Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
KMR 1000 T
1.244 - 104
5.959-332 2003105 06/07
www.kaercher.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher KMR 1000 T

  • Seite 1 KMR 1000 T 1.244 - 104 5.959-332 2003105 06/07 www.kaercher.com...
  • Seite 2 KMR 1000 T Betriebsanleitung Bruksveiledning Ersatzteilliste Reservedels liste Vorsicht! Forsiktig Benutzen Sie das Gerät nicht ohne die Betriebsanleitung gelesen zu haben. Ikke bruk maskinen uten å ha lest bruksanvisningen. Operating Instructions Driftinstruktion Spare Parts List Reservdelslista Caution! Se upp! Do not use the unit without first having read the operating instructions.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch KMR 1000 T INHALTSVERZEICHNIS Zu Ihrer Sicherheit! Stillegung Störungshinweise Allgemeine Hinweise Sicherheitseinrichtung Transport Technische Daten Kippgefahr bei zu großen Transporthinweise Steigungen! Reinigung und Pflege Für unsere Umwelt Innenreinigung Vorsicht, Umweltgefährdung Außenreinigung durch verbrauchte Batterien! Vorsicht, Umweltgefährdung Wartungsintervalle durch Motoröl!
  • Seite 4: Zu Ihrer Sicherheit

    Deutsch KMR 1000 T ♦ Niemals explosive Flüssigkeiten, ♦ Das Gerät darf nur von Personen ♦ Das Gerät nicht mit Benzinmotorische Geräte ZU IHRER SICHERHEIT! brennbare Gase sowie benutzt werden, die in der ♦ Die Abgasöffnung darf nicht Flüssigkeitsstrahlern reinigen.
  • Seite 5: Steigungen

    FÜR UNSERE UMWELT INBETRIEBNAHME Gehen Sie beim Entladen folgendermaßen vor: • Packband aus Kunststoff Die KMR 1000 T arbeitet nach dem Die Verpackungsmaterialien sind Überwurfprinzip. zerschneiden und Folie entfernen. Maschine starten • Klötze zur Sicherung der Räder • Der Seitenbesen (1) reinigt Ecken recyclebar.
  • Seite 6 Deutsch KMR 1000 T Maschine fahren (Voreinstellung) Maschine fahren Kehrbetrieb ! Seitenbesen anheben ! Kehrwalze anheben Betriebsart „Fußbremse“ einstellen ! Bremspedal drücken Kehrwalze anheben Vorwärts fahren (F) Kehrwalze absenken Choke ziehen (Nur bei kaltem Motor) Hinweis Choke bei warmem Motor wieder einschieben Rückwärts fahren (R)
  • Seite 7: Stillegung

    Deutsch KMR 1000 T Maschine abstellen Kehrgutbehälter entleeren ANWENDUNGSHINWEISE STILLEGUNG ♦ Wenn die Maschine über längere ! Betriebsart "Feststellbremse" ! Reinigen Sie zuerst den Filter ab einstellen und warten Sie kurz bis sich der Zeit nicht genutzt wird, bitte ! Kehrwalze anheben Staub abgesenkt hat, bevor Sie folgende Punkte beachten.
  • Seite 8: Reinigung Und Pflege

    Deutsch KMR 1000 T REINIGUNG UND PFLEGE WARTUNGSINTERVALLE WARTUNGSARBEITEN ♦ Die Kehrmaschine auf einer ebenen Fläche abstellen. ♦ Betriebsart „Feststellbremse“ Wartung durch den Kunden Hinweise zur Sicherheit einstellen. Wartung täglich ! Kehrwalze und Seitenbesen auf Verschleiß und eingewickelte Vorbereitung Innenreinigung Bänder prüfen...
  • Seite 9: Und Wechseln

    Deutsch KMR 1000 T Zündkerze reinigen und wechseln Luftfilter wechseln Staubfilter wechseln ♦ Bei Arbeiten an der Filteranlage Staubschutzmaske tragen. ♦ Sicherheitsvorschriften über den Umgang mit Feinstäuben beachten. ! Gerätehaube öffnen Verschlußdeckel abschrauben. Halteblech nach links verdrehen. Neuen Staubfilter auf Zentrierung ! Zündkerzenstecker abziehen...
  • Seite 10: Tanken

    Deutsch KMR 1000 T Reifenluftdruck prüfen Kehrwalze wechseln ! Maschine auf einer ebenen Fläche abstellen und Zündkerzenstecker abziehen ! Maschine mit Keil gegen Wegrollen sichern ! Betriebsart "Feststellbremse" einstellen ! Kehrgutbehälter entfernen ! Deckel auf Staubfiltergehäuse Der Luftdruck in den Vorderreifen ist...
  • Seite 11: Kehrspiegel Der Kehrwalze

    Deutsch KMR 1000 T Dichtleisten wechseln ! Maschine abstellen und Zündkerzenstecker abziehen ! Betriebsart "Feststellbremse" einstellen ! Kehrgutbehälter entfernen ♦ Beim Einbau der neuen Kehrwalze Die Form des Kehrspiegels bildet ein Seitliche Dichtleisten ! Dichtleiste ausrichten auf die Lage des Borstensatzes gleichmäßiges Rechteck, das...
  • Seite 12: Lenkrad Montieren

    Deutsch KMR 1000 T Sitzkontakt prüfen Fahrersitz montieren Batterie in Betrieb nehmen (Sicherheitsfunktion) Auf dem Fahrersitz Platz nehmen, Kehrwalze anheben und Bremse Beachten Sie unbedingt die drücken. Sicherheitsvorschriften beim Umgang ♦ Maschine muß starten! mit Batterien! Kehrwalze ablassen ♦ Maschine darf nicht ausgehen! Fahrersitz verlassen.
  • Seite 13: Batterie Ein- Und Ausbauen

    Deutsch KMR 1000 T Batterie ein- und ausbauen Batteriesäurestand prüfen und nachfüllen Beachten Sie unbedingt die Sicherheitsvorschriften beim Umgang mit Batterien! ♦ Spezifisches Gewicht unter Batterieeinbau Entlüftungsschlauch durch ! Minuspol-Leitung des Ladegerätes Batteriehalterungen mit abgewinkelter Aussparung führen. 1,15 kg/l. mit dem Minuspolanschluß der Seite durch Aussparungen führen.
  • Seite 14: Störungshinweise

    Deutsch KMR 1000 T Sicherung wechseln STÖRUNGSHINWEISE TECHNISCHE DATEN Maschine läuft nicht an Gerätedaten Motoröl, API, SE, SG 0,6 l ! Kehrwalze anheben und Länge x Breite x Höhe SAE 15W40 Betriebsart "Feststellbremse" 1900 x 870 x 930 mm Zündkerze, Champion einstellen Zulässiges Gesamtgewicht...
  • Seite 15 English KMR 1000 T CONTENTS For your safety! Shut-down Fault tracing instructions General information Safety device Transport Technical data Tip hazard when slope Transportation instructions too steep! Cleaning and care To protect our environment Interior cleaning Caution! Exausted batteries Exterior cleaning...
  • Seite 16: For Your Safety

    English KMR 1000 T ♦ Only if expressely marked is this ♦ On slopes the angle of inclination to Accessories and spare parts Petrol driven appliances FOR YOUR SAFETY! ♦ Only accessories and spare parts ♦ The exhaust opening must not be...
  • Seite 17: Too Steep

    ENVIRONMENT Unloading instructions Inspection and maintenance work The packaging materials are The KMR 1000 T work using the The machine was secured on a pallet recyclable. Please do not throw the throw-over principle. with stretch belts or ropes for safe See chapter "Maintenance work"...
  • Seite 18 English KMR 1000 T COMMISSIONING Drive machine (pre-setting) Run the machine ! Raise the side broom ! Raise the sweep roller Adjust "foot brake" operating mode Start-up the machine ! Press brake pedal ! Sit in the driver’s seat Set the gas presetting to "Hare"...
  • Seite 19: Container

    English KMR 1000 T Sweeping operation Machine shut-down Empty the swept material INSTRUCTIONS FOR USE DISCONTINUATION OF USAGE container ♦ Please observe the following points ! Adjust "parking brake" operating mode ! De-dust the filter first, and wait when the machine will not be used...
  • Seite 20: Cleaning And Care

    English KMR 1000 T External cleaning Maintenance by the customer Check the engine oil level Refill engine oil service organisation Clean with a moist rag. Maintenance after 5 operating Note: hours Danger of burns! Do not use any aggressive cleaning First inspection.
  • Seite 21: Change The Engine Oil

    English KMR 1000 T Change the engine oil ! Unscrew spark plug ! Take out filter cartridge Loosen both fastening bolts. Take out the dust filter. ! Suck out the engine oil with oil change pump 6.491-538 via the oil...
  • Seite 22: Refill Fuel

    English KMR 1000 T Fill with fuel Change the main brush ! Turn off machine on a level surface and remove the spark plug ♦ Let the engine cool-down connector ! Adjust "parking brake" operating ! Secure the machine against rolling...
  • Seite 23: Sweeping Area

    English KMR 1000 T Check and adjust sweeping range of roller ! Check the tyre air pressure ! Raise the sweep roller ! Raise the side broom ! Pull and hold the coarse-dirt flap. ! Drive the sweeper on a flat and...
  • Seite 24: Drive Machine (Pre-Setting)

    English KMR 1000 T Mount the steering wheel Commission the battery Always heed safety precautions for handling batteries! Rear sealing strip Align wheels in the direction of travel. Place on the cover. Plug-in the connecting cable to the ! Unscrew the fastening of the seat contact switch.
  • Seite 25: Assembling And Disassembling The Battery

    English KMR 1000 T Assembling and disassembling the Checking and topping-up the Charging the battery battery battery acid level ♦ Always heed safety precautions for Always heed safety precautions for handling batteries! ♦ Warranty is valid only when using handling batteries! the batteries and charging units stipulated by Kärcher.
  • Seite 26: Fault Tracing Instructions

    English KMR 1000 T Changing the fuse FAULT INDICATIONS TECHNICAL DATA Noise emission Machine will not start Unit data Sound level • Lift the sweeping drum and set the Length x width x height (EN 60704-1) 82 dB(A) "parking brake" operation mode...
  • Seite 27 Français KMR 1000 T SOMMAIRE Pour votre sécurité ! Consignes d'utilisation Montage du siège du Remarques générales Consignes de sécurité conducteur Dispositif de sécurité pendant le balayage Monter le dispositif Risque de basculement Balayage du sol sec d'attelage de remorque...
  • Seite 28: Pour Votre Sécurité

    Français KMR 1000 T ♦ Ne jamais aspirer des liquides ♦ L'appareil ne doit être employé que ♦ Ne pas nettoyer l'appareil avec des Appareils à moteur à essence POUR VOTRE SÉCURITÉ ! explosifs, des gaz inflammables de par des personnes informées de ♦...
  • Seite 29: Dispositif De Sécurité

    POUR NOTRE ENVIRONNEMENT AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Travaux de contrôle et d’entretien La KMR 1000 T fonctionne selon le Les matériaux d’emballage sont principe de ramassage - levage - Voir chapitre "Travaux d'entretien" recyclables. Veuillez ne pas jeter les ! Contrôle du niveau d'huile moteur.
  • Seite 30: Mise En Service

    Français KMR 1000 T MISE EN SERVICE Conduite de la machine Conduite de la machine (préréglage) ! Lever le balai latéral ! Lever le rouleau de balayage Régler le mode opératoire "Frein à Démarrage de la machine pied" ! Appuyer sur la pédale de frein ! S’installer sur le siège du...
  • Seite 31: Consignes D'utilisation

    Français KMR 1000 T Mode balayage Arrêt de la machine Vidage du collecteur de balayures CONSIGNES D'UTILISATION IMMOBILISATION ♦ Quand la machine n'est pas utilisée ! Régler le mode opératoire "Frein de ! Commencer par nettoyer le filtre et stationnement"...
  • Seite 32: Maintenance Par Le Client

    Français KMR 1000 T Nettoyage externe Maintenance par le service après- Contrôle du niveau d’huile-moteur Faire l’appoint d’huile-moteur vente Nettoyer avec un chiffon humide. Maintenance au bout de 5 heures Instruction : de fonctionnement Risque de combustion ! Ne pas utiliser des produits de Première inspection.
  • Seite 33: Avant Chaque Utilisation

    Français KMR 1000 T Vidanger l’huile-moteur Nettoyage et remplacement de la Remplacement du filtre à air Remplacement du filtre à bougie d’allumage poussière ♦ Lors de travaux sur l'installation du filtre, porter un masque protecteur contre la poussière. ♦ Observer les instructions de sécurité...
  • Seite 34: Des Pneus

    Français KMR 1000 T Contrôle de la pression des pneus Remplacer la brosse rotative ! Garer la machine sur une surface plane et débrancher l'embout de bougie ! Bloquer la machine par une cale pour l'empêcher de rouler ! Régler le mode opératoire "Frein de stationnement"...
  • Seite 35: D'étanchéité

    Français KMR 1000 T Remplacement des réglettes d’étanchéité ! Arrêter la machine et retirer l’embout de bougie ! Régler le mode opératoire "Frein de stationnement" ! Eloigner le récipient de balayage ♦ Lors du montage du nouveau Retirer de chaque côté de la brosse La forme de la zone de balayage crée...
  • Seite 36: Montage Du Volant

    Français KMR 1000 T Contrôler le contact de siège Monter le siège du conducteur (fonction de sécurité) S’installer sur le siège du conducteur, soulever la brosse rotative et appuyer sur le frein. ♦ La machine doit démarrer ! Abaisser la brosse rotative ♦...
  • Seite 37: Mise En Service De La Batterie

    Français KMR 1000 T Mettre la batterie en service Pose et dépose de la batterie Contrôle du niveau d'acide de la batterie et remplissage Respecter impérativement les consignes de sécurité lors de la Respecter impérativement les manipulation des batteries ! consignes de sécurité...
  • Seite 38: Charge De La Batterie

    Français KMR 1000 T Charge de la batterie Remplacement du fusible CONSIGNES EN CAS DE PANNE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES La machine ne démarre pas Données sur la machine Emission de bruit ♦ Respecter impérativement les • Soulever la brosse rotative et régler...
  • Seite 39 Italiano KMR 1000 T INDICE Per la Vostra sicurezza! Avvertenze per l'uso Montare il gancio di traino Avvertenze generali Avvertenze di sicurezza Mettere in funzione la Dispositivo di sicurezza per la spazzatura batteria Pericolo di ribaltamento su Spazzare il pavimento...
  • Seite 40: Per La Vostra Sicurezza

    Italiano KMR 1000 T ♦ Non spazzare/aspirare oggetti che ♦ L’apparecchio non deve essere mai ♦ Utilizzare solo le spazzole/dischi Apparecchi con motore a benzina PER LA VOSTRA SICUREZZA! bruciano o che sono incandescenti. lasciato incustodito fino a quando il ♦...
  • Seite 41: Avvertenze Generali

    ! Spegnere il motore. PRIMA DELLA MESSA IN ! Regolare il tipo di funzionamento FUNZIONE La KMR 1000 T funziona in base al "Freno di stazionamento". PER PROTEGGERE L'AMBIENTE principio del getto all’indietro. • La scopa laterale (1) pulisce gli...
  • Seite 42 Italiano KMR 1000 T MESSA IN FUNZIONE Guidare la macchina ! Sollevare la spazzola laterale ! Sollevare il rullo spazzatore Impostare il tipo di funzionamento Avviare la macchina "Freno a pedale" ! Premere il pedale del freno ! Prendere posto sul sedile del...
  • Seite 43: Avvertenze Per

    Italiano KMR 1000 T Funzionamento di spazzatura Parcheggiare la macchina Svuotare il serbatoio della AVVERTENZE PER L'USO MESSA FUORI SERVIZIO spazzatura ♦ In caso che la macchina non sia ! Regolare il tipo di funzionamento "Freno di stazionamento" ! Pulire prima il filtro e attendere...
  • Seite 44: Pulizia E Manutenzione

    Italiano KMR 1000 T PULIZIA E MANUTENZIONE INTERVALLI DI MANUTENZIONE Manutenzione effettuata dal Controllare il livello dell’olio Servizio Assistenza motore ♦ Arrestare la spazzatrice su una superficie piana. Manutenzione dopo 5 ore di ♦ Regolare il tipo di funzionamento esercizio Manutenzione effettuata dall'utente "Freno di stazionamento".
  • Seite 45: Avvertenze Generali

    Italiano KMR 1000 T Rabboccare l’olio motore Sostituire l’olio motore ! Arrestare la macchina su una ! Svitare la candela d’accensione ! Togliere il gruppo filtro Allentare entrambe le viti di fissaggio. ! Aspirare l’olio motore con la pompa superficie orizzontale cambio olio 6.491-538 attraverso il...
  • Seite 46: Rifornimento Carburante

    Italiano KMR 1000 T Controllare la pressione di Montare le scope laterali gonfiaggio dei pneumatici Togliere il filtro polvere. Inserire il fissaggio del filtro ! Applicare il coperchio sulla scatola La pressione di gonfiaggio nei ! Innestare le scope laterali sul disco parapolvere.
  • Seite 47: Spazzatura

    Italiano KMR 1000 T Controllare e regolare il livello della spazzatura del rullo di spazzatura ! Controllare la pressione di gonfiaggio dei pneumatici ! Sollevare il rullo spazzatore ! Sollevare la spazzola laterale ! Tirare e tenere fermo lo sportello dello sporco grossolano.
  • Seite 48: Sostiture I Listelli Di Tenuta

    Italiano KMR 1000 T Sostituire i listelli di tenuta ! Spegnere la macchina e togliere la spina della candela d’accensione ! Regolare il tipo di funzionamento "Freno di stazionamento" ! Togliere il contenitore del materiale spazzato Listelli di tenuta laterali...
  • Seite 49: Avvertenze Per L'uso

    Italiano KMR 1000 T Montare il sedile del conducente Mettere in funzione la batteria Smontare e montare la batteria Osservare assolutamente le prescrizioni di sicurezza impiegando le batterie! Innestare il cavo di collegamento Montaggio della batteria Avvitare il cavo del polo negativo.
  • