Seite 2
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Deutsch (Übersetzung der Originalanweisung) English (original instructions) Español (traducido de las instrucciones originales) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Português (traduzido das instruções originais) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
Seite 15
DEUTsch AKKU‑SCHLAGSCHRAUBER DCF860 Herzlichen Glückwunsch! und Zubehörs, Hände warm halten (wichtig in Bezug auf Vibrationsauswirkungen), Organisation von Arbeitsmustern. Sie haben sich für ein Gerät von D WALT entschieden. EG‑Konformitätserklärung Langjährige Erfahrung, sorgfältige Produktentwicklung und Innovation machen D WALT zu einem zuverlässigen Partner für Maschinenrichtlinie professionelle Anwender von Elektrowerkzeugen.
Seite 17
DEUTsch Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit Zubehör wechseln oder es aufbewahren. Diese beim Betrieb eines Elektrogerätes kann zu schweren Vorbeugemaßnahmen mindern die Gefahr, dass das Verletzungen führen. Elektrogerät unbeabsichtigt startet. b ) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und d ) Bewahren Sie nicht verwendete Elektrogeräte für immer eine Schutzbrille.
Seite 18
DEUTsch oder modifizierte Akkus können unvorhersehbare Ihr D WALT Ladegerät ist gemäß EN60335 doppelt Reaktionen auslösen und zu Bränden, Explosionen oder isoliert. Es muss deshalb nicht geerdet werden. Verletzungen führen. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, darf es nur von D WALT oder f ) Setzen Sie das Akkupack oder Werkzeug keinem einer autorisierten Kundendienststelle ausgetauscht werden.
Seite 19
DEUTsch • Diese Ladegeräte sind ausschließlich für das Laden von 2. Legen Sie das Akkupack 1 in das Ladegerät ein und WALT Akkus bestimmt. Eine anderweitige Verwendung vergewissern Sie sich, dass es vollständig eingerastet ist. Die kann zu Brand führen oder gefährliche oder tödliche rote Leuchte (Aufladen) blinkt wiederholt und zeigt dadurch Verletzungen durch Elektroschock verursachen.
Seite 20
DEUTsch Das Ladegerät DCB118 ist mit einem internen Gebläse • Setzen Sie Akkus niemals mit Gewalt in das Ladegerät ausgestattet, um das Akkupack zu kühlen. Das Gebläse wird ein. Nehmen Sie an Akkus keine Veränderungen vor, automatisch eingeschaltet, wenn das Akkupack gekühlt werden damit sie in ein nicht‑kompatibles Ladegerät passen;...
Seite 21
DEUTsch Transport Transportmodus: Wenn die Abdeckkappe am FLEXVOLT ‑ Akku angebracht ist, befindet sich der Akku im Transportmodus. WARNUNG: Feuergefahr. Beim Transport von Akkus Bewahren Sie die Kappe für den Versand auf. können Brände entstehen, wenn die Batterieanschlüsse Im Transportmodus werden unbeabsichtigt in Kontakt mit leitfähigen Materialien Zellensegmente im Akkupack kommen.
Seite 22
DEUTsch Bildzeichen am Werkzeug Nur in Innenräumen verwenden. Die folgenden Bildzeichen sind am Gerät sichtbar angebracht: Entsorgen Sie Akkus auf umweltfreundliche Weise. Vor der Verwendung die Betriebsanleitung lesen. Laden Sie Akkupacks nur mit dafür vorgesehenen Sichtbare Strahlung. Nicht in den Lichtstrahl schauen. WALT‑Ladegeräten auf. Das Aufladen von anderen als den vorgesehenen D WALT‑Akkus mit einem Lage des Datumscodes (Abb. B)
Seite 23
DEUTsch ZUSAMMENBAUEN UND EINSTELLEN Zum Einsetzen von Zubehör müssen Sie das Zubehör vollständig einsetzen. Das Zubehör rastet ein (Abb. D). WARNUNG: Zur Reduzierung der Gefahr schwerer Zum Entfernen von Zubehör ziehen Sie die Verletzungen das Gerät ausschalten und den Spannfuttermanschette 5 vom Vorderteil des Werkzeugs weg.
Seite 24
DEUTsch Verstellbarer Drehzahlregler (Abb. A) Die Betriebsarten 1 und 2 sind so optimiert, dass sie den üblicherweise verwendeten Drehzahlen für selbstbohrende Um das Werkzeug einzuschalten, drücken Sie den Schrauben und Gewindeschneidschrauben entsprechen. Auslöseschalter zusammen. Zum Ausschalten des Gerätes 3 Beachten Sie zur richtigen Verwendung das Herstellerhandbuch lassen Sie den Auslöseschalter los.
Seite 25
DEUTsch WARTUNG Akku Ihr Elektrowerkzeug wurde für langfristigen Betrieb mit Dieser Longlife‑Akku muss aufgeladen werden, wenn er minimalem Wartungsaufwand konstruiert. Ein kontinuierlicher, nicht mehr ausreichend Energie erzeugt, um Arbeiten so gut zufriedenstellender Betrieb hängt von der geeigneten Pflege wie zuvor zu erledigen. Entsorgen Sie ihn am Ende seiner des Elektrowerkzeugs und seiner regelmäßiger Reinigung ab.
Seite 144
Australia / New Zealand Tel: Aust 1800 338 002 www.dewalt.com.au Tel: NZ 0800 339 258 www.dewalt.co.nz support@dewalt.au support@dewalt.co.nz Belgique et Tel: NL 32 15 47 37 63 www.dewalt.be Luxembourg België en Luxemburg Tel: FR 32 15 47 37 64 support@dewalt.be support@dewalt.be.fr Danmark Tel: 70 20 15 10 www.dewalt.dk support@dewalt.dk Deutschland Tel: 06126‑21‑0 www.dewalt.de support@dewalt.de Ελλάς...