Seite 1
Anleitungen und Hinweise zu Installation und Einsatz Instrucciones y advertencias para su instalación y uso Instruções e advertências para a instalação e utilização Instrukcje i zalecenia dotyczące instalacji i użytkowania ALT3 ALT4 ALT6 Automazione per barriere stradali con asta da 3 a 8 m Automation for road barriers with 3 to 8 m bars Automatisme pour barrières routières à...
S. 115 Konfiguration der Schrankenanlage mit ihren S. 119 Zubehören Ausgleichen des Gewichts des Schrankenbaums S. 119 und der Zubehöre ALT3 Ausgleichen des Gewichts des Schrankenbaums S. 120 und der Zubehöre ALT4 Ausgleichen des Gewichts des Schrankenbaums S. 121 und der Zubehöre ALT6 ALT6 mit ASTL8-Zubehör und Ausgleich des...
Stromzu- Außerdem muss das Personal auch die vorge- fuhr abschalten und sich an den Key Automation sehenen Tests nach den vorhandenen Risiken Kundendienst wenden. Die Benutzung der Auto- festlegen und die Einhaltung der Gesetze, Vor- matisierung in derartigen Situationen kann gefähr-...
Sicherheit verantwortlichen Person begleitet oder beaufsichtigt oder in der Benutzung der Vor- richtung unterwiesen; KEY AUTOMATION S.r.l. behält sich das Recht Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebsetzung der Automatisierung, dass sich keine Personen in vor, diese Anweisungen bei Bedarf zu ändern.
Schalldruck < 70 dB(A) < 70 dB(A) < 70 dB(A) Schutzgrad IP 54 IP 54 IP 54 In einer besonders sauren / salzhaltigen / explosiven Atmosphäre verwenden Größe (L - P - H) 400-280-1188 mm 320-220-1110 mm 400-280-1188 mm Gewicht 62 Kg 47 Kg 67 Kg...
Abs. 5.7 (Ausgleichen des Gewichts des Schran- chfahrtsstelle nach rechts schließenden Schrankenbaums vorberei- kenbaums und der Zubehöre ALT3) angezeigten Position ein- tet (Abb. 6a). Sollte eine Montage an der anderen Seite notwendig schrauben (Abb. 12), die in Funktion der Baumlänge und der instal- sein, d.h.
- Den Schrankenbaum, angefangen von der „werkseitigen“ Konfi- guration, in der Vertikalstellung montieren. Sicherstellen, dass der Die folgenden Schemen (Abs. 5.6 für ALT3, Abs. 5.7 für ALT4, Abs. Schrankenbaum in dieser Position blockiert ist. 5.8 für ALT6) zeigen die optimalen Befestigungsstellen der Ge- lenkköpfe der Federspanner im Verhältnis zum Kipphebel für Ihre...
5.8 - Ausgleichen des Gewichts des Schrankenbaums und der Zubehöre ALT6 LEGENDE example of spring HOLE NUMBERS SPRING POSITION SPRING TYPE positioning and type: V = vertical position 1=spring + short D = diagonal position tie rod 2=spring + long tie rod 3 = HOLE NUMBER D = SPRING POSITION...
5.9 - ALT6 mit ASTL8-Zubehör und Ausgleich des Schrankengewichts Positionierungsbeispiel ANZAHL BOHRUNGEN POSITION DER ART DER FEDER und Art der Federn: FEDERN 1=Feder + kurze V=vertikale Position Zugstange D=diagonale Position 2=Feder + lange Zugstange 3=BOHRUNGSNUM- D=POSITION DER FEDER 1=ART DER FEDER BAUM + STROSSSCHUTZ + ACHTUNG ! BAUM + STROSSSCHUTZ...
Die Steuereinheit CT10324 und CT10324F ist das modernste und Das 5-stellige/14-Segment-Display der Steuereinheiten CT10324 und CT10324F erleichtert das Ablesen der Anzeigen und erleichtert die Pro- effizienteste System zur Steuerung von Key Automation-Motoren grammierung und Überwachung der Automatisierung; die Menüstruktur zum elektrischen Öffnen und Schließen von Schranken Jede an- ermöglicht eine einfache Einstellung der Arbeitszeiten und Betriebsar-...
6.4 - Stromanschlüsse ACHTUNG! Or dem Anschluss sicherstellen, dass die Stromzufuhr des Steuergerätes abgeschaltet ist. ANSCHLUSS DER MOTOREN STROMVERBINDER Klemmenleiste Versorgungsanschlüsse Stromversorgungsphase 230 VAC, 50-60 Hz Motorstromversorgung Neutrale Stromversorgung 230 VAC, 50-60 Hz Motorstromversorgung Sicherheitsgründe Encoder-Stromversorgung WÄHLSCHALTER DIP SWITCH Encodersignal Dieses Verfahren vermeidet die Überbrückung der Klemmenbret- Negative Encoder-Stromversorgung“...
