Seite 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Seite 5
Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance . You have chosen a high-quality product . The operating instructions are an integral part of this product . They contain important information about safety, usage and disposal . Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions .
Seite 6
Package contents The appliance is supplied with the following components as standard: ▯ Cellulite massager ▯ Mains adapter ▯ Operating instructions 1) Remove all parts of the appliance and the operating instruc- tions from the box . 2) Remove all packaging material . NOTE ►...
Seite 7
Disposal of the packaging The packaging protects the appliance from damage during transport . The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal and are therefore recyclable . Returning the packaging into the material cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste generated .
Seite 9
Technical data Mains adapter Type SW-0796B 100 – 240 V ∼ (alternating Input voltage current), 50/60 Hz Power consumption 0 .7 A Output voltage 12 V (DC) Output current 1 .2 A Protection class II / (double insulation) Polarity Safety transformer Switched-mode power supply IP20...
Seite 10
Safety information RISK OF ELECTRIC SHOCK Operate the appliance only with the ► supplied mains adapter . The appliance should only be connected ► to correctly installed and earthed mains power sockets . Ensure that the power supply corresponds with the information on the type plate of the appliance/mains adapter .
Seite 11
RISK OF ELECTRIC SHOCK Always unplug the appliance when it is ► not in use and before you clean it . Never lift, carry or drag the appliance ► by the power cable . To prevent accidents, have defective ► plugs, power cables or mains adapters replaced immediately by an authorised specialist technician or our Customer...
Seite 12
RISK OF ELECTRIC SHOCK Do not use the appliance if the power ► cable is damaged, the mains adapter is defective, the appliance is not working properly, if it has fallen into water or is otherwise damaged . Keep the power cable away from the ►...
Seite 13
WARNING! RISK OF INJURY! Do not allow children to use the ► appliance as a toy . People with pacemakers, artificial joints ► or electronic implants should consult their doctor before using the appliance . Do not use the appliance if you suffer ►...
Seite 14
WARNING! RISK OF INJURY! Stop treatment with the appliance ► immediately if you experience any discomfort or pain . Uninterrupted application of the ► appliance should not last any longer than 15 minutes . Afterwards, switch off the appliance for at least half an hour and let it cool down .
Seite 15
WARNING – RISK OF INJURY! ► If you have long hair, tie it back before using the appliance on your upper arms . Otherwise, your hair could get caught in the appliance . ► Please beware of your long hair winded into the massage rolls 4 while using the machine .
Seite 16
Cleaning RISK OF ELECTRIC SHOCK ► Before cleaning the appliance, always pull out the mains adapter 6 from the mains power socket . CAUTION – PROPERTY DAMAGE! ► Do not use any aggressive cleaning agents or solvents . They could damage the surfaces . ■...
Seite 17
Disposal of the appliance Never dispose of the appliance in your normal domestic waste . This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU . Dispose of the appliance through an approved disposal facility or your municipal waste facility . Please observe the currently applicable regulations .
Seite 18
Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of pur- chase . If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights . Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below .
Seite 19
Scope of the warranty This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery . The warranty covers material faults or production faults . The war- ranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such as switches, batteries, baking moulds or parts made of glass .
Seite 20
Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the fol- lowing instructions: ■ Please have the till receipt and the item number (e .g . IAN 12345) available as proof of purchase . ■ You will find the item number on the type plate, an engraving on the front page of the instructions (bottom left), or as a stick- er on the rear or bottom of the appliance .
Seite 21
E-Mail: kompernass@lidl .co .uk Service Cyprus Tel .: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl .com .cy IAN 311868 Importer Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions .
Seite 23
Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής . Το προϊόν που αποκτήσατε είναι ένα προϊόν υψηλής ποιότητας . Οι οδηγίες χρήσης είναι τμήμα αυτού του προϊόντος . Περιλαμβάνουν σημαντικές υποδείξεις για την ασφάλεια, τη χρήση και την απόρριψη . Πριν από τη χρήση...
Seite 24
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος σε περίπτωση μη προβλεπόμενης χρήσης! Μπορεί να προκύψουν κίνδυνοι από τη συσκευή λόγω μη σύμφωνης με τους κανονισμούς χρήσης και/ή άλλου είδους χρήσης . ► Χρησιμοποιείτε τη συσκευή αποκλειστικά με τρόπο σύμφωνο με τους κανονισμούς . ► Τηρείτε τις διαδικασίες που περιγράφονται σε αυτές τις οδηγίες...
Seite 25
Απόρριψη της συσκευασίας Η συσκευασία προστατεύει τη συσκευή από φθορές κατά τη μεταφορά . Τα υλικά συσκευασίας έχουν επιλεγεί σύμφωνα με τους οικολογικούς παράγοντες και τους παράγοντες της τεχνικής απόρριψης και για το λόγο αυτό είναι ανακυκλώσιμα . Η επιστροφή της συσκευασίας στο κύκλωμα υλικών εξοικονομεί...
