1 schäden durch unsachgemäßen Um- – Frequenz ƒ ..2400 – 2483,5 MHz gang mit dem Akku.
  • Seite 119: Bildzeichen Und Symbole

    möglicherweise ein Unfall ein. Die Garantierter Schallleistungspe- Folge ist möglicherweise schwere gel L in dB(A) Körperverletzung oder Tod.  VORSICHT! Wenn Sie diesen Si- Gefahr durch Schnittverletzun- cherheitshinweis nicht befolgen, tritt gen! Halten Sie Hände fern. ein Unfall ein. Die Folge ist möglicher- weise leichte oder mittelschwere Kör- Verletzungsgefahr durch weg- perverletzung.
  • Seite 120: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Allgemeine Sicherheits- keiner Weise verändert werden. hinweise für Elektro- Verwenden Sie keine Adapter- stecker gemeinsam mit schutz- werkzeuge geerdeten Elektrowerkzeugen.  WARNUNG! Lesen Sie alle Si- Unveränderte Stecker und passen- cherheitshinweise, Anweisungen, de Steckdosen verringern das Ri- Bebilderungen und technischen siko eines elektrischen Schlages. Daten, mit denen dieses Elektro- b) Vermeiden Sie Körperkontakt werkzeug versehen ist.
  • Seite 121 mindert das Risiko eines elektri- e) Vermeiden Sie eine abnormale schen Schlages. Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten 3. Sicherheit von Personen Sie jederzeit das Gleichgewicht. a) Seien Sie aufmerksam, achten Dadurch können Sie das Elektro- Sie darauf, was Sie tun, und ge- werkzeug in unerwarteten Situatio- hen Sie mit Vernunft an die Ar- nen besser kontrollieren.
  • Seite 122 lässt, ist gefährlich und muss repa- Anweisungen. Berücksichtigen riert werden. Sie dabei die Arbeitsbedingun- gen und die auszuführende Tä- c) Ziehen Sie den Stecker aus der tigkeit. Der Gebrauch von Elektro- Steckdose und/oder entfernen werkzeugen für andere als die vor- Sie einen abnehmbaren Akku, gesehenen Anwendungen kann zu bevor Sie Geräteeinstellungen...
  • Seite 123: Allgemeine Sicherheitshinweise

    ärztliche Hilfe in Anspruch. Aus- Beachten Sie die regionalen und loka- tretende Akkuflüssigkeit kann zu len Unfallverhütungsvorschriften, die Hautreizungen oder Verbrennun- bei Ihnen gelten. Dasselbe gilt für alle gen führen. Bestimmungen zu Arbeitsschutz und Gesundheit am Arbeitsplatz. e) Benutzen Sie keinen beschä- digten oder veränderten Akku.
  • Seite 124 werkzeuge oder Zubehör für Arbei- müde sind. Unter dem Einfluss von ten, die eigentlich mit schwerem Alkohol, Drogen oder Medikamen- Werkzeug verrichtet werden müs- ten, die das Reaktionsvermögen sen. Verwenden Sie Werkzeuge beeinträchtigen, darf mit dem Ge- ausschließlich für die Zwecke, für rät nicht gearbeitet werden.
  • Seite 125: Zusätzliche Sicherheitsregeln

    darf nur für den vorgesehenen Ver- tung stets frei von Schmutz oder wendungszweck benutzt werden. Je- Rückständen sind. de Zweckentfremdung wird als un- 9. Während der Arbeitsvorgänge sachgemäße Verwendung betrachtet. stets sicherstellen, dass sich in Für Sach- und Personenschäden, die einem Umkreis von mindestens aus einer solchen, unsachgemäßen 15 m weder Personen noch Tie-...
  • Seite 126 • es unbeaufsichtigt lassen, 20. Beachten Sie, dass folgende Um- stände zu Schäden am Gerät und • es reinigen, schweren Verletzungen der damit • es von einer Stelle zur anderen arbeitenden Person führen können: transportieren, • eine nicht ordnungsgemäße • Sie die Schneidvorrichtung ab- Wartung, nehmen oder auswechseln, so- •...
  • Seite 127: Sicherer Betrieb Von Rasentrimmern

