Herunterladen Diese Seite drucken
Kärcher KM 85/50 W G Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KM 85/50 W G:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
KM 85/50 W G Adv
KM 85/50 W G
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Português
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Ελληνικά
Türkçe
Русский
Magyar
Čeština
Slovenščina
Polski
Româneşte
Slovenčina
Hrvatski
Srpski
Български
Eesti
Latviešu
Lietuviškai
Українська
59653660 03/15
3
14
25
36
47
58
70
81
92
103
114
125
137
148
161
172
183
194
206
217
228
239
250
263
274
285
296

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher KM 85/50 W G

  • Seite 1 KM 85/50 W G Adv KM 85/50 W G Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська 59653660 03/15...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    – Niemals reaktive Metallstäube (z.B. Original-Ersatzteile bieten die Gewähr Inhalt Aluminium, Magnesium, Zink) aufkeh- dafür, dass das Gerät sicher und stö- Inhalt ....DE ren/aufsaugen, sie bilden in Verbin- rungsfrei betrieben werden kann.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    – Quer zur Fahrtrichtung nur Steigungen Sicherheitseinrichtungen Symbole in der Betriebsanleitung bis maximal 2% befahren. Gerätehaube öffnen/schließen GEFAHR Adv-Variante mit Zusatzbremse 2.640- Warnt vor einer unmittelbar drohenden Ge- GEFAHR 301.0: Quer zur Fahrtrichtung nur Stei- fahr, die zu schweren Körperverletzungen Wird die Gerätehaube bei laufendem Motor gungen bis maximal 18% befahren.
  • Seite 5: Bedien- Und Funktionselementede

    Bedien- und Funktionselemente 1 Schubbügel Multifunktionshebel Bedienfeld 2 Hebel zum Absenken und Anheben der Grobschmutzklappe 3 Verschluss des Kehrgutbehälters 4 Staubfilter 5 Kehrgutbehälter 6 Antriebsräder 7 Luftfilter 8 Zündkerze 9 Benzin-Motor 10 Ölmessstab 11 Tankverschluss 12 Grobschmutzklappe 13 Kehrwalze 14 Lenkrolle mit Feststellbremse 1 Starterseil Choke (Kaltstart) 15 Seitenbesen...
  • Seite 6: Vor Inbetriebnahme

    Eine allgemein gültige Dauer für die Benut-  Motor abstellen. zung kann nicht festgelegt werden, weil  Feststellbremse arretieren. diese von mehreren Einflussfaktoren ab-  KM 85/50 W G Adv hängt: Schubbügelverriegelung im Uhrzeiger- – Persönliche Veranlagung zu schlechter sinn drehen, Verriegelung ist gesperrt.
  • Seite 7: Gerät Fahren

    Hinweis: Kehrwalze und Seitenbesen dre- Grobschmutzklappe ist ein optimales Rei- hen sich. nigungsergebnis zu erzielen. Kehren mit Seitenbesen Gerät fahren  KM 85/50 W G Adv GEFAHR Das Gerät kann vorwärts und rückwärts gleich schnell fahren. Darum Schubbügel für Rückwärtsfahrt behutsam nach hinten ziehen.
  • Seite 8: Stilllegung

     Feststellbremse arretieren.  KM 85/50 W G Adv  Motorölwechsel durchführen. Schubbügelverriegelung im Uhrzeiger-  Luftfilter prüfen, bei starker Verschmut- Kraftstoffhahn schließen sinn drehen, Verriegelung ist gesperrt. zung austauschen.  Gerätehaube öffnen.  KM 85/50 W G Adv  Zündkerze prüfen.
  • Seite 9 Kraftstofftank höchstens zur Hälfte gefüllt  Ölstand ablesen. sein. – Der Ölstand muss zwischen der „MIN“-  KM 85/50 W G Adv und „MAX“-Markierung liegen. Schubbügelverriegelung gegen Uhrzei- – Liegt der Ölstand unterhalb der „MIN"- gersinn drehen, Verriegelung ist gelöst.
  • Seite 10 Schubbügel gekippt wird, darf der Kraftstofftank höchstens zur Hälfte gefüllt  Kontermutter lösen. sein.  Stellschraube verstellen.  KM 85/50 W G Adv  Kontermutter festschrauben. Schubbügelverriegelung gegen Uhrzei- Dichtleisten einstellen und auswechseln Die Form des Kehrspiegels bildet ein gersinn drehen, Verriegelung ist gelöst.
  • Seite 11  Vordere Dichtleiste  Seitliche Dichtleisten  Blechrahmen entfernen.  Befestigung der Dichtleiste lösen.  Staubfilter auswechseln.  Befestigung der Dichtleiste lösen.  Dichtleiste auswechseln. Hinweis: Beim Einbau des neuen Filters  Neue Dichtleiste anschrauben und darauf achten, dass die Lamellen unbe- noch nicht anziehen.
  • Seite 12: Hilfe Bei Störungen

    Seitenbesenanhebung funktioniert Bowdenzug der Seitenbesenanhebung überprüfen nicht Kärcher-Kundendienst benachrichtigen Technische Daten KM 85/50 W G KM 85/50 W G Adv Gerätedaten Länge x Breite x Höhe 1355 x 910 x 1155 1355 x 910 x 1155 Leergewicht Fahr- und Kehrgeschwindigkeit km/h Steigfähigkeit (max.)
  • Seite 13: Eg-Konformitätserklärung

    KM 85/50 W G KM 85/50 W G Adv Inhalt Kraftstofftank, Normalbenzin (bleifrei) Motoröl (SF, SG) 0,50 (SAE 10W30) 0,50 (SAE 10W30) Zündkerze, NGK BPR 6 ES BPR 6 ES Maximale Betriebsdauer pro Tankfüllung Filter- und Saugsystem Filterfläche Feinstaubfilter Verwendungskategorie Filter für nichtgesundheitsgefährdende Stäube...
  • Seite 14: Proper Use

    – The machine may not be used or stored Contents Environmental protection in hazardous areas. It is not allowed to Proper use ....EN The packaging material can be use the appliance in hazardous loca- Function.
  • Seite 15: Safety Instructions

    Safety instructions Symbols in the operating Safety information concerning the instructions combustion engine General notes DANGER Danger Your sales outlet should be informed about Warns about immediate danger which can Risk of injury! any transit damage noted when unpacking lead to severe injuries or death. –...
  • Seite 16: Operating And Functional Elements

    Operating and Functional Elements 1 Push handle Multifunctional lever Operating field 2 Lever for lowering and raising the bulk waste flap 3 Waste container lock 4 Dust filter 5 Waste container 6 Drive wheels 7 Air filter 8 Spark plug 9 Petrol engine 10 Oil dipstick 11 Tank lid...
  • Seite 17: Before Startup

    It is not possible to specify a generally valid  Lock parking brake. operation time, since this depends on sev-  KM 85/50 W G Adv eral factors: Turn the push handle lock clockwise; – Proneness to blood circulation deficien- lock is locked.
  • Seite 18: Sweeping Mode

    Note: The roller brush and the side brush will rotate. Drive the machine  KM 85/50 W G Adv DANGER The appliance can drive forward and in re- verse at the same speed. Therefore gently pull back the push handle when travelling in reverse.
  • Seite 19: Transport

     KM 85/50 W G Adv  Check tension, wear and tear and func- Close fuel cock Raise roller brush. tioning of the drive belts and drive  Open the device hood.  The side-brushes lift up. chain.  Close the fuel supply.
  • Seite 20 – The oil level must lie between “MIN“ be filled more than halfway. and “MAX“ marking.  KM 85/50 W G Adv – Add motor oil if the oil level is below the Turn the push handle lock counter- "MIN" marking.
  • Seite 21 Note: If the appliance is tilted backwards onto the push handle, the fuel tank must not be filled more than halfway.  KM 85/50 W G Adv Turn the push handle lock counter- clockwise; lock is unlocked.  Close fuel cock.
  • Seite 22 Note: If the appliance is tilted backwards onto the push handle, the fuel tank must not be filled more than halfway.  KM 85/50 W G Adv Turn the push handle lock counter- clockwise; lock is unlocked.  Close fuel cock.
  • Seite 23: Troubleshooting

    Check Bowden cable of the side-brush raising tion Inform Kärcher Customer Service. Technical specifications KM 85/50 W G KM 85/50 W G Adv Machine data Length x width x height 1355 x 910 x 1155 1355 x 910 x 1155...
  • Seite 24: Ec Declaration Of Conformity . En

    KM 85/50 W G KM 85/50 W G Adv Capacity of fuel tank, normal petrol (unleaded) Motor oil (SF, SG) 0,50 (SAE 10W30) 0,50 (SAE 10W30) Spark plug, NGK BPR 6 ES BPR 6 ES Maximum operating time per tank filling...
  • Seite 25: Utilisation Conforme

    – Ne jamais balayer/aspirer de pous- Contenu Accessoires et pièces de rechange sières réactives de métal (par ex. alumi- DANGER Utilisation conforme ..FR nium, magnésium, zinc) ; elles forment Afin d'éviter tout danger, seul le service Fonction.
  • Seite 26: Consignes De Sécurité

    – N'utilisez la machine que sur des sols Symboles utilisés dans le mode Dispositifs de sécurité stabilisés. d'emploi Ouvrir/fermer le capot de l'appareil Risque de basculement en cas de pente la- DANGER DANGER térale trop importante. Signale la présence d'un danger imminent Si le capot de la machine est ouvert alors –...
  • Seite 27: Eléments De Commande Et De Fonction

    Eléments de commande et de fonction 1 Guidon de poussée Levier multifonction Zone de commande 2 Levier pour abaisser et lever la trappe à gros déchets 3 Fermeture du bac à poussières 4 Filtre à poussières 5 Bac à poussières 6 Roues d'entraînement 7 Filtre d'air 8 Bougie d'allumage...
  • Seite 28: Avant La Mise En Service

     Serrer le frein de stationnement. Il est impossible de définir une durée d'uti-  KM 85/50 W G Adv lisation universelle. Celle-ci dépend en ef- Tourner le verrouillage du guidon de fet de plusieurs facteurs d'influence : pousser dans le sens des aiguilles –...
  • Seite 29 Mettre l'appareil en marche Déplacer la balayeuse trappe à gros déchets.  Desserrer le frein.  KM 85/50 W G Adv Remarque :pour obtenir un résultat de net- DANGER toyage optimal, la trappe à gros déchets L'appareil peut rouler aussi vite en avant doit être intégralement abaissée.
  • Seite 30: Remisage

     KM 85/50 W G Adv Entretien et maintenance Nettoyer le filtre à poussières Tourner le verrouillage du guidon de  Déplacer plusieurs fois d'avant en ar- pousser dans le sens des aiguilles Consignes générales rière la poignée du nettoyage de filtre.
  • Seite 31: Travaux De Maintenance

     Ouvrir le capot de l'appareil. plane.  Dévisser la jauge d'huile.  Serrer le frein de stationnement.  KM 85/50 W G Adv Tourner le verrouillage du guidon de pousser dans le sens des aiguilles d'une montre, le verrouillage est ver- ...
  • Seite 32 à demi rempli lorsque l'appareil est basculé vers l'arrière sur le guidon de pous- sée.  KM 85/50 W G Adv Tourner le verrouillage du guidon de pousser dans le sens inverse à celui Veiller que les plaques de serrage rectan- des aiguilles d'une montre, le verrouil- ...
  • Seite 33 à demi rempli lorsque l'appareil est basculé vers l'arrière sur le guidon de pous-  Dévisser les vis. sée.  KM 85/50 W G Adv Tourner le verrouillage du guidon de pousser dans le sens inverse à celui des aiguilles d'une montre, le verrouil- lage est desserré.
  • Seite 34: Assistance En Cas De Panne

    Contrôler le câble Bowden du levage des balais latéraux fonctionne pas Contacter le service après-vente Kärcher Caractéristiques techniques KM 85/50 W G KM 85/50 W G Adv Caractéristiques de la machine Longueur x largeur x hauteur 1355 x 910 x 1155 1355 x 910 x 1155 Poids à...
  • Seite 35: Déclaration De Conformité Ce

    KM 85/50 W G KM 85/50 W G Adv Puissance max. kW/PS 3,3/4,5 3,3/4,5 Contenu du réservoir du carburant, essence normal (sans plomb) Huile moteur (SF,SG) 0,50 (SAE 10W30) 0,50 (SAE 10W30) Bougie d'allumage, NGK BPR 6 ES BPR 6 ES Durée de fonctionnement maximale par remplissage du réser-...
  • Seite 36: Uso Conforme A Destinazione

    Indice Uso errato prevedibile Accessori e ricambi – Non spazzare/aspirare mai liquidi PERICOLO Uso conforme a destinazione . IT esplosivi, gas infiammabili o acidi e sol- Per escludere qualsiasi rischio, gli interven- Funzione ....IT venti allo stato puro! Ne fanno parte ti di riparazione e il montaggio dei pezzi di Avvertenze generali.
  • Seite 37: Norme Di Sicurezza

    – Percorrere diagonalmente al senso di Simboli riportati nel manuale d'uso Dispositivi di sicurezza marcia pendenze non superiori al 2%. PERICOLO Apertura/Chiusura cofano Variante Adv con freno supplementare Avverte da un rischio imminente che deter- dell'apparecchio 2.640-301.0: Percorrere diagonalmente mina lesioni corporee gravi o la morte. PERICOLO al senso di marcia pendenze non supe- AVVERTIMENTO...
  • Seite 38: Elementi Di Comando E Di Funzione

    Elementi di comando e di funzione 1 Archetto di spinta Leva multifunzione Quadro di controllo 2 Leva per abbassare e sollevare il por- tello dello sporco grossolano 3 Chiusura del vano raccolta 4 Filtro della polvere 5 Vano raccolta 6 Ruote motrici 7 Filtro aria 8 Candela 9 Motore a benzina...
  • Seite 39: Prima Della Messa In Funzione

     Spegnere il motore. di utilizzo, dato che sono soggetti a diversi  Bloccare il freno di stazionamento. fattori:  KM 85/50 W G Adv – Predisposizione alla circolazione san- guigna insufficiente (dita spesso fredde Ruotare la chiusura dell'archetto di e formicolio).
  • Seite 40  Aprire la chiusura del vano raccolta. Guida Spazzare con le scope laterali  KM 85/50 W G Adv PERICOLO L'apparecchio può essere spostato in avanti ed indietro alla stessa velocità. A tal fine spingere indietro l'archetto di spinta per la retromarcia.
  • Seite 41: Fermo Dell'impianto

    Intervalli di manutenzione  Sollevare le spazzole laterali. Se la spazzatrice non viene utilizzata per  KM 85/50 W G Adv un lungo periodo, si prega di osservare Contatore ore di funzionamento Sollevare il rullospazzola. quanto segue: (solo variante Adv) ...
  • Seite 42  Aprire il cofano.  Bloccare il freno di stazionamento.  Svitare l'astina di livello dell'olio.  KM 85/50 W G Adv Ruotare la chiusura dell'archetto di spinta in senso orario, la chiusura è bloccata. Norme di sicurezza generali PERICOLO ...
  • Seite 43  Estrarre il rullospazzola verso il basso.  KM 85/50 W G Adv Ruotare la chiusura dell'archetto di spinta in senso antiorario, la chiusura è sbloccata.
  • Seite 44 è più sufficiente significa che il listello toio può essere riempito solo a metà. di tenuta è usurato e che deve essere sosti-  KM 85/50 W G Adv tuito. Ruotare la chiusura dell'archetto di  Listello di tenuta posteriore spinta in senso antiorario, la chiusura è...
  • Seite 45: Guida Alla Risoluzione Dei Guasti

    Controllare il tirante Bowden del sollevamento della spazzola laterale terale non funziona Informare il servizio assistenza clienti Kärcher. Dati tecnici KM 85/50 W G KM 85/50 W G Adv Dati dell'apparecchio Lunghezza x larghezza x Altezza 1355 x 910 x 1155 1355 x 910 x 1155 Peso a vuoto Velocità...
  • Seite 46: Dichiarazione Di Conformità

    KM 85/50 W G KM 85/50 W G Adv Numero giri di esercizio 1/min 2500 ±100 2500 ±100 Potenza max. kW/PS 3,3/4,5 3,3/4,5 Contenuto serbatoio, benzina normale (senza piombo) Olio motore (SF, SG) 0,50 (SAE 10W30) 0,50 (SAE 10W30) Candela, NGK...
  • Seite 47: Reglementair Gebruik

    – Nooit reactieve metaalstoffen (bijv. alu- Inhoud Accessoires en reserveonderdelen minium, magnesium, zink) opvegen/op- GEVAAR Reglementair gebruik ..NL zuigen, ze vormen in verbinding met Om risico 's te vermijden, mogen reparaties Functie....NL sterk alkalische of zure reinigingsmid- en het vervangen van onderdelen aan het Algemene aanwijzingen.
  • Seite 48: Veiligheidsinstructies

    Symbolen in de gebruiksaanwijzing Veiligheidsinstructies voor de Veiligheidsinstructies over het rijmodus transport van het apparaat GEVAAR Waarschuwt voor een direct dreigend ge- Gevaar Bij vervoer van het apparaat dient u de mo- vaar, dat tot ernstige lichamelijke letsels of Verwondingsgevaar! tor af te zetten en het apparaat goed vast te de dood leidt.
  • Seite 49: Elementen Voor De Bediening En De Functies

    Elementen voor de bediening en de functies 1 Duwbeugel Multifunctionele hendel Bedieningsveld 2 Hendel voor het neerlaten en optillen van de grof vuilklep 3 Sluiting van het veeggoedreservoir 4 Stoffilter 5 Veeggoedcontainer 6 Aandrijfwielen 7 Luchtfilter 8 Bougie 9 Benzinemotor 10 Oliepeilstok 11 Tanksluiting 12 Grofvuilklep...
  • Seite 50: Voor De Inbedrijfstelling

     Motor uitzetten. zien die afhangt van verschillende factoren:  Parkeerrem vastzetten. – persoonlijke neiging tot slechte door-  KM 85/50 W G Adv bloeding (vaak koude vingers, kriebe- Schuifbeugelvergrendeling in de rich- len van de vingers). ting van de wijzers van de klok draaien, –...
  • Seite 51: Apparaat Verrijden

    Apparaat verrijden Veeggoedcontainer legen reinigingsresultaat te bereiken.  KM 85/50 W G Adv  Stoffilter reinigen. Vegen met zijbezems GEVAAR  Sluiting van het veeggoedreservoir Het apparaat kan zowel voorwaarts als openen.
  • Seite 52: Stillegging

    Onderhoud alle 50 bedrijfsuren:  Zijbezems opheffen. motor zonder bougie meerdere malen  Motorolie vervangen.  KM 85/50 W G Adv laten draaien. Bougie terugschroeven.  Luchtfilter controleren, bij erge vervui- Veegrol omhoog brengen.  KM 85/50 W G Adv ling vervangen.
  • Seite 53  Oliepeilstok afvegen en indraaien. gevuld zijn.  Oliepeilstok uitdraaien.  KM 85/50 W G Adv  Oliepeil controleren. Schuifbeugelvergrendeling tegen de – Het oliepeil moet zich tussen de "MIN“- richting van de wijzers van de klok en „MAX“-markering bevinden.
  • Seite 54  Instelschroef verstellen. de brandstoftank hoogstens voor de helft  Contramoer vastschroeven. gevuld zijn.  KM 85/50 W G Adv Schuifbeugelvergrendeling tegen de richting van de wijzers van de klok draaien, vergrendeling is los.
  • Seite 55 Instructie: Wanneer het toestel naar ach- teren op de duwbeugel gekiept wordt, mag de brandstoftank hoogstens voor de helft gevuld zijn.  KM 85/50 W G Adv Schuifbeugelvergrendeling tegen de richting van de wijzers van de klok  Schroeven eruitdraaien.
  • Seite 56: Hulp Bij Storingen

    Bowdenkabel voor het omhoog brengen van de zijbezem controleren functioneert niet Kärcher-klantenservice op de hoogte brengen Technische gegevens KM 85/50 W G KM 85/50 W G Adv Apparaatgegevens Lengte x breedte x hoogte 1355 x 910 x 1155 1355 x 910 x 1155...
  • Seite 57: Eg-Conformiteitsverklaring

    KM 85/50 W G KM 85/50 W G Adv Inhoud Brandstoftank, normale benzine (loodvrij) Motorolie (SF, SG) 0,50 (SAE 10W30) 0,50 (SAE 10W30) Bougie, NGK BPR 6 ES BPR 6 ES Maximale bedrijfsduur per tankvulling Filter- en zuigsysteem Filtervlak fijnstoffilter...
  • Seite 58: Uso Previsto

    – No barrer/aspirar nunca polvos de me- – Sólo deben emplearse accesorios y Índice de contenidos tal reactivos (p. ej. aluminio, magnesio, piezas de repuesto originales o autori- Uso previsto....ES zinc), en combinación con detergentes zados por el fabricante.
  • Seite 59: Indicaciones De Seguridad

    – En sentido transversal a la marcha sólo Símbolos del manual de Dispositivos de seguridad se admiten pendientes de hasta 2%. instrucciones Abrir/cerrar capó del aparato Variante Adv con freno adicional 2.640- PELIGRO PELIGRO 301.0: En sentido transversal a la mar- Advierte de un peligro inminente que aca- Si se abre el capó...
  • Seite 60: Elementos De Operación Y Funcionamiento

    Elementos de operación y funcionamiento 1 Estribo de empuje Palanca multifunción Panel de control 2 Palanca para bajar y elevar la tapa para suciedad gruesa 3 Cierre del depósito de basura 4 filtro de polvo 5 Depósito de basura 6 Ruedas de accionamiento 7 Filtro de aceite 8 bujía de encendido 9 Motor de gasolina...
  • Seite 61: Antes De La Puesta En Marcha. Es

     Active el freno de estacionamiento. cados por las vibraciones.  KM 85/50 W G Adv No se puede establecer una duración ge- Girar el bloqueo del estribo de empuje neral válida para el uso porque este depen-...
  • Seite 62: Conducción Del Aparato

     Soltar el bloqueo de la palanca. La es- reloj, el bloqueo está activado.  KM 85/50 W G Adv coba lateral se baja. Avance Girar el bloqueo del estribo de empuje Bajar el cepillo rotativo ...
  • Seite 63: Parada

     KM 85/50 W G Adv Cuidados y mantenimiento Limpiar el filtro de polvo Girar el bloqueo del estribo de empuje  Mover el mango de limpieza de filtro va- en el sentido de las agujas del reloj, el Indicaciones generales rias veces de un lado a otro.
  • Seite 64  Active el freno de estacionamiento.  Espere por lo menos 5 minutos. Poner la rosca en posición diagonal al  KM 85/50 W G Adv  Verifique el nivel de aceite del motor. tubo del grifo de combustible. Girar el bloqueo del estribo de empuje...
  • Seite 65  KM 85/50 W G Adv Girar el bloqueo del estribo de empuje Respetar la posición correcta de las placas en el sentido contrario a las agujas del de sujeción rectangulares.
  • Seite 66  KM 85/50 W G Adv Ajuste y cambio de los cubrejuntas Girar el bloqueo del estribo de empuje Si el resultado de barrido empeora debido en el sentido contrario a las agujas del al desgaste de las cubrejuntas, se deben reloj, el bloqueo está...
  • Seite 67: Ayuda En Caso De Avería

     Desenroscar los tornillos.  Retirar el bastidor de chapa.  Cambio del filtro de polvo. Nota: En el montaje del nuevo filtro, evitar que se dañen las láminas. Ayuda en caso de avería Avería Modo de subsanarla No se puede poner en marcha el Cierre el capó...
  • Seite 68: Datos Técnicos

    Datos técnicos KM 85/50 W G KM 85/50 W G Adv Datos del equipo Longitud x anchura x altura 1355 x 910 x 1155 1355 x 910 x 1155 Peso en vacío Velocidad de desplazamiento y barrido km/h Capacidad ascensional (máx.) 2 (18 con freno adicional 2.640-301.0)
  • Seite 69: Declaración De Conformidad Cees

    Cerdas universales para la limpieza inte- EN 55012: 2007 + A1: 2009 rior y exterior. Procedimiento de evaluación de la con- formidad aplicado KM 85/50 W G Adv 2000/14/CE 2000/14/CE: Anexo V Cepillo rotativo, profe- 6.906-508.0 Nivel de potencia acústica dB(A)
  • Seite 70: Utilização Conforme O Fim A Que Se Destina A Máquina

    Índice Utilização inadequada previsível Acessórios e peças sobressalentes – Nunca varrer/aspirar líquidos explosi- PERIGO Utilização conforme o fim a que vos, gases inflamáveis nem ácidos ou De modo a evitar riscos, as reparações e a se destina a máquina ..PT solventes não diluídos.
  • Seite 71: Avisos De Segurança

    – O motor precisa de um funcionamento Símbolos no Manual de Instruções Avisos de segurança sobre o por inércia de aprox. 3 - 4 segundos de- funcionamento de marcha PERIGO pois da sua paragem. Mantenha-se Adverte para um perigo eminente que pode Perigo afastado da zona de trabalho durante conduzir a graves ferimentos ou à...
  • Seite 72: Elementos De Comando E De Funcionamento

    Elementos de comando e de funcionamento 1 Alavanca de avanço Alavanca multifunções! Painel de comando 2 Alavanca para rebaixar e elevar a co- bertura da sujidade grossa 3 Fecho do colector de lixo 4 Filtro do pó 5 Recipiente de material varrido 6 Rodas de accionamento 7 Filtro de ar 8 Vela de ignição...
  • Seite 73: Antes De Colocar Em Funcionamento

     Activar o travão de imobilização. da máquina porque depende de vários fac-  KM 85/50 W G Adv tores: Rodar o travamento de arco de impulso – Predisposição para perturbações circu- no sentido horário;...
  • Seite 74: Conduzir O Aparelho

     Soltar a alavanca para abrir o flap (tam-  Abrir o fecho do colector do lixo. Conduzir o aparelho pa) de sujidade grossa.  KM 85/50 W G Adv Aviso: um resultado optimizado de limpe- PERIGO za só se consegue com a tampa da sujida- O aparelho pode ser movimentado com a de grosseira completamente baixada.
  • Seite 75: Desactivação Da Máquina

    Aviso: o contador das horas de serviço in-  Levantar as vassouras laterais. Se a vassoura mecânica não for utilizada dica o momento para efectuar a manuten-  KM 85/50 W G Adv por muito tempo, observar os seguintes ção. Elevar o rolo varredor.
  • Seite 76  Abrir a tampa do aparelho.  Activar o travão de imobilização.  Tirar a vareta indicadora do nível de  KM 85/50 W G Adv óleo. Rodar o travamento de arco de impulso no sentido horário; bloqueio travado.
  • Seite 77 30 e 40  KM 85/50 W G Adv Rodar o travamento de arco de impulso no sentido anti-horário; bloqueio solto.  Fechar a torneira de combustível.
  • Seite 78 Aviso: Se o aparelho se virar para trás so- bre o arco de empurrar, o depósito do com- bustível só pode ser cheio até ao meio.  KM 85/50 W G Adv Rodar o travamento de arco de impulso no sentido anti-horário; bloqueio solto.
  • Seite 79: Ajuda Em Caso De Avarias

    Controlar o cabo Bowden da elevação da vassoura lateral funciona Avisar a Assistência Técnica Kärcher Dados técnicos KM 85/50 W G KM 85/50 W G Adv Dados do aparelho Comprimento x Largura x Altura 1355 x 910 x 1155 1355 x 910 x 1155...
  • Seite 80: Declaração De Conformidade

    KM 85/50 W G KM 85/50 W G Adv Potência máx. kW/PS 3,3/4,5 3,3/4,5 Conteúdo do depósito de combustível, gasolina normal (sem chumbo) Óleo do motor (SF, SG) 0,50 (SAE 10W30) 0,50 (SAE 10W30) Vela de ignição, NGK BPR 6 ES BPR 6 ES Duração operacional máxima para cada depósito...
  • Seite 81: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    – Fej/opsug ikke brændende eller glø- Indhold Miljøbeskyttelse dende genstande. Bestemmelsesmæssig anven- Emballagen kan genbruges. – Det er forbudt at opholde sig i fareområ- delse ....DA Smid ikke emballagen ud sam- det.
  • Seite 82: Sikkerhedsanvisninger

    – Forholdsreglerne, regler og direktiver til Symbolerne i driftsvejledningen Sikkerhedsanordninger køretøjer skal altid følges. FARE Åbne/lukke maskinhætten – Brugeren skal anvende maskinen iht. En umiddelbar truende fare, som kan føre FARE dens anvendelsesformål. Brugeren til alvorlige personskader eller død. Hvis maskinhætten åbnes ved kørende skal tage hensyn til lokale forhold og ADVARSEL motor, skal motoren afbryde.
  • Seite 83: Betjenings- Og Funktionselementer

    Betjenings- og funktionselementer 1 Bøjle Multifunktionshåndtag Betjeningsfelt 2 Håndtag til løftning og sænkning af spjældet til groft snavs 3 Snavsbeholderens lås 4 Støvfilter 5 Smudsbeholder 6 Drivhjul 7 Luftfilter 8 Tændrør 9 Benzinmotor 10 Oliemålepind 11 Tanklås 12 Grovsmudslåge 13 Fejevalse 14 Styringshjul med stopbremse 1 Startreb Choker (koldstart)
  • Seite 84: Inden Ibrugtagning

     Sluk for motoren. En generel gyldig varighed for brugen kan  Aktiver stopbremsen. ikke fastlægges fordi det er afhængig af fle-  KM 85/50 W G Adv re faktorer: Drej skubbebøjle-låsemekanismen – Personligt anlæg for en dårlig blodtilfør- med uret, låsemekanismen er spærret.
  • Seite 85: Kørsel Med Maskinen

    Fejning med sidebørste Bemærk: Fejevalse og sidekost roterer. Kørsel med maskinen  KM 85/50 W G Adv FARE Maskinen kan køre frem og tilbage med samme hastighed. Derfor skal skubbebøj- len trækkes forsigtigt tilbage til tilbagekør- sel.
  • Seite 86: Afbrydning/Nedlæggelse

    Vedligeholdelse udført af kundeservice erhverv skal kontrolleres me hensyn til deseler eller wirer. Service efter 5 driftstimer: sikkerhed ifølge VDE 0701.  KM 85/50 W G Adv  Udfør første inspektion. Rensning Drej skubbebøjle-låsemekanismen Service for hver 50 driftstimer med uret, låsemekanismen er spærret.
  • Seite 87 Bemærk: Hvis maskinen tippes tilbage på  Isætte en ny filterindsats. skubbebøjlen, må brændstoftanken højst Filterlamellerne skal pege i påfyldnings- være halvt fyldt. dækslets retning.  KM 85/50 W G Adv  Sæt påfyldningsdækslet på. Drej skubbebøjle-låsemekanismen imod uret, låsemekanismen er løsnet.
  • Seite 88 Fejebanens form danner en ensartet fir- Indstilling og udskiftning af være halvt fyldt. kant, som er mellem 30-40 mm bred. tætningslister  KM 85/50 W G Adv Hvis fejeresultatet reduceres på grund af Drej skubbebøjle-låsemekanismen tætningslistens slitage, skal tætningslister- imod uret, låsemekanismen er løsnet.
  • Seite 89  Fjern vibratorsangens sikringssplit.  Indstil tætningslistens afstand til under-  Træk stangen ud. laget, så den slæber 10 - 5 mm bagud. Bemærk: Hvis justeringsområdet ikke læn- gere er tilstrækkeligt, er tætningslisten slidt og skal udskiftes.  Bageste tætningsliste ...
  • Seite 90: Hjælp Ved Fejl

    Kontakt Kärcher-kunderservice. Sidekostløftningen fungerer ikke Kontroller sidekostløftningens bowdentræk Kontakt Kärcher-kunderservice. Tekniske data KM 85/50 W G KM 85/50 W G Adv Maskindata Længde x bredde x højde 1355 x 910 x 1155 1355 x 910 x 1155 Egenvægt Køre- og fejehastighed km/h Stigningsevne maks.
  • Seite 91: Eu-Overensstemmelseserklæring

    KM 85/50 W G KM 85/50 W G Adv Inhold brændstoftank, normalbenzin (blyfri) Motorolie (SF, SG) 0,50 (SAE 10W30) 0,50 (SAE 10W30) Tændrør, NGK BPR 6 ES BPR 6 ES Maksimal driftstid per tankfyldning Filter- og sugesystem Filterflade finstøvfilter Anvendelseskategori filter for ikke sundhedsskadelig støv...
  • Seite 92: Forskriftsmessig Bruk

    – Det er forbudt å oppholde seg i fareom- Innhold Miljøvern rådet. Bruk i eksplosjonsfarlige rom er Forskriftsmessig bruk ..NO Materialet i emballasjen kan re- forbudt. Funksjon ....NO sirkuleres.
  • Seite 93: Sikkerhetsanvisninger

    – I utgangspunktet skal forskrifter, tiltak, Symboler i bruksanvisningen Sikkerhetsinnretninger regler og forordninger som gjelder for FARE Åpne/lukke deksel kjøretøyer følges. Advarer mot en umiddelbar truende fare FARE – Høytrykksvaskeren må brukes på kor- som kan føre til store personskader eller til Dersom apparatdekselet åpnes med moto- rekt måte.
  • Seite 94: Betjenings- Og Funksjonelementer

    Betjenings- og funksjonelementer 1 Skyvebøyle Multifunksjonsspak Betjeningspanel 2 Hendel for senking og heving av grov- smussklaff 3 Lås for des feieavfallsbeholderen 4 Støvfilter 5 Feieavfallsbeholder 6 Drivhjul 7 Luftfilter 8 Tennplugg 9 Bensinmotor 10 Oljepeilepinne 11 Tanklokk 12 Grovsmusspjeld 13 Feievalse 14 Styrerulle med holdebremse 1 Startsnor Choke (kaldstart)
  • Seite 95: Før Den Tas I Bruk

     Slå av motoren. denne er avhengig av flere faktorer:  Trekk til holdebremsen. – Personlig anlegg for dårlig blodomløp  KM 85/50 W G Adv (ofte kalde fingre, kribling i fingrene). Drei skyvebøylelåsing med klokka for å – Lav omgivelsestemperatur. Bruk varme låse.
  • Seite 96: Kjøring Av Maskinen

    Merk: Feievalse og sidebørste vil rotere. dersom grovsmusspjeldet er senket helt ned. Kjøring av maskinen Feiing med sidekost  KM 85/50 W G Adv FARE Maskinen kan kjøre like raskt både forover og bakover. Trekk da skyvebøylen forsiktig bakover for å kjøre bakover.
  • Seite 97: Sette Bort

    Vedlikeholdsarbeider hver 100. driftstime trolleres i samsvar med VDE 0701.  KM 85/50 W G Adv Vedlikeholdsarbeider hver 500. driftstime Rengjøring Drei skyvebøylelåsing med klokka for å Merk: For at garantikrav skal aksepteres, låse.
  • Seite 98 Filterlamellene skal peke i retning mot full. dekselet.  KM 85/50 W G Adv  Sett på deksel. Drei skyvebøylelåsing mot klokka for å Pass på korrekt posisjon av de firkantede lålåse opp låsen.
  • Seite 99  KM 85/50 W G Adv Drei skyvebøylelåsing mot klokka for å lålåse opp låsen.  Lukke drivstoffkranen.  Ta ut feiebeholderen.
  • Seite 100 Skifte støvfilter ADVARSEL Tøm feieavfallsbeholderen før du begynner å skifte støvfilter. Benytt støvbeskyttelses- maske ved arbeider på filtersystemet. Vær oppmerksom på sikkerhetsforskriftene for håndtering av finstøv.  Trekk til holdebremsen.  Ta ut feiebeholderen.  Gulvavstanden for tetningslisten skal stilles inn slik at den brettes bakover med et etterløp på...
  • Seite 101: Feilretting

    Sidebørstesenking fungerer ikke Kontroller wirestrømpe for sidebørsteheving Ta kontakt med Kärchers kundetjeneste. Tekniske data KM 85/50 W G KM 85/50 W G Adv Maskindata Lengde x bredde x høyde 1355 x 910 x 1155 1355 x 910 x 1155 Vekt tom Kjøre- og feiehastighet...
  • Seite 102: Eu-Samsvarserklæring

    KM 85/50 W G KM 85/50 W G Adv Innhold drivstofftank, normal bensin (blyfri) Motorolje (SF, SG) 0,50 (SAE 10W30) 0,50 (SAE 10W30) Tennplugg, NGK BPR 6 ES BPR 6 ES Maksimal driftstid pr. tankfylling Filter- og sugesystem Filterflate, finstøvfilter Brukskategori Filter for ikke-helsefarlig støv...
  • Seite 103: Ändamålsenlig Användning

    – Sug aldrig upp brännande eller glödan- Innehåll Miljöskydd de föremål. Ändamålsenlig användning . . . SV Emballagematerialen kan åter- – Det är förbjudet att uppehålla sig i risk- Funktion....SV vinnas.
  • Seite 104: Säkerhetsanvisningar

    Symboler i bruksanvisningen Säkerhetsanvisningar för körning Säkerhetsanordningar FARA Fara Öppna/stänga aggregatkåpa Varnar för en omedelbart överhängande Risk för skada! FARA fara som kan leda till svåra skador eller Risk för vältning vid alltför starka stigningar. Om apparathuven öppnas när motorn är dödsfall.
  • Seite 105: Manövrerings- Och Funktionselement

    Manövrerings- och funktionselement 1 Skjuthandtag Multifunktionsspak Användningsområde 2 Spak för nedsänkning och upphöjning av grovsmutsluckan 3 Förslutning på sopbehållaren 4 Dammfilter 5 Sopbehållare 6 Drivhjul 7 Luftfilter 8 Tändstift 9 Bensin-motor 10 Oljesticka 11 Tanklock 12 Lucka för grovsmuts 13 Sopvals 14 Styrhjul med parkeringsbroms 1 Startlina Choke (kallstart)
  • Seite 106: Före Ibruktagande

     Stäng av motorn. kas av många faktorer:  Aktivera på parkeringsbromsen. – Personlig fallenhet för dålig cirkulation  KM 85/50 W G Adv (ofta kalla fingrar, kliande fingrar). Vrid skjutbygellåset medsols, låsanord- – Låg omgivande temperatur Bär varma ning är spärrad.
  • Seite 107: Köra Maskinen

    är fullständigt ned- roterar. sänkt. Sopning med sidoborstar Köra maskinen  KM 85/50 W G Adv FARA Aggregatet kan köras framåt och bakåt med samma hastighet. Drag därför skjutby- geln för bakåtkörning försiktigt bakåt.  Tag bort skyddet.
  • Seite 108: Nedstängning

     Spänn fast maskinen med spännband  Genomför en första inspektion. säkerhetskontroll enligt VDE 0701. eller selar. Underhåll var 50:de driftstimme  KM 85/50 W G Adv Rengöring Underhåll efter 100 driftstimmar Vrid skjutbygellåset medsols, låsanord- FÖRSIKTIGHET Underhåll var 500:de driftstimme ning är spärrad.
  • Seite 109  Ta ur filterinsatsen. fylld till hälften. med damm eller krita.  Sätt i en ny filterinsats.  KM 85/50 W G Adv  Aktivera på parkeringsbromsen. Filterlamellerna måste visa i riktning till- Vrid skjutbygellåset motsols, låsanord-  Låt sopvalsen rotera ca. 15-30 sekun- slutningslock.
  • Seite 110 Justera och byta ut tätningslister fylld till hälften. När sopresultatet blir sämre på grund av  KM 85/50 W G Adv slitna tätningslister så måste listerna juste- Vrid skjutbygellåset motsols, låsanord- ras eller bytas ut.
  • Seite 111  Tätningslister på sidan  Tag bort plåtramen.  Lossa tätningslistens fäste.  Byt dammfilter.  Byt ut tätningslist. Observera: Se till att inga lameller skadas  Skruva på ny tätningslist men drag inte vid filterbytet. fast ännu.  Skjut in ett underlag på 1 -2 mm tjocklek för att ställa in avståndet till golvet.
  • Seite 112: Åtgärder Vid Störningar

    Nedsänkning sidoborste fungerar Kontrollera Bowden-vajrar hos funktionen nedsänkning sidoborste inte Ta kontakt med Kärcher-kundtjänst Tekniska data KM 85/50 W G KM 85/50 W G Adv Maskindata Längd x Bredd x Höjd 1355 x 910 x 1155 1355 x 910 x 1155 Tomvikt Färd- och sophastighet...
  • Seite 113: Försäkran Om Eu-Överensstäm- Melse

    KM 85/50 W G KM 85/50 W G Adv Innehåll drivmedelstank, normalbensin (blyfri) Motorolja (SF, SG) 0,50 (SAE 10W30) 0,50 (SAE 10W30) Tändstift, NGK BPR 6 ES BPR 6 ES Maximal drifttid per tankfyllning Filter- och sugsystem Filteryta findammfilter Användningskategori filter för ej hälsovådliga damm Märkundertryck sugsystem...
  • Seite 114: Yleisiä Ohjeita

    – Laite ei sovellu terveydelle haitallisten – Saat lisätietoja varaosista osoitteesta seen. pölyjen imemiseen. www.karcher.fi, osiosta Huolto. – Lue laitteessa käytettävien työlaitteiden – Laitetta ei saa muuttaa. käyttö- ja turvaohjeet ja noudata niitä. – Laite soveltuu vain käyttöohjeessa mai- –...
  • Seite 115: Turvaohjeet

    Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit Turvaohjeet ajokäytölle Turvalaitteet VAARA Vaara Laitekannen avaaminen/sulkeminen Varoittaa välittömästi uhkaavasta vaarasta, Loukkaantumisvaara! VAARA joka voi aiheuttaa vakavan ruumiinvamman Kaatumisvaara suurissa nousuissa. Jos laitekansi avataan moottorin käydessä, tai johtaa kuolemaan. – Aja ajosuunnassa olevaa nousuja vain, moottorin on sammuttava. Jos moottori ei VAROITUS jos nousun kaltevuus on enintään 2%.
  • Seite 116: Ohjaus- Ja Käyttölaitteet

    Ohjaus- ja käyttölaitteet 1 Työntökahva Monitoimivipu Ohjauspaneeli 2 Vipu karkealikaläpän laskemiseen ja nostamiseen 3 Roskasäiliön kansi 4 Pölysuodatin 5 Roskasäiliö 6 Käyttöpyörät 7 Ilmansuodatin 8 Sytytystulppa 9 Bensiinimoottori 10 Öljynmittaustikku 11 Tankin tulppa 12 Karkealikaläppä 13 Lakaisutela 14 Ohjausrulla ja seisontajarru 1 Käynnistyskahva Rikastin (kylmäkäynnistys) 15 Sivuharjat...
  • Seite 117: Ennen Käyttöönottoa

     Sammuta moottori. Yleispätevää käyttöaikaa ei voida ilmoittaa,  Lukitse seisontajarru. sillä käyttöaika riippuu monista eri tekijöis-  KM 85/50 W G Adv tä: Käännä työntöaisan lukitusta myötäpäi- – Jos käyttäjällä on verenkierto-ongelmia vään, aisa on lukituksessa. (usein kylmät sormet, tunnottomuutta tai kutinaa sormissa).
  • Seite 118: Roskasäiliön Tyhjennys

    Työnnä monitoimivipu asennosta "Choke" asentoon "Betriebsdrehzahl". Huomautus: Lakaisutela ja sivuharja pyö- rivät. Laitteen ajaminen  KM 85/50 W G Adv VAARA Laite voi ajaa yhtä nopeasti eteen- ja taak- sepäin. Vedä siksi työntöaisasta varovasti taaksepäin, kun ajat taaksepäin.  Irrota kansi saranoistaan.
  • Seite 119: Seisonta-Aika

     Varmista laite kiinnityshihnoilla tai köy- myyntiliikkeen huoltopalveluja. dökset. sillä. Asiakaspalvelun suorittama huolto – Siirrettävien, ammattikäyttöön tarkoitet-  KM 85/50 W G Adv Huolto 5 käyttötunnin jälkeen: tujen laitteiden käytössä on noudatetta- Käännä työntöaisan lukitusta myötäpäi-  Ensimmäisen tarkastuksen suoritus. va laitteita koskevia turvallisuusmäärä- vään, aisa on lukituksessa.
  • Seite 120  Poista lamellisuodatin. Huomautus: Jos laitetta kallistetaan taak- delleen.  Aseta uusi lamellisuodatin paikalleen. sepäin työntökahvan varaan, polttoainesäi- Suodattimen lamellien tulee osoittaa liö saa olla korkeintaan puoliksi täytettynä. sulkukannen suuntaan.  KM 85/50 W G Adv  Aseta sulkukansi takaisin paikalleen.
  • Seite 121 30-40 mm leveä. dettävä uudelleen tai ne on vaihdettava uu- liö saa olla korkeintaan puoliksi täytettynä. siin.  KM 85/50 W G Adv Huomautus: Jos laitetta kallistetaan taak- Käännä työntöaisan lukitusta vastapäi- sepäin työntökahvan varaan, polttoainesäi- vään, aisan lukitus poistuu.
  • Seite 122 Pölynsuodattimen vaihto VAROITUS Ennen pölynsuodattimen vaihtoa on roska- säiliö tyhjennettävä. Käytä pölynsuojamas- kia kun työskentelet suodatinjärjestelmäs- sä. Noudata hienopölyjen käsittelyä koske- via turvallisuusmääräyksiä.  Lukitse seisontajarru.  Poista roskasäiliö.  Säädä tiivistyslistan etäisyys lattiasta siten, että sen reuna kääntyy 10-15 mm taaksepäin.
  • Seite 123: Häiriöapu

    Sivuharjan nosto ei toimi Tarkasta sivuharjannoston käyttövaijeri Ota yhteyttä Kärcher-asiakaspalveluun Tekniset tiedot KM 85/50 W G KM 85/50 W G Adv Laitteen tiedot Pituus x leveys x korkeus 1355 x 910 x 1155 1355 x 910 x 1155 Tyhjä paino...
  • Seite 124: Tus

    KM 85/50 W G KM 85/50 W G Adv Teho maks. kW/PS 3,3/4,5 3,3/4,5 Polttoainesäiliön tilavuus, lyijytön normaali bensiini Moottoriöljy (SF, SG) 0,50 (SAE 10W30) 0,50 (SAE 10W30) Sytytystulppa, NGK BPR 6 ES BPR 6 ES Maksimi käyttöaika yhdella polttoainetäytöllä...
  • Seite 125: Χρήση Σύμφωνα Με Τους Κανονισμούς

    άλυτα οξέα και διαλυτικά μέσα, τα Περιεχόμενα Εξαρτήματα και ανταλλακτικά οποία μπορούν να προκαλέσουν διά- ΚΙΝΔΥΝΟΣ Χρήση σύμφωνα με τους κανο- βρωση στο υλικό της μηχανής. Για την αποφυγή ενδεχόμενων κινδύνων, οι νισμούς ....EL –...
  • Seite 126: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Υποδείξεις ασφαλείας Ανταλλακτικά Υποδείξεις ασφαλείας για τον κινητήρα εσωτερικής καύσης – Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο Γενικές υποδείξεις εξαρτήματα και ανταλλακτικά, τα οποία Κίνδυνος Αν κατά την αφαίρεση της συσκευασίας δι- έχουν την έγκριση του κατασκευαστή Κίνδυνος τραυματισμού! απιστώσετε ζημίες που προκλήθηκαν κατά Τα...
  • Seite 127: Στοιχεία Χειρισμού Και Λειτουργίας

    Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας 1 Λαβή μεταφοράς Μοχλός πολλαπλών λειτουργιών Πεδίο χειρισμού 2 Μοχλός για χαμήλωμα και ανύψωση καπακιού μεγάλων απορριμμάτων 3 Σφράγιστρο κάδου απορριμμάτων 4 Φίλτρο σκόνης 5 Δοχείο απορριμμάτων 6 Κινητήριοι τροχοί 7 Φίλτρο αέρα 8 Μπουζί 9 Βενζινοκινητήρας 10 Ράβδος...
  • Seite 128: Έναρξη Λειτουργίας

    Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Μην  Ασφαλίστε το χειρόφρενο. μούδιασμα δακτύλων). χρησιμοποιείτε ανυψωτικό περονοφόρο  KM 85/50 W G Adv – Χαμηλή θερμοκρασία περιβάλλοντος. μηχάνημα για την εκφόρτωση της συσκευ- Περιστρέψτε το μάνταλο της λαβής Χρησιμοποιείτε ζεστά γάντια για την...
  • Seite 129: Οδήγηση Της Μηχανής

     Τραβήξτε το μοχλό ανύψωσης της θυρί- Ενεργοποίηση της μηχανής Οδήγηση της μηχανής δας ογκωδών απορριμμάτων.  Λύστε το φρένο ακκινητοποίησης.  KM 85/50 W G Adv Κατέβασμα της θυρίδας ογκωδών απορ- ΚΙΝΔΥΝΟΣ ριμμάτων: Το μηχάνημα μπορεί να κινηθεί εμπρός και...
  • Seite 130  Για κλείδωμα έναντι της ακούσιας ενερ- Καθαρισμός φίλτρου σκόνης σχοινιά. γοποίησης, περιστρέψτε το διακόπτη  Μετακινήστε πολλές φορές πέρα δώθε  KM 85/50 W G Adv με κλειδί στη θέση "0" και βγάλτε το τη λαβή καθαρισμού του φίλτρου. Περιστρέψτε το μάνταλο της λαβής κλειδί.
  • Seite 131: Εργασίες Συντήρησης

     Κλείστε τη στρόφιγγα καυσίμου.  Ασφαλίστε το χειρόφρενο.  Ελέγξτε τη στάθμη λαδιού του κινητήρα. Ρυθμίστε το περιστρεφόμενο πλήκτρο  KM 85/50 W G Adv Αλλαγή λαδιών κινητήρα κάθετα στον ελαστικό σωλήνα της κά- Περιστρέψτε το μάνταλο της λαβής...
  • Seite 132 καυσίμων επιτρέπεται να είναι γεμάτο το σκοινο είναι τεντωμένο ενώ είναι χαμηλω- ανώτερο μέχρι τη μέση. μένος ο κύλινδρος σάρωσης, πρέπει να γί-  KM 85/50 W G Adv νει νέα ρύθμιση του συρματόσκοινου. Περιστρέψτε το μάνταλο της λαβής ώθησης προς τα αριστερά, το μάνταλο...
  • Seite 133 σετε λίγο την ένταση του συρματόσχοι- ανώτερο μέχρι τη μέση. νωσης. νου.  KM 85/50 W G Adv  Τοποθετήστε το μηχάνημα σε όρθια Περιστρέψτε το μάνταλο της λαβής θέση και σπρώξτε το λίγο προς τα ώθησης προς τα αριστερά, το μάνταλο...
  • Seite 134  Αφαιρέστε τη διχαλωτή ασφάλεια της ράβδου του δονητή.  Αφαιρέστε τη ράβδο.  Αφαιρέστ το δοχείο ρύπων.  Χαλαρώστε τη στερέωση της στεγανο- ποιητικής λωρίδας.  Ξεβιδώστε τους κοχλίες.  Αντικαταστήστε τη στεγανοποιητική λωρίδα.  Σφίξτε τη διάταξη στερέωσης της λωρί- δας...
  • Seite 135: Αντιμετώπιση Βλαβών

    Ελέγξτε το συρματόσχοινο ανύψωσης της πλευρικής σκούπας σκούπας δεν λειτουργεί Ειδοποιήστε την υπηρεσία σέρβις της εταιρίας Kärcher Τεχνικά χαρακτηριστικά KM 85/50 W G KM 85/50 W G Adv Χαρακτηριστικά συσκευών Μήκος x Πλάτος x Ύψος 1355 x 910 x 1155 1355 x 910 x 1155 Βάρος...
  • Seite 136: Δήλωση Συμμόρφωσης Των

    KM 85/50 W G KM 85/50 W G Adv Στροφές λειτουργίας 1/min 2500 ±100 2500 ±100 Μεγ. ισχύς kW/PS 3,3/4,5 3,3/4,5 Περιεχόμενο δοχείου καυσίμων, κανονική βενζίνη (αμόλυβδη) l Λάδι κινητήρα (SF, SG) 0,50 (SAE 10W30) 0,50 (SAE 10W30) Μπουζί, NGK...
  • Seite 137: Kurallara Uygun Kullanım

    – Tehlike bölgesinde bulunmak yasaktır. İçindekiler Çevre koruma Patlama tehlikesi olan odalarda cihazın Kurallara uygun kullanım ..TR Ambalaj malzemeleri geri dö- çalıştırılması yasaktır. Fonksiyon ....TR nüştürülebilir.
  • Seite 138: Güvenlik Uyarıları

    Güvenlik uyarıları Kullanım kılavuzundaki semboller Yanmalı motora yönelik güvenlik uyarıları TEHLIKE Genel bilgiler Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme Tehlike Ambalajı açarken bir nakliye hasarı tespit neden olan direkt bir tehlikeye karşı uyarır. Yaralanma tehlikesi! edilirse, satış merkezinizi bilgilendirin. UYARI –...
  • Seite 139 Kullanım ve çalışma elemanları 1 İtme yayı Çok fonksiyonlu kol Kumanda alanı 2 Kaba kir kapağını indirme ve kaldırma kolu 3 Süpürme haznesinin kapağı 4 Toz filtresi 5 Süpürme haznesi 6 Tahrik tekerlekleri 7 Hava filtresi 8 Buji 9 Benzinli motor 10 Yağ...
  • Seite 140  Motoru stop edin. Bir çok etki faktörüne bağlı olduğu için ge-  Park frenini kilitleyin. nel geçerli kullanım verileri belirleneme-  KM 85/50 W G Adv mektedir. İtme kolu kilidini saat yönünde döndü- – Kötü kan dolaşımı olan kişisel mizaç...
  • Seite 141: Süpürme Modu

    Not: Sadece kaba kir kapakçığı tümüyle in- dirilmişken optimum bir temizleme sonucu Cihazı sürme elde edilebilir.  KM 85/50 W G Adv Yan süpürgelerle süpürme TEHLIKE Cihaz ileri ve geri yönde aynı hızda hareket edebilir. Bu nedenle, geri sürüş için itme kolunu ölçülü...
  • Seite 142 çalışmasını kontrol Motoru stop edin. çok kez çalıştırın. Bujiyi vidalayın. edin.  Çok fonksiyonlu kolu "O" konumuna  KM 85/50 W G Adv  Kumanda telleri ve hareketli parçalara itin. İtme kolu kilidini saat yönünde döndü- kolay çalışma kontrolü yapın.
  • Seite 143 – Yağ seviyesi "MIN ve "MAX" işareti ara- kadar dolu olmalıdır. sında olmalıdır.  KM 85/50 W G Adv – Yağ seviyesi "MIN" işaretinin altınday- İtme kolu kilidini saat yönünün tersine sa, motor yağı ekleyin.
  • Seite 144 Not: Cihaz geriye doğru itme kolunun üze- rine yatırılırsa, yakıt deposu en fazla yarıya kadar dolu olmalıdır.  KM 85/50 W G Adv İtme kolu kilidini saat yönünün tersine doğru döndürün, kilit çözülmüştür.  Yakıt musluğunu kapatın.
  • Seite 145 çıtaları ayarlanmalı ya da gevşetilmelidir. Not: Cihaz geriye doğru itme kolunun üze- rine yatırılırsa, yakıt deposu en fazla yarıya kadar dolu olmalıdır.  KM 85/50 W G Adv İtme kolu kilidini saat yönünün tersine doğru döndürün, kilit çözülmüştür.  Yakıt musluğunu kapatın.
  • Seite 146: Arızalarda Yardım

    Yan fırça kaldırma çalışmıyor Yan fırça kaldırmanın telini kontrol edin Kärcher-müşteri hizmetini bilgilendirin Teknik Bilgiler KM 85/50 W G KM 85/50 W G Adv Cihaz bilgiler Uzunluk x Genişlik x Yükseklik 1355 x 910 x 1155 1355 x 910 x 1155 Boş...
  • Seite 147: Ab Uygunluk Bildirisi

    KM 85/50 W G KM 85/50 W G Adv Yakıt deposu hacmi, normal benzin (kurşunsuz) Motor yağı (SF, SG) 0,50 (SAE 10W30) 0,50 (SAE 10W30) Ateşleme bujisi, BGK BPR 6 ES BPR 6 ES Depo dolumubaşına maksimum çalışma süresi Filtre ve emme sistemi İnce toz filtresi filtre yüzeyi...
  • Seite 148: Использование По Назначению

    – Предупредительные и указательные Содержание Умышленное неправильное таблички, прикрепленные к прибору, применение Использование по назначе- содержат важную информацию, не- – Никогда не выполняйте подметания/ нию ..... RU обходимую...
  • Seite 149: Указания По Технике Безопасности

    передвижение аппарата только по Гарантия Символы на приборе склонам до макс. 2%. В каждой стране действуют соответст- Опасность ожогов о го- Вариант Adv с дополнительным венно гарантийные условия, изданные рячие поверхности! тормозом 2.640-301.0: В направле- уполномоченной организацией сбыта нии поперек направления движения, нашей...
  • Seite 150: Защитные Устройства

    Защитные устройства Закрыть/открыть крышку прибора ОПАСНОСТЬ Если крышку прибора открыть при ра- ботающем двигателе, он должен вы- ключиться. Если двигатель не выклю- чается, это указывает не неисправ- ность контактного выключателя крышки. Поставить в известность сервисную службу. Замок-выключатель  Для предохранения от непредвиден- ного...
  • Seite 151: Описание Элементов Управления И Рабочих Узлов

    Описание элементов управления и рабочих узлов 1 ведущая дуга Многофункциональный рычаг Панель управления 2 Рычаг для опускания и поднимания клапана крупных загрязнений 3 Запор емкости для мусора 4 Пылевой фильтр 5 Резервуар для сбора мусора 6 Ведущие шестерни 7 Воздушный фильтр 8 Свеча...
  • Seite 152: Перед Началом Работы

    висит от нескольких факторов:  Выключить двигатель. – Личная предрасположенность к пло-  Зафиксируйте стояночный тормоз. хому кровообращению (часто зябну-  KM 85/50 W G Adv щие пальцы, формикация пальцев). Повернуть блокировку ведущей дуги – Низкая внешняя температура. Для по часовой стрелке, блокировка...
  • Seite 153  Потянуть рычаг для опускания и под- Включение прибора Передвижение на аппарате нимания клапана крупных загрязне-  Отпустите стояночный тормоз.  KM 85/50 W G Adv ний. ОПАСНОСТЬ Опустить клапан сильных загрязнений. Прибор можно перемещать вперед и  Отпустить рычаг для опускания и...
  • Seite 154: Вывод Из Эксплуатации

     KM 85/50 W G Adv  Для предохранения от непредвиден- Очистить пылевой фильтр Повернуть блокировку ведущей дуги ного ввода в эксплуатацию замок-вы-  Ручку очистки фильтра несколько по часовой стрелке, блокировка ключатель повернуть в положение раз перемещать туда и обратно.
  • Seite 155: Работы По Техническому Обслуживанию

     Поставить подметающую машину на  Проверить уровень масла в двигате- ровной поверхности. ле.  Зафиксируйте стояночный тормоз.  KM 85/50 W G Adv  Вытащить наконечник провода к све- Повернуть блокировку ведущей дуги че зажигания. по часовой стрелке, блокировка...
  • Seite 156 тат подметания заметно ухудшается. Указание: Если прибор опрокидывается назад на буксирную скобу, то следует заполнять топливный бак не более, чем наполовину.  KM 85/50 W G Adv Повернуть блокировку ведущей дуги Обратите внимание, в правильном ли против часовой стрелки, блокировка положении находятся прямоугольные...
  • Seite 157  Отрегулировать уплотнительную – Если результат уборки плох, напри- наполовину. планку сдвинув длинные прорези мер, из-за износа перердней закраи-  KM 85/50 W G Adv вниз. ны, гибкую тягу следует немного Повернуть блокировку ведущей дуги  Затянуть соединительные болты ослабить.
  • Seite 158  Задняя уплотнительная планка  Выкрутить винты.  Вынуть бак сбора мусора.  Ослабить крепление уплотнитель- ной планки.  Заменить уплотнительную планку.  Затянуть крепление уплотнительной планки.  Боковые уплотнительные планки  Удалить раму из листового металла.  Заменить пылевой фильтр. Указание: При...
  • Seite 159: Помощь В Случае Неполадок

    Проверить гибкую тягу поднятия боковой щетки ботает Обратиться в сервисную службу Kärcher Технические данные KM 85/50 W G KM 85/50 W G Adv Характеристики прибора Длина х ширина х высота 1355 x 910 x 1155 1355 x 910 x 1155 Вес...
  • Seite 160: Заявление О Соответствии

    KM 85/50 W G KM 85/50 W G Adv Рабочий объем Рабочее число оборотов 1/min 2500 ±100 2500 ±100 Мощность, макс. kW/PS 3,3/4,5 3,3/4,5 Емкость топливного бака, нормальный бензин (без свинца) l Масло для двигателей (SF, SG) 0,50 (SAE 10W30) 0,50 (SAE 10W30) Свеча...
  • Seite 161: Rendeltetésszerű Használat

    – A veszélyes területen tartózkodni tilos. Tartalom Környezetvédelem Robbanásveszélyes helyiségekben Rendeltetésszerű használat . . HU A csomagolási anyagok újra- nem szabad üzemeltetni. Funkció ....HU hasznosíthatók.
  • Seite 162: Biztonsági Tanácsok

    Szimbólumok az üzemeltetési Biztonsági felhívások a haladási Biztonsági felhívások a készülék útmutatóban üzemmódhoz szállításához VESZÉLY Veszély A készülék szállításánál a motort mozdulat- Azonnal fenyegető veszélyre figyelmeztet, Sérülésveszély! lanul kell elhelyezni és a készüléket bizto- amely súlyos testi sérüléshez vagy halál- Borulásveszély túl nagy emelkedőnél.
  • Seite 163: Kezelési- És Funkciós Elemek

    Kezelési- és funkciós elemek 1 Tolókengyel Több-funkciós kar Kezelőpult 2 Kapcsolókar a durva szemét csapófe- dél felemeléséhez és leengedéséhez 3 Szeméttartály fedele 4 Porszűrő 5 Felsepert anyagok tartálya 6 Hajtókerekek 7 Légszűrő 8 Gyújtógyertya 9 Benzin motor 10 Olajszintmérő pálca 11 Tanksapka 12 Durva szemét csapófedele 13 Seprőhenger...
  • Seite 164: Üzembevétel Előtt

     Állítsa le a motort. tén a kezekben vibráció okozta vérkeringé-  Rögzítőfék rögzítése. si zavar léphet fel.  KM 85/50 W G Adv Általánosan érvényes használati időt nem A tolókengyel reteszelését az órajárás lehet meghatározni, mert ez több befolyá- irányában elfordítani, a zár le van zár-...
  • Seite 165: Készülék Vezetése

    Megjegyzés: Csak teljesen leengedett durva szemét csapófedellel lehet optimális Készülék vezetése tisztítási eredményt elérni.  KM 85/50 W G Adv Seprés oldalkefével VESZÉLY A készülék hátrafele és előrefele is egyfor- mán gyorsan tud haladni. Ezért a tolóken- gyelt hátramenetnél óvatosan hátra kell húzni.
  • Seite 166: Leállítás

     A több-funkciós kart „0“ állásra tolni. forgatni. Gyújtógyertyát becsavarni.  Légszűrőt megvizsgálni, erős elpiszko-  Oldalkefét felemelni.  KM 85/50 W G Adv lódás esetén kicserélni.  KM 85/50 W G Adv A tolókengyel reteszelését az órajárás  Gyújtógyertyát megvizsgálni.
  • Seite 167  Olajszintet leolvasni. tartály legfeljebb félig lehet megtöltve. – Az olajszintnek a "MIN" és "MAX" jelö-  KM 85/50 W G Adv lés között kell állnia. A tolókengyel reteszelését az órajárá- – Ha az olaj szintje a "Min" jelölés alatt sával ellentétes irányában elfordítani, a...
  • Seite 168 Megjegyzés: Ha a készüléket a tolóken-  Ellenanyát meglazítani. gyelre hátrabillentik, akkor az üzemanyag-  Az állítócsavart beállítani. tartály legfeljebb félig lehet megtöltve.  Az ellenanyát meghúzni.  KM 85/50 W G Adv...
  • Seite 169 Megjegyzés: Ha a készüléket a tolóken- gyelre hátrabillentik, akkor az üzemanyag- tartály legfeljebb félig lehet megtöltve.  KM 85/50 W G Adv A tolókengyel reteszelését az órajárá- sával ellentétes irányában elfordítani, a zár ki van oldva.  A csavarokat kicsavarni.
  • Seite 170: Segítség Üzemzavar Esetén

    Az oldalkefe felemelés nem műkö- Az oldalkefe-emelő Bowden huzalát ellenőrizni dik. Értesítse a Kärcher Vevőszolgálatát Műszaki adatok KM 85/50 W G KM 85/50 W G Adv Készülék adatok hosszúság x szélesség x magasság 1355 x 910 x 1155 1355 x 910 x 1155 Önsúly Menet- és seprési sebesség...
  • Seite 171: Ek Konformitási Nyilatkozat

    KM 85/50 W G KM 85/50 W G Adv Teljesítmény max. kW/PS 3,3/4,5 3,3/4,5 Űrtartalom üzemanyagtartály, normál benzin (ólommentes) Motorolaj (SF, SG) 0,50 (SAE 10W30) 0,50 (SAE 10W30) Gyújtógyertya, NGK BPR 6 ES BPR 6 ES Maximális üzemidő tartály feltöltésenként Szűrő- és szívórendszer...
  • Seite 172: Používání V Souladu S Určením

    Obsah Vhodné podlahy Ochrana životního prostředí – asfalt Používání v souladu s určením CS Obalové materiály jsou recyklo- – průmyslová podlaha Funkce....CS vatelné.
  • Seite 173: Bezpečnostní Pokyny

    Symboly použité v návodu k Bezpečnostní pokyny pro jízdní Bezpečnostní prvky obsluze provoz Otevřete / zavřete kapotu zařízení NEBEZPEČÍ Pozor! NEBEZPEČÍ Varuje před bezprostředně hrozícím ne- Nebezpečí poranění! Dojde-li při běžícím motoru k otevření ka- bezpečí, které má za následek těžká fyzic- Nebezpečí...
  • Seite 174: Ovládací A Funkční Prvky

    Ovládací a funkční prvky 1 Posuvné rameno Multifunkční páka Ovládací panel 2 Páka ke spouštění a zvedání klapky na hrubé nečistoty 3 Uzávěr nádoby na nametené nečistoty 4 Prachový filtr 5 Nádoba na nametené nečistoty 6 Hnací kola 7 Vzduchový filtr 8 Zapalovací...
  • Seite 175: Před Uvedením Do Provozu

     Vypněte motor. Obecně platná doba užívání nemůže být  Aretujte brzdu. stanovena, protože závisí na více fakto-  KM 85/50 W G Adv rech. Otočte uzávěrou posuvného ramene ve – Sklony ke špatnému průtoku krve (čas- směru hodinových ručiček, uzávěra se to studené...
  • Seite 176: Vyprázdnění Nádoby Na Nametené Nečistoty

    úplně spuštěnou klapkou metla se otáčejí. na hrubé nečistoty. Zametání s postranní metlou Pojíždění přístroje  KM 85/50 W G Adv NEBEZPEČÍ Zařízení je schopné jezdit stejně rychle vpřed i vzad. Proto pro jízdu vzad přetáh- něte posuvné rameno opatrně dozadu.
  • Seite 177: Odstavení

    Našroubujte zapalovací znečištění jej vyměňte. Vypněte motor. svíčku.  Zkontrolujte zapalovací svíčku.  Multifunkční páčku přepněte do polohy  KM 85/50 W G Adv  Zkontrolujte funkčnost kontaktního spí- „0“. Otočte uzávěrou posuvného ramene ve nače kapoty.  Zvedněte postranní metlu.
  • Seite 178 „MIN“, dolijte motorový olej. vová nádrž naplněna pouze z poloviny. – Motor neplňte nad značku hladiny  KM 85/50 W G Adv „MAX". Otočte uzávěrou posuvného ramene  Nalejte motorový olej do plnicího hrdla proti směru hodinových ručiček, uzávě-...
  • Seite 179  Změňte nastavení stavěcího šroubu. vová nádrž naplněna pouze z poloviny.  Utáhněte kontramatici.  KM 85/50 W G Adv Otočte uzávěrou posuvného ramene proti směru hodinových ručiček, uzávě- ra se uvolní.  Zavřete palivový kohout.
  • Seite 180 Upozornění: Pokud je přístroj překlopen dozadu na posuvné rameno, smí být pali- vová nádrž naplněna pouze z poloviny.  KM 85/50 W G Adv Otočte uzávěrou posuvného ramene proti směru hodinových ručiček, uzávě- ra se uvolní.
  • Seite 181: Pomoc Při Poruchách

    Zvedání postranní metly nefunguje Kontrola bowdenového lanka zvedacího mechanismu postranní metly Informujte zákaznickou službu firmy Kärcher Technické údaje KM 85/50 W G KM 85/50 W G Adv Údaje o zařízení Délka x Šířka x Výška 1355 x 910 x 1155 1355 x 910 x 1155 Vlastní...
  • Seite 182: Prohlášení O Shodě Pro Es

    KM 85/50 W G KM 85/50 W G Adv Obsah palivová nádrž, normální benzin (bezolovnatý) Motorový olej (SF, SG) 0,50 (SAE 10W30) 0,50 (SAE 10W30) Zapalovací svíčka, výrobce NGK BPR 6 ES BPR 6 ES Maximální provozní doba při plné nádrži Filtrace a sání...
  • Seite 183: Namenska Uporaba

    Kazalo Primerne podlage Varstvo okolja – Asfalt Namenska uporaba ..SL Embalaža je primerna za recikli- – Industrijska tla Delovanje....SL ranje.
  • Seite 184: Varnostna Navodila

    Simboli v navodilu za uporabo Varnostni napotki za vožnjo Varnostne naprave NEVARNOST Nevarnost Odpiranje/zapiranje pokrova stroja Opozarja pred neposredno grozečo nevar- Nevarnost poškodb! NEVARNOST nostjo, ki vodi do težkih telesnih poškodb Nevarnost prekucnitve pri prevelikih vzpo- Če se pokrov stroja pri delujočem motorju ali smrti.
  • Seite 185: Upravljalni In Funkcijski Elementi

    Upravljalni in funkcijski elementi 1 Potisno streme Multifunkcijska ročica Upravljalno polje 2 Ročica za spuščanje in dviganje lopute za večjo umazanijo 3 Zapiralo zbiralnika smeti 4 Filter za prah 5 Zbiralnik smeti 6 Pogonska kolesa 7 Zračni filter 8 Vžigalna svečka 9 Bencinski motor 10 Mrilna palčka za olje 11 Zamašek rezervoarja...
  • Seite 186: Pred Zagonom

     Ugasnite motor. rok.  Blokirajte fiksirno zavoro. Splošno veljavnega časa uporabe ni mo-  KM 85/50 W G Adv žno določiti, saj je ta odvisen od številnih Zaporo potisnega stremena zavrtite v dejavnikov: smeri urnega kazalca, zapora je bloki- –...
  • Seite 187: Vožnja Stroja

    Opozorilo: Pometalni valj in stransko ome- večjo umazanijo. lo se vrtita. Pometanje s stranskim omelom Vožnja stroja  KM 85/50 W G Adv NEVARNOST Naprava se lahko premika naprej in nazaj enako hitro. V ta namen potisno streme za vzvratno vožnjo počasi povlecite nazaj.
  • Seite 188: Mirovanje Naprave

     Preverite vžigalno svečko.  Multifunkcijsko ročico potisnite v polo- vrtite. Uvijte vžigalno svečko.  Preverite delovanje kontaktnega stikala žaj „0“.  KM 85/50 W G Adv pokrova.  Dvignite stransko omelo. Zaporo potisnega stremena zavrtite v  Preverite napetost, obrabo in delovanje ...
  • Seite 189 „MIN“- in „MAKS“. vo napolnjen največ do polovice. – Če je stanje olja pod oznako „MIN", ga  KM 85/50 W G Adv dolijte. Zaporo potisnega stremena zavrtite v – Ne dolivajte nad oznako „MAX".
  • Seite 190 Nastavljanje in zamenjava tesnilnih letev vo napolnjen največ do polovice. Če se rezultat pometanja poslabša zaradi  KM 85/50 W G Adv obrabe tesnilnih letev, je potrebno tesnilne Zaporo potisnega stremena zavrtite v letve ponovno nastaviti ali zamenjati.
  • Seite 191  KM 85/50 W G Adv Zaporo potisnega stremena zavrtite v nasprotni smeri urinega kazalca, zapo- ra je sproščena.  Zaprite pipo za gorivo.  Snemite zbiralnik smeti.  Stroj nagnite nazaj na potisno streme.  Sprednja tesnilna letev  Izvijte vijake.
  • Seite 192: Pomoč Pri Motnjah

    Preverite bovden dviganja stranskega omela luje Obvestite uporabniški servis podj. Kärcher Tehnični podatki KM 85/50 W G KM 85/50 W G Adv Podatki o stroju Dolžina x širina x višina 1355 x 910 x 1155 1355 x 910 x 1155 Prazna teža...
  • Seite 193: Es-Izjava O Skladnosti

    KM 85/50 W G KM 85/50 W G Adv Zmogljivost maks. kW/PS 3,3/4,5 3,3/4,5 Prostornina rezervoarja goriva, normalni bencin (neosvinčen) l Motorno olje (SF, SG) 0,50 (SAE 10W30) 0,50 (SAE 10W30) Vžigalna svečka, NGK BPR 6 ES BPR 6 ES...
  • Seite 194: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    nadto aceton, nierozcieńczone kwasy i Spis treści Wyposażenie dodatkowe i części rozpuszczalniki, mogące zniszczyć ma- zamienne Użytkowanie zgodne z przezna- teriały, z których wykonane jest urzą- NIEBEZPIECZEŃSTWO czeniem ....PL dzenie.
  • Seite 195: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Niestabilne podłoże grozi przewróceniem. Symbole w instrukcji obsługi Zabezpieczenia – Urządzeniem jeździć wyłącznie po NIEBEZPIECZEŃSTWO Otwieranie/zamykanie pokrywy utwardzonej powierzchni. Ostrzega przed bezpośrednim niebezpie- urządzenia Zbyt duże nachylenie boczne grozi prze- czeństwem, prowadzącym do ciężkich NIEBEZPIECZEŃSTWO wróceniem. obrażeń ciała lub do śmierci. –...
  • Seite 196: Elementy Urządzenia