ANSCHLÜSSE FÜR SICHERHEITS- UND STEUERGERÄTE 24 VAC Ungeregelte 24VAC-Zubehörstromversorgung 200mA MAX; nicht aktiv während des Batteriebetriebs Positive gemeinsame Ausgänge FLASH - IND/ELEC - LEDs und Zubehör FLASH Ausgang Blinkleuchte 24Vdc (ungeregelt), maximal 15W Ausgang IND Ausgang Kontrolllampe Tor geöffnet 24 Vdc ungeregelt 5W MAX / Ausgang Elektroschloss 12Vac, 15VA maximal IND / ELEC wählbar über Parameter indic light...
6.6 - Status Display-Meldungen 6.6.1 - Status Display-Meldungen Nach dem Einschalten des Geräts wird der Systemstatus auf dem Display angezeigt. In der folgenden Tabelle sind die möglichen Stati aufgeführt. CT10324 ALTE CT10224 BEDEUTUNG Lernen nicht durchgeführt LEARN TO DO Tor geschlossen oder Neustart nach dem Herunterfahren READY Toröffnung OPEN ING...
ENDSCHALTERALARM Fehler beim Erkennen des Endschalters 1. Endschalteranschlüsse prüfen (CT10324F) 2. Prüfen Sie, ob die Endschalter richtig funktionieren (CT10324F) Nach Beseitigung der Ursache des Alarms müssen Sie zur Beseitigung der Fehlermeldung einen Öffnungs- oder Schließbefehl vom Grenzschalter geben oder die MENU ( ) -Taste drücken.
6.8 - Verwaltung der Fernbedienung Zum Einlernen eines Senders verwenden Sie das Menü RADIO oder, bei einem bereits gespeicherten Sender, das Ferneinlernverfahren (6.8.4). 6.8.1 - Speicherung der tasten eines funksenders Verlassen Sie alle Menüs, indem Sie die Taste (DOWN-RADIO) drücken und gedrückt halten, bis auf dem Display abwechselnd angezeigt wird.
6.8.4 - Löschen aller gespeicherten fernbedienungen Verlassen Sie alle Menüs, indem Sie die Taste (DOWN-RADIO) drücken und gedrückt halten, bis auf dem Di- ► splay angezeigt wird. 1. Halten Sie die Taste (DOWN-RADIO) gedrückt, bis die KEY-Led aufleuchtet (etwa drei Sekunden); halten Sie die ►...
6.10.3 - CT10324 MENU AVANZATO (ADV) Das ERWEITERTE MENÜ erlaubt durch Parameteränderungen, Zur Änderung der Parameter des ERWEITERTEN MENÜS wie für die nicht im GRUNDMENÜ möglich sind, eine weitere Anpassung das GRUNDMENÜ angegeben vorgehen. der Anlage an die persönlichen Bedürfnisse. Für den Zugriff auf das Hinweis: Einige defaultmäßige Funktionen und Anzeigen können ERWEITERTE Menü...
Seite 133
Bestimmt die Vorblinkmodi der Ausgänge FLASH, IND/ ELEC und LED, wenn FLASH SETUP = 0/1 0 = Vorblinken vor jedem Öffnungs- und Schließvorgang 1 = Vorblinken vor jedem Öffnungsvorgang 2 = Vorblinken vor jedem Schließvorgang ACHTUNG! Der Ausgang IND/ELEC (grünes Licht) blinkt nur beim Öffnen vor;...
6.10.4 - ERWEITERTE PARAMETER (CT10324F) ALTE CT10324 BESCHREIBUNG STANDARD EINHEIT CT10224 Bestimmt das Verhalten der Automatisierung, ausgehend von der geschlossenen Position, 0 = wenn PH1 aktiviert ist, wird kein Öffnungsbefehl SP.h. foto1 setup ausgeführt 1 = wenn PH1 aktiviert ist, wird trotzdem ein Öffnungsbefehl ausgeführt Überprüfung des Status von PH2, 0 = aktiv sowohl bei der Öffnungs- als auch bei der...
Seite 135
Bestimmt die Vorblinkmodi der Ausgänge FLASH, IND/ELEC und LED, wenn = 0/1 0 = Vorblinken vor jedem Öffnungs- und Schließvorgang 1 = Vorblinken vor jedem Öffnungsvorgang 2 = Vorblinken vor jedem Schließvorgang ACHTUNG! Der Ausgang IND/ELEC (grünes Licht) blinkt nur beim Öffnen vor; der Ausgang LED (rotes Licht) blinkt nur beim Schließen vor Bestimmt die Dauer des Vorblinkens tP.r.
