Seite 1
CELLULITE MASSAGER SMG 2.4 A1 MASÁŽNY PRÍSTROJ PROTI MASAŽNA NAPRAVA ZA ODPRAVLJANJE CELULITA CELUTITÍDE Navodila za uporabo Návod na obsluhu CELLULITE-MASSAGEGERÄT Bedienungsanleitung IAN 311868...
Seite 2
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všet- kými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Seite 5
. Naprava je pred- videna za uporabo v suhih notranjih prostorih . Ni predvidena za uporabo na medicinskih/terapevtskih ali obrtnih področjih . │ ■ SMG 2.4 A1...
Seite 6
Preverite, ali komplet vsebuje vse sestavne dele in ali ti nimajo vidnih poškodb . V primeru nepopolne dobave ali poškodb zaradi ► pomanjkljive embalaže ali prevoza se obrnite na telefonsko servisno službo (glejte Pooblaščeni serviser) . │ SMG 2.4 A1 3 ■...
Seite 7
1–7: umetne snovi, 20–22: papir in karton, 80–98: kompozitni materiali . OPOMBA ► Če je to mogoče, tekom garancijske dobe naprave originalno embalažo shranite, da lahko napravo v primeru uveljavljanja garancije pravilno zapakirate . │ ■ SMG 2.4 A1...
Seite 8
Opis naprave Slika A: 1 nastavljiv ročaj 2 stikalo: 0 = izklop, 1 = počasno vrtenje, 2 = hitro vrtenje 3 vtičnica 4 6 snemljivih masažnih valjčkov Slika B: 5 vtič 6 napajalnik │ SMG 2.4 A1 5 ■...
Seite 9
Izhodni tok 1,2 A Razred zaščite II / (dvojna izolacija) Polarnost Varnostni transformator Stikalni napajalnik IP20 Vrsta zaščite Zaščita pred trdnimi predmeti premera nad 12,5 mm Naprava Vhodna napetost 12 V Vhodni tok 1,2 A │ ■ SMG 2.4 A1...
Seite 10
. Električni kabel odstranite iz bližine vročih ► površin . Na napravi ne izvajajte nobenih popravil . ► Vsakršna popravila mora izvesti servisna služba ali usposobljeno strokovno osebje . │ SMG 2.4 A1 7 ■...
Seite 11
. Naprave ne hranite in ne odlagajte na mestih, s katerih bi lahko padla v kopal- no kad ali umivalnik . Nikoli ne sezite po napravi, ki vam je ► padla v vodo . Takoj povlecite napajalnik iz vtičnice . │ ■ SMG 2.4 A1...
Seite 12
če so bili poučeni o varni uporabi naprave in so razumeli nevarnosti, ki izhajajo iz njene uporabe . │ SMG 2.4 A1 9 ■...
Seite 13
. Naprave nikoli ne uporabljajte na otrocih, ► živalih, v primeru nosečnosti, na glavi in na vratu ali predelih telesa z oteklinami, oparinami, vnetji, ekcemi, ranami in občutljivimi mesti . │ ■ SMG 2.4 A1...
Seite 14
. Med vrteče se masažne valjčke ne vtikajte ► prstov ali predmetov . Napravo uporabljajte samo v skladu z ► njeno predvideno uporabo . │ SMG 2.4 A1 11 ■...
Seite 15
. ♦ Masažno napravo rahlo pritiskajte na območje telesa za masažo . ♦ Vklopite napravo s stikalom 2: izberite položaj 1 za počasno vrtenje valjčkov ali položaj 2 za hitrejše vrtenje . │ ■ SMG 2.4 A1...
Seite 16
čisto vodo . ■ Napajalnik 6 z električnim kablom obrišite z vlažno krpo . Pred ponovno uporabo preverite, ali je napajalnik 6 povsem suh . │ SMG 2.4 A1 13 ■...
Seite 17
. Za ta izdelek velja evropska direktiva 2012/19/EU . Napajalnik oddajte pri podjetju, registriranem za odstranjevanje odpadkov, ali pri svojem komunalnem podjetju za odstranjevanje odpadkov . Upoštevajte trenutno veljavne predpise . │ ■ SMG 2.4 A1...
Seite 18
. 2 . Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije . │ SMG 2.4 A1 15 ■...
Seite 19
11 . Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu . Prodajalec: Lidl Slovenija d .o .o . k .d ., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda │ ■ SMG 2.4 A1...
Seite 21
Prístroj je určený výlučne na súkromné používanie, nie na medicín- ske alebo komerčné účely, a nenahrádza lekárske ošetrenie . Tento prístroj je určený na používanie v suchých vnútorných priestoroch . Nie je určený na používanie v liečebnej/terapeutickej ani komerč- nej oblasti . │ ■ 18 SMG 2.4 A1...
Seite 22
2) Odstráňte všetok obalový materiál . UPOZORNENIE ► Skontrolujte kompletnosť dodávky a prípadné viditeľné poškodenia . ► V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení, spôsobe ných nedostatočným balením alebo dopravou, sa obráťte na zákaznícku linku servisu (pozri kapitolu Servis) . │ SMG 2.4 A1 19 ■...
Seite 23
číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: plasty, 20–22: papier a lepenka, 80–98: kompozitné materiály . UPOZORNENIE ► Pokiaľ možno, uschovajte si originálny obal počas záručnej doby prístroja, aby ste mohli prístroj v prípade uplatnenia záruky správne zabaliť . │ ■ 20 SMG 2.4 A1...
Seite 25
II / (dvojitá izolácia) Polarita Bezpečnostný transfor- mátor Prepínací sieťový adaptér IP20 Typ ochrany Ochrana proti pevným objektom s priemerom viac ako 12,5 mm Prístroj Vstupné napätie 12 V Odber prúdu 1,2 A │ ■ 22 SMG 2.4 A1...
Seite 26
. Sieťový kábel držte mimo dosahu horú- ► cich plôch . Na prístroji nevykonávajte žiadne opravy . ► Akékoľvek opravy musí vykonať zákaz- nícky servis alebo kvalifikovaný odborný personál . │ SMG 2.4 A1 23 ■...
Seite 27
. Prístroj neskladujte ani neuchovávajte na miestach, z ktorých môže spadnúť do vane alebo umývadla . Nikdy nechytajte prístroj, ktorý spadol do ► vody . Ihneď vytiahnite sieťový adaptér zo sieťovej zásuvky . │ ■ 24 SMG 2.4 A1...
Seite 28
. Deti nesmú vykonávať čistenie a používa- ► teľskú údržbu bez dohľadu . │ SMG 2.4 A1 25 ■...
Seite 29
. Nepoužívajte prístroj pod dekami alebo ► vankúšmi . │ ■ 26 SMG 2.4 A1...
Seite 30
15 minút . Potom vypnite prí- stroj na minimálne pol hodiny a nechajte ho ochladnúť . Medzi rotujúce masážne valčeky nestrkajte ► prsty ani predmety . Prístroj používajte len na určený účel . ► │ SMG 2.4 A1 27 ■...
Seite 31
POZOR – VECNÉ ŠKODY! Sieťový adaptér/prístroj používajte len vo vnútorných priestoroch . Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky ► alebo rozpúšťadlá . Tieto by mohli poškodiť povrch . │ ■ 28 SMG 2.4 A1...
Seite 32
UPOZORNENIE ► Ak aplikáciu pociťujete ako nepríjemnú, znížte rýchlosť rotá- cie, zmeňte prítlačný tlak, oblasť tela alebo prerušte masáž . ♦ Na vypnutie prístroja posuňte spínač 2 späť na do polohy 0 . │ SMG 2.4 A1 29 ■...
Seite 33
Presvedčte sa, že je sieťový adaptér 6 pred ďalším používa- ním úplne vysušený . Uskladnenie ■ Prístroj vyčistite tak, ako je uvedené v kapitole „Čistenie“ . ■ Prístroj uskladnite na suchom a bezprašnom mieste . │ ■ 30 SMG 2.4 A1...
Seite 34
č . 2012/19/EU . Sieťový adaptér zlikvidujte v autorizovanej prevádzke na zneškodňovanie odpadu alebo v miestnom zbernom dvore . Dodr- žiavajte pritom aktuálne platné predpisy . V prípade pochybností kontaktujte váš miestny zberný dvor . │ SMG 2.4 A1 31 ■...
Seite 35
Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži . To platí aj pre vymenené a opravené diely . Poškodenia a chyby zistené prípad- ne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení . Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku . │ ■ 32 SMG 2.4 A1...
Seite 36
Vášho návodu na obsluhu (dole vľavo) alebo ako ná- lepku na zadnej alebo spodnej strane . ■ Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedostatkom, kontaktujte najprv nižšie uvedené servisné oddelenie telefonic- ky alebo e-mailom . │ SMG 2.4 A1 33 ■...