Seite 27
Τεχνικά χαρακτηριστικά Προσαρμογέας δικτύου Τύπος SW-0796B 100 – 240 V ∼ (εναλλασσόμενο Τάση εισόδου ρεύμα), 50/60 Hz Κατανάλωση ρεύματος 0,7 A Τάση εξόδου 12 V (συνεχές ρεύμα) Ρεύμα εξόδου 1,2 A Κατηγορία προστασίας II / (διπλή θωράκιση) Πολικότητα Μετασχηματιστής ασφαλείας Τροφοδοτικό...
Seite 28
Υποδείξεις ασφαλείας ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο με τον ► επισυναπτόμενο προσαρμογέα δικτύου . Συνδέετε τη συσκευή μόνο σε μια ► σύμφωνα με τις προδιαγραφές εγκατεστημένη και γειωμένη πρίζα . Η τάση δικτύου πρέπει να συμφωνεί με τα στοιχεία στην πινακίδα τύπου της συσκευής/του...
Seite 29
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ Όταν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή και ► πριν από τον καθαρισμό της, τραβάτε τον προσαρμογέα από την πρίζα . Ποτέ μην μεταφέρετε ή τραβάτε τη συσκευή ► από το καλώδιο δικτύου . Τα βύσματα, τα καλώδια ή ο ►...
Seite 30
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ Ποτέ μην πιάνετε μια συσκευή που έχει ► πέσει μέσα στο νερό . Αποσυνδέετε αμέσως τον προσαρμογέα δικτύου από την πρίζα . Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν ► το καλώδιο δικτύου έχει ζημιές, ο προσαρμογέας δικτύου έχει χαλάσει, η συσκευή...
Seite 31
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! Αυτή η συσκευή επιτρέπεται να ► χρησιμοποιείται από παιδιά άνω των 8 ετών, καθώς και από άτομα με περιορισμένες φυσικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή ελλείψεις από άποψη εμπειρίας και γνώσεων, εφόσον επιβλέπονται ή έχουν ενημερωθεί αναφορικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής...
Seite 32
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν ► υποφέρετε από κάποια ή κάποιες από τις ακόλουθες ασθένειες ή διαταραχές: Διαταραχές αιμάτωσης, κιρσοί, ανοιχτές πληγές, μώλωπες, γδαρσίματα στο δέρμα, φλεβίτιδα ή θρόμβωση . Ποτέ μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε ► παιδιά, ζώα, σε...
Seite 33
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! Μια εφαρμογή δεν πρέπει να διαρκεί ► συνεχόμενα για περισσότερο από 15 λεπτά . Απενεργοποιήστε στη συνέχεια τη συσκευή τουλάχιστον για μισή ώρα και αφήστε τη να κρυώσει . Μην εισάγετε τα δάχτυλα ή άλλα ► αντικείμενα ανάμεσα στα περιστρεφόμενα ρολά...
Seite 34
Χρήση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! ► Μαζεύετε τα μακριά μαλλιά ψηλά όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή στους βραχίονες . Αλλιώς, μπορεί να πιαστούν από τη συσκευή . ► Προσέχετε ώστε τα μακριά μαλλιά να μην μαγκώνονται κατά τη διάρκεια της χρήσης στα περιστρεφόμενα 4 ρολά! ♦...
Seite 35
Καθαρισμός ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ► Πριν από τον καθαρισμό, τραβάτε πάντα τον προσαρμογέα δικτύου 6 από την πρίζα δικτύου . ΠΡΟΣΟΧΗ – ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ! ► Μη χρησιμοποιείτε επιθετικά απορρυπαντικά ή διαλύτες . Αυτά μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στις επιφάνειες . ■ Απομακρύνετε...
Seite 36
Απόρριψη συσκευής Σε καμία περίπτωση μην απορρίπτετε τη συσκευή στα οικιακά απορρίμματα . Αυτό το προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕU . Απορρίπτετε τη συσκευή μέσω μιας εγκεκριμένης επιχείρησης απόρριψης ή μέσω της κοινοτικής επιχείρησης απόρριψης . Τηρείτε τις ισχύουσες προδιαγραφές . Σε περίπτωση αμφιβολιών, επικοινωνείτε...
Seite 37
Εγγύηση της Kompernass Handels GmbH Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, Η παρούσα συσκευή διαθέτει 3 χρόνια εγγύηση από την ημερο- μηνία αγοράς . Στην περίπτωση ελλείψεων στο προϊόν έχετε νομικά δικαιώματα έναντι του πωλητή του προϊόντος . Αυτά τα νομικά δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω της κατωτέρω αναφερόμενης εγγύησης...
