Seite 1
CELLULITE MASSAGER SMG 2.4 A1 APARAT DE MASAJ ΣΥΣΚΕΥΉ ΜΑΣΑΖ ΚΑΤΑ PENTRU CELULITĂ ΤΉΣ ΚΥΤΤΑΡΊΤΊΔΑΣ Instrucţiuni de utilizare Οδηүίες χρήσης CELLULITE-MASSAGEGERÄT Bedienungsanleitung IAN 311868...
Seite 2
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Seite 5
și nu poate înlocui un tratament medical . Aparatul este destinat utilizării în spaţii închise și uscate . Aparatul nu este destinat utilizării în domenii medicale/terapeutice sau comerciale . │ ■ 2 SMG 2.4 A1...
Seite 6
. ► În cazul în care furnitura este incompletă sau componentele sunt deteriorate din cauza ambalajului precar sau a transportului, apelaţi linia telefonică directă de service (a se vedea capitolul Service) . │ SMG 2.4 A1 3 ■...
Seite 7
20–22: hârtie și carton, 80–98: materiale compozite . INDICAŢIE ► Dacă este posibil, păstraţi ambalajul original pe durata perioadei de garanţie a aparatului pentru a-l putea ambala corespunzător în caz de utilizare a garanţiei . │ ■ 4 SMG 2.4 A1...
Seite 8
Figura A: 1 Mâner reglabil 2 Comutator: 0 = OFF, 1 = rotaţie lentă, 2 = rotaţie rapidă 3 Mufă 4 6 role de masaj detașabile Figura B: 5 Ștecăr 6 Adaptor de reţea │ SMG 2.4 A1 5 ■...
Seite 9
Transformator de sigu- ranţă Sursă de alimentare în comutaţie IP20 Tip de protecţie Protecţie împotriva obiectelor solide cu diametrul de peste 12,5 mm Aparat Tensiune de intrare 12 V Consum de curent 1,2 A │ ■ 6 SMG 2.4 A1...
Seite 10
Ţineţi cablul de alimentare departe de ► suprafeţele fierbinţi . Nu efectuaţi niciun fel de reparaţii la acest ► aparat . Orice fel de reparaţii trebuie efec- tuate de către serviciul clienţi sau de către specialiști calificaţi . │ SMG 2.4 A1 7 ■...
Seite 11
Nu utilizaţi aparatul în timp ce faceţi baie ► sau duș . Nu îl depozitaţi și nici nu îl păs- traţi în locuri din care poate cădea în cadă sau în chiuvetă . │ ■ 8 SMG 2.4 A1...
Seite 12
și fără cunoștinţe necesare, numai dacă sunt supravegheaţi sau dacă au fost in- struiţi cu privire la utilizarea în siguranţă a acestui aparat și au înţeles pericolele cu privire la acesta . │ SMG 2.4 A1 9 ■...
Seite 13
Nu utilizaţi niciodată aparatul pe copii, ► animale, în perioada sarcinii, pe cap și pe gât sau pe părţi ale corpului care pre- zintă umflături, arsuri, inflamaţii, eczeme, răni sau zone sensibile . │ ■ 10 SMG 2.4 A1...
Seite 14
După aceea, opriţi aparatul timp de minimum o jumătate de oră și lăsaţi-l să se răcească . Nu introduceţi degetele sau obiecte între ► rolele de masaj rotative . Utilizaţi aparatul numai conform destinaţiei . ► │ SMG 2.4 A1 11 ■...
Seite 15
ATENŢIE – PAGUBE MATERIALE! Utilizaţi adaptorul de reţea/aparatul numai în spaţii închise . Nu utilizaţi agenţi de curăţare agresivi sau ► solvenţi . Aceștia pot deteriora suprafaţa aparatului . │ ■ 12 SMG 2.4 A1...
Seite 16
► Dacă utilizarea este neplăcută, reduceţi viteza de rotaţie, modificaţi presiunea de apăsare, zona corpului sau întreru- peţi masajul . ♦ Pentru a opri aparatul împingeţi comutatorul 2 înapoi în poziţia 0 . │ SMG 2.4 A1 13 ■...