    Elementy urządzenia 1 Uchwyt do prowadzenia Dźwignia wielofunkcyjna Pole obsługi 2 Dźwignia do opuszczania i podnosze- nia klapy na duże śmieci 3 Zamknięcie zbiornika śmieci 4 Filtr pyłu 5 Zbiornik śmieci 6 Koła napędowe 7 Filtr powietrza 8 Świeca zapłonowa 9 Silnik benzynowy 10 Wskaźnik poz.
  • Seite 197: Przed Pierwszym Uruchomieniem

    Nie używać wózków widłowych do roz-  Zablokować hamulec postojowy. ochrony dłoni należy nosić cierpłe ręka- ładowania urządzenia.  KM 85/50 W G Adv wice. Przy przeładunku należy zwrócić uwagę na Kręcić blokadą uchwytu regulacyjnego – Mocne ściskanie pogarsza ukrwienie.
  • Seite 198: Uruchamianie Urządzenia

    Wskazówka: Optymalna skuteczność Uruchamianie urządzenia Jazda czyszczenia osiągana jest wyłącznie przy  KM 85/50 W G Adv Otwieranie kurka paliwa całkowicie opuszczonej klapie na duże NIEBEZPIECZEŃSTWO  Otworzyć pokrywę urządzenia. śmieci. Urządzenie jest w stanie jechać do przodu Zamiatanie miotłami bocznymi i do tyłu z tą...
  • Seite 199: Wyłączenie Z Eksploatacji

     Wykręcić świece zapłonowe i wlać do gana jest wymiana oleju.  Podnieść boczną miotłę. otworu świecy zapłonowej ok. 3 cm Codziennie:  KM 85/50 W G Adv oleju. Wielokrotnie obrócić silnik bez  Sprawdzić poziom oleju silnikowego. Podnieść walec zamiatający. świec zapłonowych. Wkręcić świece ...
  • Seite 200  Sprawdzić poziom oleju silnikowego. Opróżnianie zbiornika paliwa  Zablokować hamulec postojowy. Wymiana oleju silnikowego.  Otworzyć pokrywę urządzenia.  KM 85/50 W G Adv Niebezpieczeństwo  Zamknąć dopływ paliwa. Kręcić blokadą uchwytu regulacyjnego Niebezpieczeństwo poparzenia gorącym Ustawić pokrętło w poprzek węża kurka w kierunku ruchu wskazówek zegara,...
  • Seite 201 Bowdena. jest do tyłu na pałąk przesuwny, zbiornik paliwa może być wypełniony najwyżej do połowy.  KM 85/50 W G Adv Kręcić blokadą uchwytu regulacyjnego w kierunku przeciwnym do ruchu wska- zówek zegara, blokada jest zwolniona. Zważać na właściwe położenie prostokąt- ...
  • Seite 202  KM 85/50 W G Adv Bowdena. Kręcić blokadą uchwytu regulacyjnego w kierunku przeciwnym do ruchu wska- zówek zegara, blokada jest zwolniona.
  • Seite 203  Poluzować mocowanie listwy uszczel-  Usunąć ramę blaszaną. niającej.  Wymienić filtr pyłu.  Wymienić listwę uszczelniającą. Wskazówka: Podczas montażu nowego  Przykręcić nową listwę uszczelniającą, filtra zwrócić uwagę na to, by nie uszkodzić lecz nie dokręcać jeszcze listwy płytek.
  • Seite 204: Usuwanie Usterek

    Sprawdzić cięgno Bowdena mechanizmu podnoszenia miotły bocznej bocznej nie działa Powiadomić serwis firmy Kärcher Dane techniczne KM 85/50 W G KM 85/50 W G Adv Dane urządzenia Dług. x szer. x wys. 1355 x 910 x 1155 1355 x 910 x 1155 Ciężar własny...
  • Seite 205: Deklaracja Zgodności Ue

    KM 85/50 W G KM 85/50 W G Adv Robocza liczba obrotów 1/min 2500 ±100 2500 ±100 Moc maks. kW/PS 3,3/4,5 3,3/4,5 Pojemność baku paliwa, benzyna zwykła (bezołowiowa) Olej silnikowy (SF, SG) 0,50 (SAE 10W30) 0,50 (SAE 10W30) Świeca zapłonowa, NGK...
  • Seite 206: Utilizarea Corectă

    – Nu măturaţi/aspiraţi obiecte aprinse Cuprins Accesorii şi piese de schimb sau incandescente. PERICOL Utilizarea corectă... RO – Nu staţi în zona periculoasă. Este inter- Pentru a evita pericolele, reparaţiile şi mon- Funcţionarea .
  • Seite 207: Măsuri De Siguranţă

    Simboluri din manualul de utilizare Indicaţii de siguranţă pentru regimul Indicaţii de siguranţă pentru de deplasare transportul aparatului PERICOL Atrage atenţia asupra unui pericol iminent, Pericol În timpul transportării aparatului, motorul care duce la vătămări corporale grave sau Pericol de accidentare! trebuie scos din funcţiune şi aparatul trebu- moarte.
  • Seite 208: Elemente De Utilizare Şi Funcţionale

    Elemente de utilizare şi funcţionale 1 Bară de manevrare Mâner multifuncţional Panou operator 2 Mâner pentru coborârea şi ridicarea clapetei pentru murdăria grosieră 3 Închizătoare pentru rezervorului de mi- zerie 4 Filtru de praf 5 Rezervor pentru murdăria măturată 6 Roţile motorului 7 Filtru de aer 8 Bujie 9 Motor pe benzină...
  • Seite 209: Punerea În Funcţiune

     Blocaţi aparatul folosind frâna de imobi- general valabilă, deoarece ea este influen- lizare. ţată de mai mulţi factori:  KM 85/50 W G Adv – Predispoziţie personală pentru o circu- Rotiţi dispozitivul de blocare al mâneru- laţie deficitară (degete reci, amorţeală...
  • Seite 210: Deplasarea Aparatului

    Deplasarea aparatului Notă: Un rezultat optim de curăţare se ob-  Curăţaţi filtrul de praf.  KM 85/50 W G Adv ţine doar dacă clapeta pentru murdăria gro-  Deschideţi închizătoarea rezervorului PERICOL sieră este coborâtă complet.
  • Seite 211: Scoaterea Din Funcţiune

    Notă: Contorul pentru orele de funcţionare  Ridicaţi măturile laterale. Dacă maşina de măturat urmează să nu fie indică intervalele de întreţinere.  KM 85/50 W G Adv folosită o perioadă mai îndelungată, res- Întreţinerea de către client Ridicaţi cilindrul de măturare.
  • Seite 212  Blocaţi aparatul folosind frâna de imobi-  Deşurubaţi joja de ulei. lizare.  KM 85/50 W G Adv Rotiţi dispozitivul de blocare al mâneru- lui de deplasare în sens orar; dispoziti- vul de blocare este închis.
  • Seite 213  Extrageţi cilindrul de măturare spre par- jumătate. cuprinsă între 30-40 mm. tea inferioară.  KM 85/50 W G Adv Rotiţi dispozitivul de blocare al mâneru- lui de deplasare în sens antiorar; dispo- zitivul de blocare este deschis.  Închideţi robinetul de combustibil.
  • Seite 214 Indicaţie: Dacă înclinaţi aparatul spre spa- te pe mânerul de deplasare, rezervorul de combustibil poate fi umplut cel mult până la jumătate.  KM 85/50 W G Adv  Scoateţi rezervorul de mizerie. Rotiţi dispozitivul de blocare al mâneru-  Slăbiţi fixarea barei de etanşre.
  • Seite 215: Remedierea Defecţiunilor

    Verificaţi cablul bowden al dispozitivului de ridicare a măturilor laterale terale nu funcţionează Luaţi legătura cu service-ul Kärcher autorizat Date tehnice KM 85/50 W G KM 85/50 W G Adv Datele aparatului Lungime x lăţime x înălţime 1355 x 910 x 1155 1355 x 910 x 1155 Masa în stare goală...
  • Seite 216: Declaraţie De Conformitate Ce

    KM 85/50 W G KM 85/50 W G Adv Putere max. kW/PS 3,3/4,5 3,3/4,5 Conţinut rezervor de combustibil, benzină normală (fără plumb) l Ulei de motor (SF, SG) 0,50 (SAE 10W30) 0,50 (SAE 10W30) Bujie, NGK BPR 6 ES BPR 6 ES Durată...
  • Seite 217: Používanie Výrobku V Súlade S Jeho Určením

    Obsah Predvídateľné chybné používanie Príslušenstvo a náhradné diely – Nikdy nevysávajte výbušné kvapaliny, NEBEZPEČENSTVO Používanie výrobku v súlade s horľavé plyny ako aj neriedené kyseliny Aby sa zabránilo vzniku nebezpečných si- jeho určením ....SK a rozpúšťadlá! K tomu patria benzín, tuácií, môže opravy a výmenu náhradných Funkcia .
  • Seite 218: Bezpečnostné Pokyny

    Symboly v návode na obsluhu Bezpečnostné pokyny k jazde Bezpečnostné pokyny k preprave prístroja NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo Varuje pred bezprostredne hroziacim ne- Nebezpečenstvo poranenia! Počas prepravy prístroja je nutné motor za- bezpečenstvom, ktoré spôsobí vážne zra- V prípade príliš veľkého stúpania hrozí ne- blokovať...
  • Seite 219: Ovládacie A Funkčné Prvky

    Ovládacie a funkčné prvky 1 Posuvná rukoväť Viacfunkčná páka Ovládací panel 2 Páka na spúšťanie a zdvíhanie klapky hrubých nečistôt 3 Uzáver nádoby na nečistoty 4 Prachový filter 5 Nádrž na smeti 6 Hnacie kolesá 7 Vzduchový filter 8 Zapaľovacia sviečka 9 Benzínový...
  • Seite 220: Uvedenie Do Prevádzky

     Zastaviť motor. Nie je možné určiť všeobecne platnú dobu  Zatiahnite ručnú parkovaciu brzdu. používania, pretože tá je závislá na viace-  KM 85/50 W G Adv rých ovplyvňujúcich sa faktoroch: Zablokovanie posuvného ramena otoč- – Osobné dispozície k zlému prekrveniu te v smere pohybu hodinových ručičiek.
  • Seite 221 Nadvihnite klapku hrubých nečistôt: Jazda s prístrojom  Potiahnite páku na zdvihnutie klapky hrubých nečistôt.  KM 85/50 W G Adv Spustenie klapky hrubých nečistôt: NEBEZPEČENSTVO  Uvoľnite páku na zdvihnutie klapky hru- Zariadenie sa môže pohybovať rovnakou bých nečistôt.
  • Seite 222: Odstavenie

     Skontrolujte funkciu všetkých ovláda-  Zdvihnite bočnú kefu. sviečku dajte asi 3 cm oleja. Motor cích prvkov.  KM 85/50 W G Adv viackrát pretočte bez zapaľovacej Údržba každých 25 prevádzkových hodín: Zdvihnite zametací valec. sviečky. Naskrutkujte zapaľovaciu  Vyčistiť vzduchový filter.
  • Seite 223: Údržbárske Práce

     Uzavrite prívod paliva. chu. Otočný gombík prestavte priečne  Zatiahnite ručnú parkovaciu brzdu. k hadici palivového kohúta.  KM 85/50 W G Adv Zablokovanie posuvného ramena otoč- te v smere pohybu hodinových ručičiek. Uzáver je uzamknutý. Všeobecné bezpečnostné pokyny ...
  • Seite 224 štětín. Upozornenie: Keď je stroj prevrátený do- zadu na posuvnú rukoväť, smie sa palivová nádrž naplniť nanajvýš do polovice.  KM 85/50 W G Adv Zablokovanie posuvného ramena otoč- te v smere pohybu hodinových ručičiek. Uzáver je uvoľnený. Dávajte pozor na správnu polohu pravouh- ...
  • Seite 225 Upozornenie: Keď je stroj prevrátený do- zadu na posuvnú rukoväť, smie sa palivová nádrž naplniť nanajvýš do polovice.  KM 85/50 W G Adv  Odoberte nádobu na smeti. Zablokovanie posuvného ramena otoč-  Uvoľnite upevnenie tesniacej lišty.
  • Seite 226: Pomoc Pri Poruchách

    Zdvíhanie bočnej metly nefunguje Kontrola ťažného lanka zdvíhania bočnej metly Informovať servis KÄRCHER Technické údaje KM 85/50 W G KM 85/50 W G Adv Údaje o zariadení Dĺžka x Šírka x Výška 1355 x 910 x 1155 1355 x 910 x 1155 Hmotnosť...
  • Seite 227: Vyhlásenie O Zhode S Normami

    KM 85/50 W G KM 85/50 W G Adv Obsah nádrže na palivo, normálny benzín (bezolovnatý) Motorový olej (SF, SG) 0,50 (SAE 10W30) 0,50 (SAE 10W30) Zapaľovacia sviečka, NGK BPR 6 ES BPR 6 ES Maximálna doba prevádzky na jedno naplnenie nádrže Filter a vysávací...
  • Seite 228: Namjensko Korištenje

    – Nemojte skupljati/usisavati zapaljene ili Sadržaj Zaštita okoliša užarene predmete. Namjensko korištenje ..HR Materijali ambalaže se mogu re- – Nemojte se pri radu stroja zadržavati u Funkcija ....HR ciklirati.
  • Seite 229: Sigurnosni Napuci

    – Dopušteno je savladavanje poprečnih Simboli u uputama za rad Sigurnosni uređaji kosina u odnosu na smjer kretanja od OPASNOST Otvaranje/zatvaranje poklopca uređaja maksimalno 2%. Upozorava na neposredno prijeteću opa- OPASNOST Inačica Adv s dodatnom kočnicom snost koja za posljedicu ima teške tjelesne Ako se poklopac uređaja otvori dok motor 2.640-301.0: Dopušteno je savladava- ozljede ili smrt.
  • Seite 230: Komandno Polje

    Komandni i funkcijski elementi 1 Potisna ručica Višenamjenska poluga Komandno polje 2 Poluga za podizanje i spuštanje zasuna za grubu prljavštinu 3 Zapor spremnika nakupljene prljavštine 4 Filtar za prašinu 5 Spremnik nakupljene prljavštine 6 Pogonski kotači 7 Filtar za zrak 8 Svjećica za paljenje 9 Benzinski motor 10 Šipka za mjerenje razine ulja...
  • Seite 231: Sigurnosni Napuci