    Sicherer Betrieb von • Prüfen Sie vor Inbetriebnahme der Rasentrimmern Maschine und nach irgendwel- chem Aufprall, das Gerät auf An- Allgemeine Hinweise zeichen von Verschleiß oder Be- • Lesen Sie die Betriebsanleitung schädigung und lassen Sie not- sorgfältig. Machen Sie sich mit den wendige Reparaturen durchführen.
  • Seite 128: Restrisiken

    das Gleichgewicht beim Arbeiten tes Zubehör kann zu elektrischem an Hängen halten zu können. Schlag oder Feuer führen. • Gehen Sie langsam. Laufen Sie Reinigung, Wartung und Lagerung nicht mit dem Gerät in der Hand. • Schalten Sie den Antrieb ab und •...
  • Seite 129: Vorsichtsmaßnahmen Gegen Rückschlag

    Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Schneidwerkzeugs und gegen Verletzungen zu verringern, empfeh- weggeschleuderte Fremdkörper. len wir Personen mit medizinischen Transportschutz (25) Implantaten ihren Arzt und den Her- • Bedeckt die Schneiden des steller des medizinischen Implantats Schneidwerkzeugs oder des Säge- zu konsultieren, bevor das Gerät be- blatts während Transport oder La- dient wird.
  • Seite 130: Zweiteiliges Rohr Montieren

    Lenkstange montieren Schutzabdeckung montieren (Abb. B) Vorgehen (Abb. C) 1. Positionieren Sie die Schutzabde- 1. Lösen Sie die Sternschraube (42) ckung (27) an der Schafthalterung und entfernen Sie die Griffhalte- (41). rung (43) vom oberen Schaftrohr 2. Befestigen Sie die die Schutzab- (17).
  • Seite 131: Schneideinrichtung

    Multifunktions-Handgriff (5) Spulenkapsel montieren und demontieren • Einschaltsperre (3) Voraussetzungen • Sperrt den Starthebel gegen un- beabsichtigte Betätigung. • Schutzabdeckung (27): montiert • Entsperren: Drücken Notwendige Werkzeuge • Starthebel (4) • Innensechskantschlüssel (15) • Startet den Motor. Spulenkapsel montieren (Abb. E) •...
  • Seite 132 Fadenspule wechseln 2. Wickeln Sie beide Fadenenden möglichst straff in Pfeilrichtung Voraussetzungen auf. Für jedes Fadenende gibt es • Spulenkapsel ist demontiert. eine Spulenhälfte. Fadenspule entnehmen (Abb. E) 3. Klemmen die Fadenenden in ge- 1. Drücken Sie die Verriegelung (55) genüberliegende Nuten an der an beiden Seiten der Spulenkapsel Spule (53).
  • Seite 133: Doppel-Schultergurt Anlegen

    Montieren Sie den Transportschutz 2. Stellen Sie die Gurtlänge so ein, (25) auf das Metall-Schneidwerk- dass sich der Klickverschluss (7) zeug. auf Hüfthöhe befindet. Montieren: Setzen Sie das 3. Befestigen das Gerät am Dop- Schneidwerkzeug auf die Aufnah- pel-Schultergurt (9): Schließen Sie mespindel (48).
  • Seite 134: Betrieb

    Hinweise und Unkraut! Mit einem Rodungs- blatt können Dickicht und kleine • Lassen Sie einen erwärmten Akku Stämme bis 20 mm Durchmesser vor dem Laden abkühlen. geschnitten werden. Achten Sie • Setzen Sie den Akku nicht über auf Wurzeln oder Baumstümpfe, es längere Zeit starker Sonnenein- besteht Stolpergefahr.
  • Seite 135: Arbeiten Mit Der Fadenspule

    • Metall-Schneidwerkzeug: balan- Vorgehen ciert ca. 20 cm über dem Boden. 1. Halten Sie das sich in Betrieb be- findende Gerät über einen grasi- Vorgehen gen Bereich und tippen Sie den 1. Lockern Sie die Schraube (20) mit Schneidkopf ein paar Mal leicht dem Innensechskantschlüssel (15).
  • Seite 136: Akkus Einsetzen Und Entnehmen

    digt werden und es besteht die Ge- ckung vorhandene Grasrückstände fahr eines Rückschlags. entfernen (siehe Reinigung, Wartung und Lagerung, S. 137). • Halten Sie den Schneidkopf beim Arbeiten über dem Boden und Ein- und Ausschalten schwenken Sie das Gerät wie eine Voraussetzungen Sense in einem gleichmäßigen Bo- gen hin und her.
  • Seite 137: Reinigung, Wartung Und Lagerung