7 - TEST UND INBETRIEBNAHME DER AUTOMATION Die Endabnahme der Anlage muss von einem qualifizierten Techniker Einhaltung der Anforderungen prüft. Besonders zu berücksichtigen ist durchgeführt werden, der die durch die einschlägigen Bestimmungen je hierbei die Norm EN12453, welche die Prüfverfahren für Automationen nach bestehenden Gefahren vorgesehenen Prüfungen ausführt und die an Türen und Toren festlegt.
Lockern der Gegenmutter und Einwirken auf den Federspanner oberen Federspanner im Verhältnis zum Kipphebel; einstellen (s. Abs. 5.10 „Ausgleichen des Schrankenbaums“). Nach - auf ALT3/ALT6, die Befestigung der oberen und unteren Ge Vollendung der Ausgleichungsvorgänge, die Gegenmutter wieder fe-...
stziehen, um ein unabsichtliches Lockern des Federspanclean their the safety and life of the bar. front surface (do not use solvents). 21. Ensure compliance with the regulation provisions, in particular 18. Check the efficiency of the LED flashing lights integrated in the the requirements relating to user safety contained in the EN 12453 barrier body and the integrity of the transparent covers.
Öffnung arbeiten. Hierfür muss sie von Hand stimmungen entsorgen. entriegelt werden; Wir danken Ihnen, dass Sie Key Automation S.r.l. gewählt haben, • Entriegelung und manuelle Bewegung: vor diesem Eingriff darauf und laden Sie ein, für weitere Informationen unsere Internetseite achten, dass die Entriegelung nur bei stillstehendem Flügel erfol-...
Seite 140
9.1 - Wartungsregister Im Wartungsregister sind alle Wartungs-, Reparatur-, Prüfungs- und Der "Instandhaltungsplan" (Absatz 9.1) schreibt vor, dass alle 6 Mo- Regelungstätigkeiten einzutragen, die am Automatisierungssystem nate oder 50.000 Öffnungs-/Schließzyklen eine allgemeine Kontrol- durchgeführt werden. Es ist bei jedem Eingriff auszufüllen und vom le durchzuführen ist;...
Seite 200
Fig. 5 EN - Preparation of the base DE - Vorbereitung der Basis IT - Preparazione della base PT - Preparação da base FR - Préparation de la base PL - Przygotowanie podstawy ES - Preparación de la base Fig. 6 EN - Reversal of opening direction DE - Umkehr der Öffnungsrichtung IT - Inversione senso di apertura PT - Inversão do sentido de abertura...
Seite 201
Fig. 7 EN - Front door opening DE - Öffnung der vorderen Abdeckung IT - Apertura della porta frontale PT - Abertura da porta frontal FR - Ouverture de la porte frontale PL - Otwieranie drzwi przednich ES - Apertura de la tapa frontal Fig.
Seite 203
PT - Inversão e regulação da alavanca de balanceamento FR - Inversion de phase levier d'équilibrage PL - Odwrócenie fazowania dźwigni wyważającej ES - Inversión sincronización palanca de equilibrado ALT3/ALT6 ALT4 Fig. 12 EN - Resetting of reversed timing anchors DE - Instandsetzung der Verankerungen umgekehrte Einphasung IT - Ripristino ancoraggi fasatura invertita PT - Reposicionamento das ancoragens e regulação invertida...
Seite 204
DE - Befestigung des Schrankenbaums und Kappen IT - Fissaggio asta e tappi PT - Fixação da haste e tampas FR - Fixation lisse et capuchons PL - Montaż ramienia i nasadek ES - Fijación del mástil y tapas ALT3/ ALT4 ALT6...
Seite 205
Fig. 15 EN - Bar release DE - Entriegelung des Schrankenbaums IT - Sblocco dell’asta PT - Desbloqueio da haste FR - Débrayage lisse PL - Odblokowanie ramienia ES - Desbloqueo del mástil Fig. 16 EN - Bar angle adjustment DE - Einstellung des Schrankenbaumwinkels IT - Regolazione angolatura dell’asta PT - Regulação do ângulo da haste...
Seite 206
Fig. 17 EN - Bar balancing DE - Ausgleichen des Schrankenbaums IT - Bilanciamento asta PT - Balanceamento da haste FR - Équilibrage lisse PL - Wyważanie ramienia ES - Equilibrado del mástil 45°...