     Isključite motor. više čimbenika:  Zakočite pozicijsku kočnicu. – Loš krvotok rukovatelja (često hladni pr-  KM 85/50 W G Adv sti, utrnulost prstiju). Zasun potisne ručice se zaključava – Niska temperatura okoline. Radi zaštite okretanjem u smjeru kazaljke sata.
  • Seite 232: Pražnjenje Nakupljene Prljavštine

    Metenje s bočnom metlom Vožnja stroja  KM 85/50 W G Adv OPASNOST Uređaj se može kretati istom brzinom pre- ma naprijed i prema natrag. Za vožnju una- trag pažljivo povucite potisnu ručicu prema natrag.
  • Seite 233: Njega I Održavanje

    Napomena: Brojač sati rada ukazuje na  Podignite bočne metle. Ako se stroj za metenje ne koristi duže vri- vremena kada se trebaju vršiti radovi na  KM 85/50 W G Adv jeme, molimo Vas da uzmete u obzir slje- održavanju. Podignite valjak za metenje.
  • Seite 234  Otvorite poklopac uređaja. crijevu ventila za gorivo.  Zakočite pozicijsku kočnicu.  Odvijte šipku za mjerenje razine ulja.  KM 85/50 W G Adv Zasun potisne ručice se zaključava okretanjem u smjeru kazaljke sata. Opće sigurnosne napomene OPASNOST Opasnost od ozljeda! Motoru je nakon isključivanja potrebno oko...
  • Seite 235 Napomena: Kada se uređaj nagne unatrag na potisnu ručicu, spremnik goriva smije  Odvijte pričvrsne vijke lijevo i desno. biti napunjen najviše do pola.  KM 85/50 W G Adv Zasun potisne ručice se otključava okretanjem suprotno smjeru kazaljke Pometena površina treba imati oblik pravil- sata.
  • Seite 236 Napomena: Kada se uređaj nagne unatrag na potisnu ručicu, spremnik goriva smije biti napunjen najviše do pola.  KM 85/50 W G Adv  Uklonite sigurnosnu rascjepku vibriraju- Zasun potisne ručice se otključava će šipke. okretanjem suprotno smjeru kazaljke ...
  • Seite 237: Otklanjanje Smetnji

    Provjerite Bowden poteznu žicu za podizanje bočne metle. radi. Obavijestite Kärcher servisnu službu. Tehnički podaci KM 85/50 W G KM 85/50 W G Adv Podaci stroja Duljina x širina x visina 1355 x 910 x 1155 1355 x 910 x 1155 Prazna težina...
  • Seite 238: Ez Izjava O Usklađenosti

    KM 85/50 W G KM 85/50 W G Adv Kapacitet spremnika za gorivo, normalni (bezolovni) benzin Motorno ulje (SF, SG) 0,50 (SAE 10W30) 0,50 (SAE 10W30) Svjećica za paljenje, NGK BPR 6 ES BPR 6 ES Maksimalno trajanje rada s jednim punjenjem spremnika Filtarski i usisni sustav Površina filtra za finu prašinu...
  • Seite 239: Namensko Korišćenje

    – Nemojte skupljati/usisavati zapaljene ili www.kaercher.com u delu Servis Sadržaj užarene predmete. (Service). Namensko korišćenje ..SR – Nemojte se pri radu uređaja zadržavati Zaštita životne sredine Funkcija ....SR u području opasnosti.
  • Seite 240: Sigurnosne Napomene

    – Dozvoljeno je savladavanje poprečnih Simboli u uputstvu za rad Sigurnosni elementi kosina u odnosu na smer kretanja od OPASNOST Otvaranje/zatvaranje poklopca uređaja maksimalno 2%. Ukazuje na neposredno preteću opasnost OPASNOST Adv varijanta sa dodatnom kočnicom koja dovodi do teških telesnih povreda ili Ukoliko se poklopac uređaja otvori dok 2.640-301.0: Dopušteno je smrti.
  • Seite 241 Komandni i funkcioni elementi 1 Potisna ručica Višenamenska poluga Komandno polje 2 Poluga za podizanje i spuštanje zaklopke za grubu prljavštinu 3 Zatvarač posude za prljavštinu 4 Filter za prašinu 5 Posuda za nakupljenu prljavštinu 6 Pogonski točkovi 7 Filter za vazduh 8 Svećica za paljenje 9 Benzinski motor 10 Šipka za merenje nivoa ulja...
  • Seite 242: Pre Upotrebe

     Isključite motor. faktora:  Zakočite pozicionu kočnicu. – Loš krvotok rukovaoca (često hladni  KM 85/50 W G Adv prsti, utrnulost prstiju). Blokada potisne ručke se zaključava – Niska temperatura okoline. Radi zaštite okretanjem u smeru kazaljke sata.
  • Seite 243 Metenje sa bočnom metlom Vožnja uređaja  KM 85/50 W G Adv OPASNOST Uređaj se može kretati istom brzinom napred i nazad. Za vožnju unazad pažljivo povucite potisnu ručku prema nazad.
  • Seite 244: Nega I Održavanje

     KM 85/50 W G Adv  Proverite ispravnost kontaktnog Zatvaranje ventila za gorivo Podignite valjak za metenje. prekidača poklopca.  Otvorite poklopac uređaja.  Podignite bočnu metlu.  Proverite zategnutost, pohabanost i  Zatvorite dovod goriva.  Očistite ga iznutra i spolja.
  • Seite 245 "MIN" i "MAX". biti napunjen najviše do pola. – Ako je nivo opao ispod oznake "MIN",  KM 85/50 W G Adv motorno ulje treba dopuniti. Blokada potisne ručke se otključava – Nemojte puniti motor preko oznake okretanjem suprotno smeru kazaljke "MAX".
  • Seite 246 Napomena: Kada se uređaj nagne unazad na potisnu ručku, rezervoar za gorivo sme biti napunjen najviše do pola.  KM 85/50 W G Adv Blokada potisne ručke se otključava Pometena površina treba da ima oblik okretanjem suprotno smeru kazaljke pravilnog pravougaonika širine između 30-...
  • Seite 247 Napomena: Kada se uređaj nagne unazad na potisnu ručku, rezervoar za gorivo sme biti napunjen najviše do pola.  KM 85/50 W G Adv Blokada potisne ručke se otključava okretanjem suprotno smeru kazaljke sata.  Zatvorite ventil za gorivo.
  • Seite 248: Otklanjanje Smetnji

    Proverite Bowden poteznu žicu za podizanje bočne metle. radi. Obavestite Kärcher servisnu službu. Tehnički podaci KM 85/50 W G KM 85/50 W G Adv Podaci uređaja Dužina x širina x visina 1355 x 910 x 1155 1355 x 910 x 1155 Prazna težina...
  • Seite 249: Izjava O Usklađenosti Sa Propisima Ez

    KM 85/50 W G KM 85/50 W G Adv Sadržaj rezervoara za gorivo, normalni bezolovni benzin Motorno ulje (SF, SG) 0,50 (SAE 10W30) 0,50 (SAE 10W30) Svećica za paljenje, NGK BPR 6 ES BPR 6 ES Maksimalno trajanje rada sa jednim punjenjem rezervoara Filterski i usisni sistem Površina filtera za finu prašinu...
  • Seite 250: Употреба По Предназначение

    – Освен указанията в ръководството Съдържание Предвидима грешна употреба за експлоатация трябва да се спаз- – Никога не измитайте/засмуквайте Употреба по предназначение BG ват и общите нормативни предписа- експлозивни течности, възпламеня- Функция ....BG ния...
  • Seite 251: Указания За Безопасност

    – Огработените газове са отровни и Резервни части Указания за безопасност при вредни за здравето, те не трябва режим движение – Могат да се използват само принад- да се вдишват. лежности и резервни части, които са Опасност – Моторът се нуждае от прибл. 3 - 4 позволени...
  • Seite 252: Обслужващи И Функционални Елементи

    Обслужващи и функционални елементи 1 Плъзгаща скоба Многофункционален лост Обслужващо поле 2 Лост за сваляне и повдигане на кла- пана за груби отпадъци. 3 Закопчалка на резервоара за изме- теното 4 Филтър за прах 5 Резервоар за изметеното 6 Задвижващи колела 7 Въздушен...
  • Seite 253  Да се блокира застопоряващата спи- щото то може да зависи от много факто- теглото на уреда! рачка. ри:  KM 85/50 W G Adv Тегло без товар (тегло при 126 kg – Лично предразположение към лошо Завъртете блокировката на плъзга- транспорт)
  • Seite 254 Включване на уреда Метене с повдигнат клапан за груби Пътуване на уреда отпадъци.  Освобождаване на застопоряващата  KM 85/50 W G Adv спирачка. Указание: За измитане на по-големи ОПАСНОСТ части до височина от 50 mm, напр. ку- Уредът може да се придвижва еднакво...
  • Seite 255: Спиране От Експлоатация

    лост в положение "0". теля на мотора!  Повдигане на страничните метли. Ако машината за метене няма да се из-  KM 85/50 W G Adv ползва по-дълго време, моля да се спа- Повдигане на метящия валяк. зят следните точки: ...
  • Seite 256 дава времето на интервалите на под- Смяна на моторното масло рачка. дръжка. Опасност  KM 85/50 W G Adv Поддръжка от страна на клиента Опасност от изгаряне поради горещо Завъртете блокировката на плъзга- Указание: При нов мотор след първите масло! щите...
  • Seite 257 Указание: Когато уредът се накланя на- зад върху плъзгащата скоба, резервоар- ът за гориво трябва да е напълнен мак- симум до половината.  KM 85/50 W G Adv Завъртете блокировката на плъзга- Да се внимава за правилното положение щите скоби по посока обратна на ча- ...
  • Seite 258 зад върху плъзгащата скоба, резервоар- ът за гориво трябва да е напълнен мак- симум до половината.  KM 85/50 W G Adv Завъртете блокировката на плъзга-  Развийте 3 винта на долната страна щите скоби по посока обратна на ча- ...
  • Seite 259 Указание: Ако диапазонът на регулира- не вече не е достатъчен, уплътнителна- та лайсна е износена и трябва да се сме- ни.  Задна уплътняваща пластина  Отстранете предпазния шплинт на щангата на тръскача.  Извадете щангата.  Да се свали резервоара за изметено- то.
  • Seite 260: Помощ При Неизправности

    Помощ при неизправности Неизправност Отстраняване Уредът не може да се стартира Затваряне на капака на уреда Проверете контактния прекъсвач на капака За стартиране на уреда с жилото на стартера завъртете ключовия прекъсвач в положение „1“. Зареждане на гориво Отваряне на крана за гориво Проверка...
  • Seite 261: Технически Данни

    Технически данни KM 85/50 W G KM 85/50 W G Adv Данни за уреда Дължина x широчина x височина 1355 x 910 x 1155 1355 x 910 x 1155 Тегло без товар Скорост на пътуване и на метене km/h Способност за изкачване (макс.) 2 (18 с...
  • Seite 262: Декларация За Съответствие На Ео

    Универсални косми на четката за EN 55012: 2007 + A1: 2009 вътрешно и външно почистване. Приложен метод за оценка на съот- ветствието: KM 85/50 W G Adv 2000/14/ЕО 2000/14/ЕО: Приложение V Метящ валяк, профе- 6.906-508.0 ниво на шум dB(A) сионален...
  • Seite 263: Sihipärane Kasutamine

    – Ärge pühkige/imege masinasse põle- Sisukord Keskkonnakaitse vaid ega hõõguvaid esemeid. Sihipärane kasutamine ..ET Pakendmaterjalid on taaskasu- – On keelatud viibida ohualas. On keela- Funktsioon ....ET tatavad.
  • Seite 264: Üldmärkusi

    – Põhimõtteliselt tuleb järgida ettevaatus- Kasutusjuhendis olevad sümbolid Ohutusseadised abinõusid, reegleid ja määrusi, mis keh- Seadme katte avamine/sulgemine tivad mootorsõidukitele. Hoiatab vahetult ähvardava ohu eest, mis – Käitaja peab seadet kasutama sihipära- võib põhjustada tõsiseid kehavigastusi või Kui mootor töötab ja seadme kate avatak- selt.
  • Seite 265: Teenindus- Ja Funktsioonielemendid

    Teenindus- ja funktsioonielemendid 1 Tõukesang Multifunktsionaalne hoob Juhtpaneel 2 Hoob jämeda mustuse klapi tõstmiseks ja langetamiseks 3 Prahimahuti lukk 4 Tolmufilter 5 Pühkmemahuti 6 Veorattad 7 Õhufilter 8 Süüteküünal 9 Bensiinimootor 10 Õlitaseme mõõtvarras 11 Paagi lukk 12 Jämeda mustuse klapp 13 Pühkimisvalts 14 Seisupiduriga juhtrullik 1 Starteri tross...
  • Seite 266: Enne Seadme Kasutuselevõttu

     Seisake mootor. Üldkehtivat aega seadme kasutamiseks ei  Seisupidur fikseerida ole võimalik kindlaks määrata, sest see sõl-  KM 85/50 W G Adv tub mitmetest mõjuteguritest: Keerake tõukesanga lukku päripäeva, – Isiklik kalduvus halvale verevarustusele lukk on kinni.
  • Seite 267: Masinaga Sõitmine

    Märkus: Pühkimisvalts ja külgmine hari Külgmise harjaga puhastamine pöörlevad. Masinaga sõitmine  KM 85/50 W G Adv Seade võib võrdse kiirusega liikuda edasi ja tagasi. Seetõttu tõmmake tõukesanga tagasisõiduks ettevaatlikult taha.  Tõstke lukk välja.
  • Seite 268: Seismapanek

     KM 85/50 W G Adv  Kontrollige ajamirihmade ja ajamiketi Seadme väljalülitamine Keerake tõukesanga lukku päripäeva, pinget, kulumist ja funktsiooni. Seisake mootor. lukk on kinni.  Kontrollida bowdeni trosse ja liikuvate  Lükake multifunktsionaalne hoob asen-  KM 85/50 W G Adv osade kerget käiku.
  • Seite 269 – Õlitase peab olema "MIN"- ja "MAX"-tä- maalselt poolenisti täis. hise vahel.  KM 85/50 W G Adv – Kui õlitase on "MIN"-tähisest allpool, tu- Keerake tõukesanga lukku vastupäeva, leb mootoriõli juurde valda. lukk on lahti.
  • Seite 270  Keerake kontramutter kinni. Märkus: Kui seade kallutatakse taha tõu- kesangale, võib kütusepaak olla maksi- maalselt poolenisti täis.  KM 85/50 W G Adv Keerake tõukesanga lukku vastupäeva, lukk on lahti.  Sulgege kütusekraan.  Eemaldage pühkmemahuti.  Kallutage seadet taga tõukesangale.
  • Seite 271 Märkus: Kui seade kallutatakse taha tõu- kesangale, võib kütusepaak olla maksi- maalselt poolenisti täis.  KM 85/50 W G Adv Keerake tõukesanga lukku vastupäeva, lukk on lahti.  Sulgege kütusekraan.  Keerake kruvid välja.
  • Seite 272: Abi Häirete Korral

    Kontrollida külgmise harja ülestõstmisseadise bowdeni trossi ei tööta Teatage Kärcheri klienditeenindusele Tehnilised andmed KM 85/50 W G KM 85/50 W G Adv Masina andmed pikkus x laius x kõrgus 1355 x 910 x 1155 1355 x 910 x 1155 Tühikaal Liikumis- ja pühkimiskiirus...
  • Seite 273: Eü Vastavusdeklaratsioon

    KM 85/50 W G KM 85/50 W G Adv Võimsus maks. kW/PS 3,3/4,5 3,3/4,5 Kütusepaagi maht, normaalbensiin (pliivaba) Mootorõli (SF, SG) 0,50 (SAE 10W30) 0,50 (SAE 10W30) Süüteküünal, NGK BPR 6 ES BPR 6 ES Maksimaalne tööaeg ühe paagitäiega Filtri- ja imisüsteem...
  • Seite 274: Noteikumiem Atbilstoša Lietošana

    – Neuzsūciet/nesaslauciet degošus vai Saturs Vides aizsardzība kvēlojošus priekšmetus. Noteikumiem atbilstoša lietoša- Iepakojuma materiāli ir atkārtoti – Uzturēšanās bīstamā zonā ir aizliegta. na..... . . LV pārstrādājami.
  • Seite 275: Drošības Norādījumi

    Lietošanas instrukcijā izmantotie Drošības norādījumi par braukšanu Drošības norādījumi par aparāta simboli transportēšanu Briesmas BĪSTAMI Savainošanās risks! Pārvadājot aparātu, ir jāizslēdz motors, un Brīdina par tieši draudošām briesmām, ku- Aparāta apgāšanās risks pārāk slīpu virs- aparāts ir droši jānostiprina. ras rada smagus ķermeņa ievainojumus mu gadījumā.
  • Seite 276: Vadības Un Funkcijas Elementi

    Vadības un funkcijas elementi 1 Vadāmais rokturis Multifunkcionālā svira Vadības panelis 2 Svira rupjo netīrumu nolaižamā aizvara nolaišanai un pacelšanai 3 Netīrumu tvertnes aizslēgs 4 Putekļu filtrs 5 Netīrumu tvertne 6 Piedziņas riteņi 7 Gaisa filtrs 8 Aizdedzes svece 9 Benzīna motors 10 Eļļas mērīšanas stienītis 11 Tvertnes aizslēgs 12 Rupju netīrumu nolaižamais aizvars...
  • Seite 277: Pirms Ekspluatācijas Uzsākšanas

     Izslēdziet dzinēju. noteikt nevar, jo tas ir atkarīgs no vairākiem  Nofiksēt stāvbremzi. ietekmes faktoriem:  KM 85/50 W G Adv – Personīga predispozīcija uz sliktu Pagrieziet stumšanas roktura bloķēša- asinsriti (bieži auksti pirksti, pirkstu kņu- nas ietaisi pulksteņa rādītāja virzienā, dēšana).
  • Seite 278: Iztukšojiet Netīrumu Tvertni

    Slaucīšana ar sānu slotu Braukšana ar aparātu  KM 85/50 W G Adv BĪSTAMI Mašīna var braukt uz priekšu un atpakaļ ar vienādu ātrumu. Tādēļ stumšanas rokturi uz aizmuguri velciet uzmanīgi.
  • Seite 279: Kopšana Un Tehniskā Apkope

     KM 85/50 W G Adv  Pārbaudiet piedziņas siksnu un piedzi- Aizveriet degvielas aizgriezni Paceliet slaucītājveltni. ņas ķēžu spriegojumu, nodilumu un  Atveriet ierīces pārsegu.  Paceliet sānu slotu. darbību.  Noslēdziet degvielas padevi.  Notīrīt mašīnas ārpusi un iekšpusi.
  • Seite 280  Pārbaudiet eļļas līmeni. būt piepildīta ne vairāk kā līdz pusei. – Eļļas līmenim jābūt starp atzīmēm  KM 85/50 W G Adv "MIN" un "MAX". Pagrieziet stumšanas roktura bloķēša- – Ja eļļas līmenis ir zem "MIN" atzīmes, nas ietaisi pretēji pulksteņa rādītāja vir-...
  • Seite 281 Norāde: Ierīci sasverot uz atpakaļ pret stumšanas rokturi, degvielas tvertne drīkst būt piepildīta ne vairāk kā līdz pusei.  KM 85/50 W G Adv Pagrieziet stumšanas roktura bloķēša- nas ietaisi pretēji pulksteņa rādītāja vir- zienam, bloķēšanas ietaise ir vaļā.
  • Seite 282  Izņemiet vibropārveidotāja stieņa drošī- būt piepildīta ne vairāk kā līdz pusei. bas tapu.  KM 85/50 W G Adv  Izņemiet stieni. Pagrieziet stumšanas roktura bloķēša- nas ietaisi pretēji pulksteņa rādītāja vir- zienam, bloķēšanas ietaise ir vaļā.
  • Seite 283: Palīdzība Darbības Traucējumu Gadījumā

    Pārbaudiet sānu slotas pacelšanas ietaises kontroles vadu darbojas Informēt Kärcher klientu servisu. Tehniskie dati KM 85/50 W G KM 85/50 W G Adv Ierīces dati Garums x platums x augstums 1355 x 910 x 1155 1355 x 910 x 1155 Pašsvars...
  • Seite 284: Ek Atbilstības Deklarācija

    KM 85/50 W G KM 85/50 W G Adv Saturs degvielas tvertne, standarta benzīns (bez svina) Motoreļļa (SF, SG) 0,50 (SAE 10W30) 0,50 (SAE 10W30) Aizdedzes svece, NGK BPR 6 ES BPR 6 ES Maksimālais ekspluatācijas ilgums ar vienu degvielas tvertnes uzpildi Filtru un pumpju sistēma...
  • Seite 285: Naudojimas Pagal Paskirtį

    Turinys Tinkami paviršiai Aplinkos apsauga – Asfaltas Naudojimas pagal paskirtį ..LT Pakuotės medžiagos gali būti – Pramoninių statinių grindiniai Veikimas ....LT perdirbamos.
  • Seite 286: Saugos Reikalavimai

    – Mašina gali būti pasvirus į šoną dau- Naudojimo instrukcijoje naudojami Saugos įranga giausiai 2 % posvyrio kampu. simboliai Prietaiso gaubto atidarymas ir Adv versija su papildomais stabdžiais PAVOJUS uždarymas 2.640-301.0: Mašina gali būti pasvirus į Įspėja apie gresiantį tiesioginį pavojų, ga- PAVOJUS šoną...
  • Seite 287: Valdymo Plotas

    Valdymo ir funkciniai elementai 1 Stūmimo rankena Daugiafunkcė rankena Valdymo plotas 2 Stambių atliekų sklendės pakėlimo ir nuleidimo rankena 3 Dulkių kameros pavalkėlis 4 Dulkių filtras 5 Dulkių maišelis 6 Varantieji ratai 7 Oro filtras 8 Kaitinamoji žvakė 9 Benzininis variklis 10 Alyvos matuoklė...
  • Seite 288  Išjunkite variklį. Tačiau negalima nustatyti tam tikros nau-  Stovėjimo stabdžio fiksavimas. dojimo trukmės, kadangi tai priklauso nuo  KM 85/50 W G Adv daugybės veiksnių: Stūmimo rankenos fiksatorių pasukite – Asmens kraujotakos sutrikimų (dažnai laikrodžio rodyklės kryptimi, fiksatorius šąlančių...
  • Seite 289: Važiavimo Režimas

    Pastaba: šepetys ir šoninė šluota sukasi. Šlavimas šonine šluota Važiavimo režimas  KM 85/50 W G Adv PAVOJUS Tiek pirmyn, tiek ir atgal prietaisas juda vie- nodu greičiu. Todėl norėdami judėti atbulo- mis, atsargiai traukite atgal stūmimo ranke- ną.
  • Seite 290: Laikinas Prietaiso Nenaudojimas

    Pastaba: eksploatavimo valandų skaitiklis  Pakelkite šoninę šluotą. Ilgą laiką nenaudodami valomojo įrenginio, rodo techninės priežiūros laiką.  KM 85/50 W G Adv laikykitės šių reikalavimų: Naudotojo atliekami techninės Pakelkite besisukantį šepetį.  Pastatykite prietaisą ant lygaus pavir- priežiūros darbai...
  • Seite 291 Reguliatorių nustatykite skersai degalų šiaus.  Atverkite prietaiso gaubtą. čiaupo žarnos.  Stovėjimo stabdžio fiksavimas.  Išsukite alyvos matuoklę.  KM 85/50 W G Adv Stūmimo rankenos fiksatorių pasukite laikrodžio rodyklės kryptimi, fiksatorius užblokuojamas. Bendrieji saugos reikalavimai PAVOJUS Sužalojimų pavojus! Išjungus variklis visiškai sustoja praėjus...
  • Seite 292 šepečio šerių akivaizdžiai suprastėja darbo rezultatai. Pastaba: jei prietaisas paverčiamas atgal ant stūmimo rankenos, degalų bakas gali būti pripildytas tik iki pusės.  KM 85/50 W G Adv Stūmimo rankenos fiksatorių pasukite prieš laikrodžio rodyklę, fiksatorius at- blokuojamas.  Užsukite degalų čiaupą.
  • Seite 293 Pastaba: jei prietaisas paverčiamas atgal ant stūmimo rankenos, degalų bakas gali būti pripildytas tik iki pusės.  KM 85/50 W G Adv Stūmimo rankenos fiksatorių pasukite prieš laikrodžio rodyklę, fiksatorius at- blokuojamas.  Užsukite degalų čiaupą.
  • Seite 294: Pagalba Gedimų Atveju

    Patikrinkite šoninės šluotos pakėlimo sistemos lyną sistema Kreipkitės į „Kärcher“ klientų aptarnavimo tarnybą Techniniai duomenys KM 85/50 W G KM 85/50 W G Adv Mašinos duomenys Ilgis x plotis x aukštis 1355 x 910 x 1155 1355 x 910 x 1155 Tuščia masė...
  • Seite 295: Eb Atitikties Deklaracija

    KM 85/50 W G KM 85/50 W G Adv Didžiausia galia kW/PS 3,3/4,5 3,3/4,5 Degalų bako talpa, benzinas (be švino) Variklio alyva (SF, SG) 0,50 (SAE 10W30) 0,50 (SAE 10W30) Kaitinamoji žvakė, NGK BPR 6 ES BPR 6 ES Maksimali darbo trukmė su degalų baku Filtravimo ir siurbimo sistema Smulkių...
  • Seite 296: Правильне Застосування

    Зміст Загальні вказівки Умисне неправильне застосування Якщо при розпакуванні були виявлені Правильне застосування..UK – Забороняється підбирання/всмокту- пошкодження від транспортування, не- Призначення....UK вання вибухонебезпечних рідин, го- гайно...
  • Seite 297: Правила Безпеки

    Правила безпеки Гарантія Вказівки з безпеки для двигуна внутрішнього згорання У кожній країні діють умови гарантії, що Загальні вказівки надається нашою відповідальною фір- Обережно! Якщо при розпакуванні були виявлені мою-продавцем. Неполадки в роботі ва- Небезпека травмування! пошкодження від транспортування, не- шого...
  • Seite 298: Елементи Управління І Функціональні Вузли

    Елементи управління і функціональні вузли 1 Тягова ручка Багатофункціональний важіль Панель управління 2 Важіль для підйому й опускання кла- пана для великих часток бруду 3 Запор резервуару для сміття 4 Пиловий фільтр 5 Резервуар для збору сміття 6 Провідні шестірні 7 Повітряний...
  • Seite 299 – Особиста схильність до порушення  Зафіксуйте стояночну гальмівну си- кровооббігу (часто холодні пальці, стему. зуд пальців).  KM 85/50 W G Adv – Низька температура навколишнього се- Повернути блокування провідної редовища. Необхідно носити теплі рука- дуги за годинниковою стрілкою, бло- вички...
  • Seite 300 нок для напоїв, необхідно ненадовго під- Пересування на приладі няти заслінку для великих часток бруду. Підйом заслінки для великих часток бру-  KM 85/50 W G Adv  Відкрити запор резервуару для сміт- ду: НЕБЕЗПЕКА тя й залишити в підвішеному стані.
  • Seite 301: Догляд Та Технічне Обслуговування

     KM 85/50 W G Adv  Щоб запобігти непередбаченому Спорожнити резервуар для сміття Повернути блокування провідної введенню в експлуатацію, замок-ви-  Очистити фільтр для пилу. дуги за годинниковою стрілкою, бло- микач повернути в положення «0» та  Відкрити запор резервуару для сміт- кування...
  • Seite 302  Дати двигуну охолонути. рівній поверхні.  Відкрити кришку пристрою.  Зафіксуйте стояночну гальмівну си-  Вигвинтити покажчик рівня мастила. стему.  KM 85/50 W G Adv Повернути блокування провідної дуги за годинниковою стрілкою, бло- кування включене Загальні вказівки щодо безпеки НЕБЕЗПЕКА...
  • Seite 303 ливний бак не менше, ніж на наполови- Зверніть увагу, чи перебувають у пра- ну. вильному положенні прямокутні притиск-  KM 85/50 W G Adv ні планки. Вони повинні перекривати Повернути блокування провідної вал, що підмітає, зверху й знизу. дуги проти годинникової стрілки, бло- Вказівка: Після...
  • Seite 304 – Якщо результат підмітання стає не- ливний бак не менше, ніж на наполови- задовільним, наприклад, через зно- ну. шування ущільнювальної планки, не-  KM 85/50 W G Adv обхідно злегка послабити трос Боу- Повернути блокування провідної дена. дуги проти годинникової стрілки, бло- кування...
  • Seite 305  Послабити кріплення ущільнюваль-  Видалити металеву рамку. ної планки.  Заміна пилового фільтра.  Замінити ущільнювальну планку. Вказівка: При установці нового фільтра  Прикріпити нову ущільнювальну стежити за тим, щоб пластини не були планку й не затягувати гайки. ушкоджені. ...
  • Seite 306: Допомога У Випадку Неполадок

    Підйом бічних щіток не працює Перевірити трос Боудена підйому бічних щіток Звернутися в сервісну службу Karcher Технічні характеристики KM 85/50 W G KM 85/50 W G Adv Характеристики приладу Довжина x ширина x висота 1355 x 910 x 1155 1355 x 910 x 1155 Вага...
  • Seite 307: Заява При Відповідність Євро- Пейського Співтовариства

    KM 85/50 W G KM 85/50 W G Adv Робоча кількість обертів 1/min 2500 ±100 2500 ±100 Макс. потужність kW/PS 3,3/4,5 3,3/4,5 Місткість паливного бака, нормальний бензин (без свинцю) l Моторна олива (SF, SG) 0,50 (SAE 10W30) 0,50 (SAE 10W30) Свіча...
  • Seite 312 http://www.kaercher.com/dealersearch...