Seite 37
Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servis- ného strediska . Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NEMECKO www .kompernass .com │ ■ 34 SMG 2.4 A1...
Seite 39
Gebrauch vorgesehen und kann nicht eine ärztliche Behandlung ersetzen . Das Gerät ist zum Gebrauch in trockenen Innenräumen bestimmt . Es ist nicht für den Einsatz in medizinischen/therapeutischen oder in gewerblichen Bereichen vorgesehen . │ ■ 36 DE │ AT │ CH SMG 2.4 A1...
Seite 40
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden . ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service) . │ SMG 2.4 A1 DE │ AT │ CH 37 ■...
Seite 41
80–98: Verbundstoffe . HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garan- tiefall ordnungsgemäß verpacken zu können . │ ■ 38 DE │ AT │ CH SMG 2.4 A1...
Seite 43
1,2 A II / (Doppelisolierung) Schutzklasse Polarität Sicherheitstransformator Schaltnetzteil IP20 Schutzart Schutz gegen feste Objekte von mehr als 12,5 mm Durchmesser Gerät Eingangsspannung 12 V Stromaufnahme 1,2 A │ ■ 40 DE │ AT │ CH SMG 2.4 A1...
Seite 44
Halten Sie das Netzkabel von heißen ► Oberflächen fern . Führen Sie keine Reparaturarbeiten am ► Gerät durch . Jegliche Reparaturen müssen durch den Kundendienst oder von qualifi- ziertem Fachpersonal durchgeführt werden . │ SMG 2.4 A1 DE │ AT │ CH 41 ■...
Seite 45
Badewanne oder das Waschbecken fallen kann . Greifen Sie niemals nach einem Gerät, ► das ins Wasser gefallen ist . Ziehen Sie so- fort den Netzadapter aus der Steckdose . │ ■ 42 DE │ AT │ CH SMG 2.4 A1...
Seite 46
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unter- wiesen wurden und die daraus resultie- renden Gefahren verstehen . │ SMG 2.4 A1 DE │ AT │ CH 43 ■...
Seite 47
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie ► an einer oder mehreren der folgenden Krankheiten oder Beschwerden leiden: Durchblutungsstörungen, Krampfadern, offene Wunden, Prellungen, Hautrisse, Venenentzündungen oder Thrombose . │ ■ 44 DE │ AT │ CH SMG 2.4 A1...
Seite 48
(z .B . Schmerzmittel oder Alkohol) . Brechen Sie die Behandlung mit dem ► Gerät sofort ab, wenn Sie diese als unangenehm empfinden oder Schmerzen haben . │ SMG 2.4 A1 DE │ AT │ CH 45 ■...
Seite 49
ACHTUNG – SACHSCHADEN! Benutzen Sie den Netzadapter/das Gerät nur in Innenräumen . Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungs- ► mittel oder Lösemittel . Diese könnten die Oberfläche beschädigen . │ ■ 46 DE │ AT │ CH SMG 2.4 A1...
Seite 50
Sie die Rotationsgeschwindigkeit, ändern Sie den Anpress- druck, den Körperbereich oder brechen Sie die Massage ab . ♦ Um das Gerät auszuschalten, schieben Sie den Schalter 2 zurück auf die Position 0 . │ SMG 2.4 A1 DE │ AT │ CH 47 ■...
Seite 51
6 vor einer erneuten Benutzung vollkommen getrocknet ist . Aufbewahren ■ Reinigen Sie das Gerät wie im Kapitel „Reinigen“ beschrieben . ■ Verstauen Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort . │ ■ 48 DE │ AT │ CH SMG 2.4 A1...
Seite 52
Entsorgen Sie den Netzadapter über einen zuge- lassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung . Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften . Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs- einrichtung in Verbindung . │ SMG 2.4 A1 DE │ AT │ CH 49 ■...
Seite 53
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile . Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden . Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig . │ ■ 50 DE │ AT │ CH SMG 2.4 A1...
Seite 54
Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite . ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontak- tieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail . │ SMG 2.4 A1 DE │ AT │ CH 51 ■...
Seite 55
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Servicean- schrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com │ ■ 52 DE │ AT │ CH SMG 2.4 A1...
Seite 56
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stanje informacij · Stav informácií · Stand der Informationen: 09 / 2018 · Ident.-No.: SMG2.4A1-092018-1 IAN 311868...