Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest 385372 2107 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 385372 2107:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CELLULITE-MASSAGEGERÄT SMG 2.4 A1
CELLULITE-MASSAGEGERÄT
Bedienungsanleitung
DISPOSITIVO PER MASSAGGI
ANTICELLULITE
Istruzioni per l'uso
IAN 385372_2107
APPAREIL DE MASSAGE
ANTI-CELLULITE
Mode d'emploi

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest 385372 2107

  • Seite 1 CELLULITE-MASSAGEGERÄT SMG 2.4 A1 CELLULITE-MASSAGEGERÄT APPAREIL DE MASSAGE Bedienungsanleitung ANTI-CELLULITE Mode d'emploi DISPOSITIVO PER MASSAGGI ANTICELLULITE Istruzioni per l'uso IAN 385372_2107...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Seite 5 Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
  • Seite 6 WARNUNG! Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung! Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Ver- wendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen . ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden . ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vor- gehens weisen einhalten . Lieferumfang Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯...
  • Seite 7 Verpackung entsorgen Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden . Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar . Die Rückführung der Verpackung in den Material- kreis lauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallauf- kommen . Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Ver- packungsmaterialien gemäß...
  • Seite 8 Gerätebeschreibung Abbildung A: 1 einstellbarer Griff 2 Schalter: 0 = OFF, 1 = langsame Rotation, 2 = schnelle Rotation 3 Buchse 4 6 abnehmbare Massagerollen Abbildung B: 5 Stecker 6 Netzadapter │ SMG 2.4 A1 DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 9 Technische Daten Netzadapter Shenzhen Sunlight Electronic Technology Co ., Ltd ., China EU-Repräsentant: EUREP GmbH, Hersteller Unterlettenweg 1a, 85051 Ingolstadt, Deutschland, Amtsgericht Ingolstadt HRB 9948 Modell D03DE1200120A Eingangs spannung 100–240 V ∼ (Wechselstrom) Eingangswechsel- 50/60 Hz stromfrequenz Ausgangs spannung 12,0 V (Gleichstrom) Ausgangsstrom 1,2 A...
  • Seite 10 Netzadapter Effizienzklasse 6 Polarität Sicherheitstransformator, kurzschlussfest Schaltnetzteil Schutzklasse II / (Doppelisolierung) Nenn-Umgebungs- 40°C temperatur (ta) IP20: Schutz gegen feste Objekte Schutzart von mehr als 12,5 mm Durchmesser Gerät Eingangsspannung 12,0 V Eingangsstrom 1,2 A Polarität │ SMG 2.4 A1 DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 11 Sicherheitshinweise STROMSCHLAGGEFAHR! Betreiben Sie das Gerät nur mit dem ► mitgelieferten Netzadapter . Schließen Sie das Gerät nur an eine ► vorschriftsmäßig installierte und geerdete Netzsteckdose an . Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typen- schild des Gerätes/des Netzadapters übereinstimmen .
  • Seite 12 STROMSCHLAGGEFAHR! Ziehen Sie den Netzadapter aus der ► Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht nutzen und bevor Sie es reinigen . Tragen oder ziehen Sie das Gerät nie am ► Netzkabel . Lassen Sie beschädigte Netzstecker, ► Netzkabel oder Netzadapter sofort von autorisiertem Fachpersonal, dem Kundens- ervice oder von einer ähnlich qualifizierten Person austauschen, um Gefährdungen zu...
  • Seite 13 STROMSCHLAGGEFAHR! Greifen Sie niemals nach einem Gerät, ► das ins Wasser gefallen ist . Ziehen Sie so- fort den Netzadapter aus der Steckdose . Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das ► Netzkabel beschädigt ist, der Netzadapter defekt ist, das Gerät nicht einwandfrei funk- tioniert, wenn es herunter oder ins Wasser gefallen oder beschädigt worden ist .
  • Seite 14 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Dieses Gerät kann von Kindern ab ► 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unter- wiesen wurden und die daraus resultie- renden Gefahren verstehen .
  • Seite 15 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie ► an einer oder mehreren der folgenden Krankheiten oder Beschwerden leiden: Durchblutungsstörungen, Krampfadern, offene Wunden, Prellungen, Hautrisse, Venenentzündungen oder Thrombose . Benutzen Sie das Gerät niemals an ► Kindern, Tieren, bei Bestehen einer Schwangerschaft, am Kopf und am Hals oder an Körperpartien, die Schwellungen, Verbrennungen, Entzündungen, Ekzeme,...