Seite 17
. Asiguraţi-vă că adaptorul de reţea 6 este complet uscat înaintea refolosirii . Depozitarea ■ Curăţaţi aparatul conform descrierii din capitolul „Curăţarea” . ■ Depozitaţi aparatul într-un loc uscat și fără praf . │ ■ 14 SMG 2.4 A1...
Seite 18
Eliminaţi adaptorul de reţea prin intermediul unei firme autorizate sau prin intermediul serviciului local de eliminare a deșeurilor . Respectaţi prevederile actuale în vigoare . Dacă aveţi nelămuriri, contactaţi serviciul local de eliminare a deșeurilor . │ SMG 2.4 A1 15 ■...
Seite 19
înlocuite şi reparate . Eventualele deteriorări şi defici- enţe prezente deja la cumpărare trebuie semnalate imediat după dezambalarea produsului . Reparaţiile necesare după expirarea perioadei de garanţie se efectuează contra cost . │ ■ 16 SMG 2.4 A1...
Seite 20
. ■ Numărul articolului poate fi consultat pe plăcuţa de caracteristici, pe o gravură, pe coperta instrucţiunilor (în partea stângă, jos) sau pe autocolantul de pe partea din spate sau de jos . │ SMG 2.4 A1 17 ■...
Seite 21
Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service . Contactaţi mai întâi centrul de service indicat . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANIA www .kompernass .com │ ■ 18 SMG 2.4 A1...
Seite 23
τομέα, όχι για ιατρική ή εμπορική χρήση και δεν αντικαθιστά την ιατρική θεραπεία . Η συσκευή προορίζεται για χρήση σε στεγνούς εσωτερικούς χώρους . Δεν προορίζεται για χρήση στον ιατρικό / θεραπευτικό τομέα, αλλά ούτε για επαγγελματική χρήση . │ ■ GR │ CY SMG 2.4 A1...
Seite 24
καθώς και για εμφανείς ζημιές . ► Σε περίπτωση ελλιπούς παραδοτέου εξοπλισμού ή ζημιών λόγω ελλιπούς συσκευασίας ή λόγω μεταφοράς, απευθυνθείτε στη γραμμή εξυπηρέτησης πελατών (βλ . κεφάλαιο Σέρβις) . │ SMG 2.4 A1 GR │ CY 21 ■...
Seite 25
80–98: Συνθετικά υλικά . ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Εφόσον υπάρχει η δυνατότητα, φυλάξτε τη γνήσια συσκευασία κατά τη διάρκεια της εγγύησης, για να μπορείτε σε περίπτωση εγγύησης να συσκευάσετε τη συσκευή σωστά . │ ■ GR │ CY SMG 2.4 A1...
Seite 27
II / (διπλή θωράκιση) Πολικότητα Μετασχηματιστής ασφαλείας Τροφοδοτικό μεταγωγής IP20 Προστασία έναντι στερεών Είδος προστασίας αντικειμένων με διάμετρο μεγαλύτερη από 12,5 χιλ . Συσκευή Τάση εισόδου 12 V Κατανάλωση ρεύματος 1,2 A │ ■ GR │ CY SMG 2.4 A1...
Seite 28
Κρατάτε το καλώδιο μακριά από ► επιφάνειες, στις οποίες αναπτύσσονται υψηλές θερμοκρασίες . Μην επισκευάζετε τη συσκευή . ► Οποιεσδήποτε επισκευές πρέπει να διεξάγονται από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών ή από εξειδικευμένο προσωπικό . │ SMG 2.4 A1 GR │ CY 25 ■...
Seite 29
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κατά τη ► διάρκεια του μπάνιου ή του ντους . Μην την αποθηκεύετε ή φυλάτε σε σημεία, από τα οποία μπορεί να πέσει στην μπανιέρα ή στο νιπτήρα . │ ■ GR │ CY SMG 2.4 A1...