    • Montieren Sie auf Metall-Schneid- • Reinigen Sie das Gerät mit einer werkzeuge immer den Transport- weichen Bürste oder einem Tuch. schutz (25). • Schützen Sie das Gerät vor Be- • Tragen Sie das Gerät mit einer schädigung. Das Gerät darf we- Hand am oberen (17) und einer der mit Wasser abgespritzt werden Hand am unteren Schaftrohr (24).
  • Seite 138: Lagerung

    Notwendige Werkzeuge und Hilfs- Notwendige Werkzeuge und Hilfs- mittel mittel (nicht mitgeliefert) • Innensechskantschlüssel (15) • Schraube (Schraubenkopf: ⌀ 7–10 mm) • Mehrzweckfett • entsprechender Schraubendreher Vorgehen • ggf. Dübel 1. Entfernen Sie die Schraube (29) am Getriebe. Wandhalterung befestigen 2. Drücken Sie in die Schmieröffnung  WARNUNG! Personenschäden am Getriebegehäuse ca.
  • Seite 139: Parkside App

    PARKSIDE App installiert und Blue- schreibung für die jeweilige Ein- tooth® aktiviert. stellung wird angezeigt. • Im Gerät ist folgender Akku ein- gesetzt: PARKSIDE Performance Gerät aus der App Smart Akku PAPS 204 A1 oder entfernen PAPS 208 A1. Dieser Akku wurde Wenn ein Gerät aus der App entfernt...
  • Seite 140: Fehlersuche

    Fehlersuche Die folgende Tabelle hilft Ihnen kleine Störungen zu beseitigen: Problem Mögliche Ursache Maßnahme Gerät arbeitet mit Interner Wackelkontakt Wenden Sie sich an das Ser- Unterbrechungen vice-Center. Gerät startet nicht Akku (33) entladen Akku laden (siehe separate Be- dienungsanleitung für Akku und Ladegerät) Akku (33) nicht einge- Akkus einsetzen und...
  • Seite 141: Entsorgungshinweise Für Akkus

    dern vom Endnutzer einer getrennten sowie Lampen, die zerstörungsfrei Sammlung zugeführt werden muss. entnommen werden können und füh- ren diese einer separaten Sammlung Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- zu.Sofern dies ohne Zerstörung des und Elektronik-Altgeräte: alten Elektro- oder Elektronikgerätes Verbraucher sind gesetzlich dazu ver- möglich ist, entnehmen Sie diesem pflichtet, Elektro- und Elektronikgerä- bitte alte Batterien oder Akkus sowie...
  • Seite 142 stehen Ihnen gegen den Verkäufer Die Garantieleistung gilt für Material- des Produkts gesetzliche Rechte zu. oder Fabrikationsfehler. Diese Garan- Diese gesetzlichen Rechte werden tie erstreckt sich nicht auf Produkt- durch unsere im Folgenden darge- teile, die normaler Abnutzung ausge- stellte Garantie nicht eingeschränkt. setzt sind und daher als Verschleiß- teile angesehen werden können (z. B.
  • Seite 143: Reparatur-Service

    ren Sie zunächst das nachfolgend an das Service-Center. Dort erhalten benannte Service-Center telefo- Sie gerne einen Kostenvoranschlag. nisch. • Wir können nur Geräte bearbeiten, • Ein als defekt erfasstes Produkt die ausreichend verpackt und fran- können Sie, nach Rücksprache mit kiert eingesandt wurden.
  • Seite 144: Ersatzteile Und Zubehör

    Ersatzteile und Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop. Sollten bei Ihrem Bestellvorgang Probleme auftreten, kontaktieren Sie uns über unseren Online-Shop. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an: Service-Center, S. 143 Pos.-Nr. *S. 147 Bezeichnung Best.-Nr. Doppel-Schultergurt 91106171 Stahlmesser (2-Klingen, wendbar) 13800234 Schutzabdeckung 91106170...
  • Seite 145: Original-Eu-Konformitätserklärung

    Original-EU-Konformitätserklärung Produkt: 2-in-1-Akku-Freischneider Modell: PPFSA 40-Li B3 Seriennummer: 000001–011000 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Har- monisierungsrechtsvorschriften der Union: 2006/42/EG •  2014/30/EU •  2000/14/EG & 2005/88/EG •   2011/65/EU & (EU) 2015/863 Produkt mit Akku Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/EU Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
  • Seite 146 18 19...
  • Seite 148 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Információk állása · Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 09/2024 Ident.-No.: 72035241092024-4 IAN 465833_2404...

Diese Anleitung auch für:

465833 2404

Inhaltsverzeichnis