Seite 38
Εύρος εγγύησης Η συσκευή κατασκευάστηκε σύμφωνα με αυστηρές οδηγίες ποιότη- τας και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή . Η απόδοση εγγύησης ισχύει για σφάλματα υλικού ή κατασκευής . Η παρούσα εγγύηση δεν εκτείνεται σε τμήματα του προϊόντος, τα οποία εκτίθενται σε φυσιολογική φθορά και έτσι μπορεί να θεωρούνται...
Seite 39
Tel .: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .gr Σέρβις Κύπρος Tel .: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl .com .cy IAN 311868 Εισαγωγέας Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις . Επικοινωνήστε, κατ' αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις . KOMPERNASS HANDELS GMBH...
Seite 41
Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
Seite 42
WARNUNG Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung! Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Ver wen- dung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen . ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden . ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorge- hensweisen einhalten . Lieferumfang Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯...
Seite 43
Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden . Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar . Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreis- lauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkom- men . Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs- materialien gemäß...
Seite 45
Technische Daten Netzadapter SW-0796B 100 – 240 V ∼ (Wechselstrom), Eingangsspannung 50/60 Hz Stromaufnahme 0,7 A Ausgangsspannung 12 V (Gleichstrom) Ausgangsstrom 1,2 A II / (Doppelisolierung) Schutzklasse Polarität Sicherheitstransformator Schaltnetzteil IP20 Schutzart Schutz gegen feste Objekte von mehr als 12,5 mm Durchmesser Gerät Eingangsspannung 12 V...
Seite 46
Sicherheitshinweise STROMSCHLAGGEFAHR Betreiben Sie das Gerät nur mit dem ► mitgelieferten Netzadapter . Schließen Sie das Gerät nur an eine ► vorschriftsmäßig installierte und geerdete Netzsteckdose an . Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typen- schild des Gerätes/des Netzadapters übereinstimmen .
Seite 47
STROMSCHLAGGEFAHR Ziehen Sie den Netzadapter aus der ► Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht nutzen und bevor Sie es reinigen . Tragen oder ziehen Sie das Gerät nie am ► Netzkabel . Lassen Sie beschädigte Netzstecker, ► Netzkabel oder Netzadapter sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefähr- dungen zu vermeiden .
Seite 48
STROMSCHLAGGEFAHR Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das ► Netzkabel beschädigt ist, der Netzadapter defekt ist, das Gerät nicht einwandfrei funk- tioniert, wenn es herunter oder ins Wasser gefallen oder beschädigt worden ist . Halten Sie das Netzkabel von den ►...
Seite 49
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen ► nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden . Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen . ► Personen mit einem Herzschrittmacher, ► künstlichen Gelenken oder elektronischen Implantaten sollten vor Benutzung des Gerätes einen Arzt zu Rate ziehen . Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie ►...
Seite 50
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Benutzen Sie das Gerät niemals an ► Kindern, Tieren, bei Bestehen einer Schwangerschaft, am Kopf und am Hals oder an Körperpartien, die Schwellungen, Verbrennungen, Entzündungen, Ekzeme, Wunden oder empfindliche Stellen auf- weisen . Benutzen Sie das Gerät nicht unter Decken ►...
Seite 51
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Eine Anwendung sollte ununterbrochen ► nicht länger als 15 Minuten dauern . Schalten Sie das Gerät danach für mindestens eine halbe Stunde aus und lassen Sie es abkühlen . Stecken Sie keine Finger oder Gegenstände ► zwischen die rotierenden Massagerollen . Benutzen Sie das Gerät nur bestimmungs- ►...
Seite 52
Anwenden WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Binden Sie lange Haare hoch, wenn Sie das Gerät an den Oberarmen verwenden . Ansonsten können Haare vom Gerät erfasst werden . ► Achten Sie darauf, dass langes Haar während der Benutzung sich nicht in den rotierenden Massagerollen 4 verfängt! ♦...
Seite 53
Reinigen STROMSCHLAGGEFAHR ► Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzadapter 6 aus der Netzsteckdose . ACHTUNG – SACHSCHADEN! ► Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel oder Löse- mittel . Diese könnten die Oberflächen beschädigen . ■ Entfernen Sie die Massagerollen 4 für eine einfachere Reini- gung, indem Sie sie gerade vom Gerät abziehen .
Seite 54
Gerät entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll . Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU . Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungs- betrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung . Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften . Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung .
Seite 55
Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu . Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt .
Seite 56
Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft . Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler . Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z .
Seite 57
Service Schweiz Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., Mobilfunk max . 0,40 CHF/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .ch IAN 311868 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Servicean- schrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle .
Seite 58
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 09 / 2018 · Ident.-No.: SMG2.4A1-092018-1 IAN 311868...