Seite 30
προσαρμογέας δικτύου έχει χαλάσει, η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, εάν έχει πέσει κάτω ή μέσα στο νερό ή έχει πάθει βλάβη . Κρατάτε το καλώδιο δικτύου μακριά από ► τα περιστρεφόμενα ρολά μασάζ . │ SMG 2.4 A1 GR │ CY 27 ■...
Seite 31
Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με ► τη συσκευή . Άτομα με βηματοδότη, τεχνητές ► αρθρώσεις ή ηλεκτρονικά εμφυτεύματα πρέπει, πριν τη χρήση της συσκευής, να συμβουλευτούν έναν γιατρό . │ ■ GR │ CY SMG 2.4 A1...
Seite 32
λήψη ειδών που αποδυναμώνουν τις ικανότητες αντίδρασης (π .χ . παυσίπονα ή αλκοόλ) . Διακόψτε αμέσως τη θεραπεία με τη ► συσκευή, σε περίπτωση που αισθανθείτε δυσάρεστα ή νιώσετε πόνους . │ SMG 2.4 A1 GR │ CY 29 ■...
Seite 33
σύμφωνα με τους κανονισμούς . ΠΡΟΣΟΧΗ – ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ! Χρησιμοποιείτε τον προσαρμογέα δικτύου/τη συσκευή μόνο σε εσωτερικούς χώρους . Μη χρησιμοποιείτε επιθετικά ► απορρυπαντικά ή διαλύτες . Αυτά μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στην επιφάνεια . │ ■ GR │ CY SMG 2.4 A1...
Seite 34
► περιστροφής, αλλάξτε την πίεση, την περιοχή του σώματος ή διακόψτε τη διαδικασία μασάζ . ♦ Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή, ωθήστε το διακόπτη 2 πίσω στη θέση 0 . │ SMG 2.4 A1 GR │ CY 31 ■...
Seite 35
ότι ο προσαρμογέας δικτύου 6 έχει στεγνώσει εντελώς . Φύλαξη ■ Καθαρίστε τη συσκευή όπως περιγράφεται στο κεφάλαιο «Καθαρισμός» . ■ Φυλάτε τη συσκευή σε ένα στεγνό μέρος χωρίς σκόνη . │ ■ GR │ CY SMG 2.4 A1...
Seite 36
Απορρίπτετε τον προσαρμογέα δικτύου σε μία εγκεκριμένη επιχείρηση απόρριψης ή στην κοινοτική επιχείρηση απόρριψης . Τηρείτε τις ισχύουσες προδιαγραφές . Σε περίπτωση αμφιβολιών, επικοινωνείτε με την αρμόδια επιχείρηση απόρριψης . │ SMG 2.4 A1 GR │ CY 33 ■...
Seite 37
σταθεί και επισκευαστεί . Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες ζημιές και ελλείψεις κατά την αγορά πρέπει να γνωστοποιούνται αμέσως μετά την αποσυσκευασία . Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης, τυχόν εμφανιζόμενες επισκευές χρεώνονται . │ ■ GR │ CY SMG 2.4 A1...
Seite 38
αριστερά) ή σε αυτοκόλλητο στην πίσω ή κάτω πλευρά . ■ Εάν προκύψουν σφάλματα λειτουργίας ή άλλες ελλείψεις, επικοινωνήστε κατ' αρχήν με το ακόλουθο αναφερόμενο τμήμα σέρβις τηλεφωνικά ή με E-Mail . │ SMG 2.4 A1 GR │ CY 35 ■...
Seite 39
Εισαγωγέας Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις . Επικοινωνήστε, κατ' αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www .kompernass .com │ ■ GR │ CY SMG 2.4 A1...
Seite 41
Gebrauch vorgesehen und kann nicht eine ärztliche Behandlung ersetzen . Das Gerät ist zum Gebrauch in trockenen Innenräumen bestimmt . Es ist nicht für den Einsatz in medizinischen/therapeutischen oder in gewerblichen Bereichen vorgesehen . │ ■ 38 DE │ AT │ CH SMG 2.4 A1...
Seite 42
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden . ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service) . │ SMG 2.4 A1 DE │ AT │ CH 39 ■...
Seite 43
80–98: Verbundstoffe . HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garan- tiefall ordnungsgemäß verpacken zu können . │ ■ 40 DE │ AT │ CH SMG 2.4 A1...
Seite 45
1,2 A II / (Doppelisolierung) Schutzklasse Polarität Sicherheitstransformator Schaltnetzteil IP20 Schutzart Schutz gegen feste Objekte von mehr als 12,5 mm Durchmesser Gerät Eingangsspannung 12 V Stromaufnahme 1,2 A │ ■ 42 DE │ AT │ CH SMG 2.4 A1...
Seite 46
Halten Sie das Netzkabel von heißen ► Oberflächen fern . Führen Sie keine Reparaturarbeiten am ► Gerät durch . Jegliche Reparaturen müssen durch den Kundendienst oder von qualifi- ziertem Fachpersonal durchgeführt werden . │ SMG 2.4 A1 DE │ AT │ CH 43 ■...
Seite 47
Badewanne oder das Waschbecken fallen kann . Greifen Sie niemals nach einem Gerät, ► das ins Wasser gefallen ist . Ziehen Sie so- fort den Netzadapter aus der Steckdose . │ ■ 44 DE │ AT │ CH SMG 2.4 A1...
Seite 48
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unter- wiesen wurden und die daraus resultie- renden Gefahren verstehen . │ SMG 2.4 A1 DE │ AT │ CH 45 ■...
Seite 49
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie ► an einer oder mehreren der folgenden Krankheiten oder Beschwerden leiden: Durchblutungsstörungen, Krampfadern, offene Wunden, Prellungen, Hautrisse, Venenentzündungen oder Thrombose . │ ■ 46 DE │ AT │ CH SMG 2.4 A1...
Seite 50
(z .B . Schmerzmittel oder Alkohol) . Brechen Sie die Behandlung mit dem ► Gerät sofort ab, wenn Sie diese als unangenehm empfinden oder Schmerzen haben . │ SMG 2.4 A1 DE │ AT │ CH 47 ■...
Seite 51
ACHTUNG – SACHSCHADEN! Benutzen Sie den Netzadapter/das Gerät nur in Innenräumen . Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungs- ► mittel oder Lösemittel . Diese könnten die Oberfläche beschädigen . │ ■ 48 DE │ AT │ CH SMG 2.4 A1...
Seite 52
Sie die Rotationsgeschwindigkeit, ändern Sie den Anpress- druck, den Körperbereich oder brechen Sie die Massage ab . ♦ Um das Gerät auszuschalten, schieben Sie den Schalter 2 zurück auf die Position 0 . │ SMG 2.4 A1 DE │ AT │ CH 49 ■...
Seite 53
6 vor einer erneuten Benutzung vollkommen getrocknet ist . Aufbewahren ■ Reinigen Sie das Gerät wie im Kapitel „Reinigen“ beschrieben . ■ Verstauen Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort . │ ■ 50 DE │ AT │ CH SMG 2.4 A1...
Seite 54
Entsorgen Sie den Netzadapter über einen zuge- lassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung . Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften . Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs- einrichtung in Verbindung . │ SMG 2.4 A1 DE │ AT │ CH 51 ■...
Seite 55
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile . Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden . Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig . │ ■ 52 DE │ AT │ CH SMG 2.4 A1...
Seite 56
Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite . ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontak- tieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail . │ SMG 2.4 A1 DE │ AT │ CH 53 ■...
Seite 57
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Servicean- schrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com │ ■ 54 DE │ AT │ CH SMG 2.4 A1...
Seite 58
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Versiunea informaţiilor · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 09 / 2018 · Ident.-No.: SMG2.4A1-092018-1 IAN 311868...