  • Seite 16 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Brechen Sie die Behandlung mit dem Gerät ► sofort ab, wenn Sie diese als unangenehm empfinden oder Schmerzen haben . Eine Anwendung sollte ununterbrochen ► nicht länger als 15 Minuten dauern . Schalten Sie das Gerät danach für mindestens eine halbe Stunde aus und lassen Sie es abkühlen .
  • Seite 17 HINWEIS Es ist keine Aktion seitens der Benutzer ► erforderlich, um das Produkt zwischen 50 und 60 Hz umzustellen . Das Produkt passt sich sowohl für 50 als auch für 60 Hz an . Anwenden WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Binden Sie lange Haare hoch, wenn Sie das Gerät an den Oberarmen verwenden .
  • Seite 18 HINWEIS ► Empfinden Sie die Anwendung als unangenehm, verringern Sie die Rotationsgeschwindigkeit, ändern Sie den Anpress- druck, den Körperbereich oder brechen Sie die Massage ab . ♦ Um das Gerät auszuschalten, schieben Sie den Schalter 2 zurück auf die Position 0 . Reinigen STROMSCHLAGGEFAHR! ►...
  • Seite 19 Aufbewahren ■ Reinigen Sie das Gerät wie im Kapitel „Reinigen“ beschrieben . ■ Verstauen Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort . Gerät entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll . Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU .
  • Seite 20 Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu . Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt .
  • Seite 21 Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft . Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler . Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angese- hen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z .
  • Seite 22 ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kon- taktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabtei- lung telefonisch oder per E-Mail . ■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden .
  • Seite 23 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Servicean- schrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com │ ■ 20    DE │ AT │ CH SMG 2.4 A1...
  • Seite 24 Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Utilisation conforme à...
  • Seite 25 Introduction Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil . Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité . Le mode d'emploi fait partie de ce produit . Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut . Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité...
  • Seite 26 AVERTISSEMENT ! Danger résultant d'un usage non conforme ! L'appareil peut présenter un danger en cas d'utilisation non conforme et/ou d'usage différent . ► Utiliser l'appareil exclusivement de manière conforme à sa destination . ► Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi . Matériel livré...
  • Seite 27 Élimination de l'emballage L'emballage protège l'appareil de tous dommages au cours du transport . Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l'environnement et de facilité d'élimina- tion permettant leur recyclage . Le recyclage de l'emballage en filière de revalorisa- tion permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets .
  • Seite 28 Description de l'appareil Figure A : 1 Poignée réglable 2 Sélecteur : 0 = OFF, 1 = rotation lente, 2 = rotation rapide 3 Prise 4 6 rouleaux de massage amovibles Figure B : 5 Fiche secteur 6 Adaptateur secteur │ SMG 2.4 A1 FR │...
  • Seite 29 Caractéristiques techniques Adaptateur secteur Shenzhen Sunlight Electronic Technology Co ., Ltd ., Chine Représentant UE : EUREP GmbH, Fabricant Unterlettenweg 1a, 85051 Ingolstadt, Allemagne, Amtsgericht Ingolstadt HRB 9948 Modèle D03DE1200120A Tension d'entrée 100–240 V ∼ (courant alternatif) Fréquence du courant 50/60 Hz alternatif d'entrée Tension de sortie 12,0 V...
  • Seite 30 Adaptateur secteur Classe d'efficacité 6 Polarité Transformateur de sécurité, protégé contre les courts-circuits Bloc d'alimentation à découpage Classe de protection II / (double isolation) Température ambiante 40 °C nominale (ta) IP20 : Protection contre les Indice de protection objets durs de plus de 12,5 mm de diamètre Appareil Tension d'entrée...
  • Seite 31 Consignes de sécurité RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! N'opérez l'appareil qu'avec l'adaptateur ► secteur fourni . Ne raccordez l'appareil qu'à une prise ► secteur correctement installée et reliée à la terre . La tension secteur doit cor- respondre aux indications figurant sur la plaque signalétique de l'appareil/de l'adaptateur secteur .
  • Seite 32 RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! Avant de nettoyer l'appareil, et lorsque ► vous ne l'utilisez pas, retirez l'adaptateur secteur de la prise secteur . Ne portez et ne tirez jamais l'appareil ► par le cordon d'alimentation . Faites immédiatement remplacer une fiche ►...
  • Seite 33 RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! Ne touchez jamais un appareil qui est ► tombé dans l'eau . Débranchez immédia- tement l'adaptateur secteur de la prise . N'utilisez pas l'appareil lorsque le cordon ► d'alimentation est abîmé, lorsque l'adap- tateur secteur est défectueux, lorsque l'appareil ne fonctionne pas impeccable- ment, lorsqu'il est tombé...
  • Seite 34 AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! Cet appareil peut être utilisé par des ► enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de peu d'expérience et/ou de connaissances, à condition qu'ils soient surveillés ou qu'ils aient été...
  • Seite 35 AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! N'utilisez pas l'appareil si vous souffrez de ► l'une ou de plusieurs des maladies ou maux suivants : problèmes circulatoires, varices, plaies ouvertes, contusions, crevasses, inflammations veineuses ou thromboses . N'utilisez jamais l'appareil sur des en- ►...
  • Seite 36 AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! Arrêtez immédiatement tout traitement ► avec l'appareil si vous le ressentez comme désagréable ou si vous avez des douleurs . Une utilisation ne doit pas durer plus de ► 15 minutes sans interruption . Éteignez ensuite l'appareil pendant une demi-heure au moins et laissez-le refroidir .
  • Seite 37 REMARQUE Aucune action de la part de l'utilisateur ► n'est nécessaire pour passer le produit de 50 à 60 Hz . Le produit est à la fois adapté à 50 et à 60 Hz . Utilisation AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! ►...
  • Seite 38 REMARQUE ► Si l'application vous est désagréable, réduisez la vitesse de rotation, modifiez la pression de contact, la zone corporelle, ou bien arrêtez le massage . ♦ Pour éteindre l'appareil, glissez le sélecteur 2 en position 0 . Nettoyage RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! ►...
  • Seite 39 Rangement ■ Nettoyez l'appareil comme indiqué au chapitre "Nettoyage" . ■ Rangez l'appareil dans un endroit sec et exempt de poussières . Mise au rebut de l'appareil Ne jetez en aucun cas l'appareil avec les ordures ménagères normales . Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU .
  • Seite 40 Mise au rebut de l'adaptateur secteur Ne jetez en aucun cas l'adaptateur secteur avec les ordures ménagères normales . Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU . Éliminez l'adaptateur secteur par le biais d'une en- treprise de collecte des déchets agréée ou par votre centre communal de collecte des déchets .
  • Seite 41 Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l'appareil défectueux et du justificatif d'achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition . Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé...
  • Seite 42 Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel . La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé . Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes :...
  • Seite 43 Service après-vente Service France Tel .: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl .fr Service Suisse Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF / Min ., mobil max . 0,40 CHF / Min .) E-Mail: kompernass@lidl .ch IAN 385372_2107 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l'adresse suivante n'est pas une adresse de ...
  • Seite 44 Indice Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Uso conforme .
  • Seite 45 Introduzione Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio . È stato scelto un prodotto di alta qualità . Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto . Esso contiene importanti indicazioni sulla sicurezza, l'uso e lo smaltimento . Prima di utilizzare il prodotto, acquisire dimestichezza con tutte le indi- cazioni relative ai comandi e alla sicurezza .
  • Seite 46 AVVERTENZA! Pericolo derivante da uso non conforme! In caso di uso non conforme o diverso da quello previsto, possono verificarsi situazioni di pericolo . ► L'apparecchio deve essere impiegato esclusivamente per l'uso previsto . ► Attenersi alle procedure descritte nel presente manuale di istruzioni .
  • Seite 47 Smaltimento dell'imballaggio L'imballaggio protegge l'apparecchio dai danni da trasporto . I materiali di imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle caratteristiche di smaltimento, pertanto sono riciclabili . Il riciclo dell'imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la generazione di rifiuti . Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità...
  • Seite 48 Descrizione dell'apparecchio Figura A: 1 Impugnatura regolabile 2 Interruttore: 0 = OFF, 1 = rotazione lenta, 2 = rotazione rapida 3 Presa 4 6 rulli di massaggio rimovibili Figura B: 5 Spina 6 Adattatore di rete │  SMG 2.4 A1 IT │...
  • Seite 49 Dati tecnici Adattatore di rete Shenzhen Sunlight Electronic Tech- nology Co ., Ltd ., Cina Rappresentante nell’UE: EUREP Produttore GmbH, Unterlettenweg 1a, 85051 Ingolstadt, Germania, Amtsgericht Ingolstadt HRB 9948 Modello D03DE1200120A Tensione d'ingresso 100–240 V ∼ (corrente alternata) Frequenza corrente 50/60 Hz alternata d'ingresso Tensione di uscita...
  • Seite 50 Adattatore di rete Classe di efficienza 6 Polarità Trasformatore di sicurezza, a prova di corto circuito Alimentatore a commutazione Classe di protezione II / (isolamento doppio) Temperatura ambiente 40 °C nominale (ta) IP20: Protezione contro oggetti Grado di protezione solidi di diametro superiore a 12,5 mm Apparecchio Tensione d'ingresso...
  • Seite 51 Avvertenze di sicurezza PERICOLO DI FOLGORAZIONE! Azionare l'apparecchio solo con l'adatta- ► tore di rete in dotazione . Collegare l'apparecchio esclusivamente ► a una presa installata a norma e provvi- sta di messa a terra . La tensione di rete deve corrispondere ai dati riportati sulla targhetta di identificazione dell'appa- recchio/adattatore di rete .
  • Seite 52 PERICOLO DI FOLGORAZIONE! Se non si utilizza più l'apparecchio e ► prima della pulizia, rimuovere l'adattatore dalla presa di rete . Non portare o tirare mai l'apparecchio ► dal cavo di rete . Per evitare rischi, fare sostituire immediata- ► mente la spina, il cavo di alimentazione o l'adattatore di rete danneggiati da persona- le specializzato autorizzato, dal centro di...
  • Seite 53 PERICOLO DI FOLGORAZIONE! Non utilizzare l'apparecchio se il cavo di ► rete è danneggiato, se l'adattatore di rete è guasto, se l'apparecchio non funziona perfettamente, se è caduto a terra o in acqua o se è stato danneggiato . Tenere il cavo di rete lontano dai rulli di ►...
  • Seite 54 AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! La pulizia e la manutenzione a cura ► dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati . I bambini non devono giocare con l'appa- ► recchio . I portatori di pace-maker, articolazioni ►...
  • Seite 55 AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! Non utilizzare mai l'apparecchio su ► bambini, animali, in caso di gravidanza, sulla testa, sul collo o su parti del corpo affette da gonfiori, ustioni, infiammazioni, eczemi, ferite o parti sensibili . Non utilizzare l'apparecchio sotto coperte ►...
  • Seite 56 AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! Non infilare dita oppure oggetti fra i rulli ► di massaggio rotanti . Utilizzare l'apparecchio solo conforme- ► mente alla destinazione d'uso . ATTENZIONE! DANNI MATERIALI! Utilizzare l'adattatore di rete/l'appa- recchio solo al chiuso . Non usare detergenti aggressivi o solventi . ►...
  • Seite 57 Applicazione AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! ► Raccogliere i capelli lunghi sul capo se si utilizza l'apparec- chio sulle braccia . I capelli potrebbero altrimenti impigliarsi nell'apparecchio . ► Fare attenzione a che durante l'uso i capelli lunghi non restino impigliati nei rulli di massaggio 4 rotanti! ♦...
  • Seite 58 Pulizia PERICOLO DI FOLGORAZIONE! ► Prima della pulizia staccare sempre l'adattatore di rete 6 dalla presa di rete . ATTENZIONE! DANNI MATERIALI! ► Non usare detergenti aggressivi o solventi . Essi potrebbero arrecare danni alle superfici . ■ Per facilitare la pulizia, rimuovere i rulli di massaggio 4 stac- candoli con un movimento diritto dall'apparecchio .
  • Seite 59 Smaltimento dell'apparecchio Non smaltire assolutamente l'apparecchio assieme ai normali rifiuti domestici . Questo prodotto è soggetto alla direttiva europea 2012/19/EU . Smaltire l'apparecchio tramite un'azienda di smalti- mento autorizzata o l'ente di smaltimento comunale . Rispettare le norme attualmente in vigore . In caso di dubbi, mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente .
  • Seite 60 Garanzia della Kompernass Handels GmbH Egregio Cliente, Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto . Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del venditore del prodotto . La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali .
  • Seite 61 Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia . Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate . Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell'acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l'apparecchio è...
  • Seite 62 Trattamento dei casi di garanzia Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La preghia- mo di seguire le seguenti istruzioni: ■ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo scontrino di cassa e il codice dell’articolo (IAN) 385372_2107 come prova di acquisto .
  • Seite 63 Assistenza Assistenza Italia Tel .: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl .it Assistenza Svizzera Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF / Min ., telefonia mobile max . 0,40 CHF / Min .) E-Mail: kompernass@lidl .ch IAN 385372_2107 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assis- tenza clienti .
  • Seite 64 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 09/ 2021 · Ident.-No.: SMG2.4A1-092021-1 IAN 385372_2107...

Diese Anleitung auch für:

Smg 2.4 a1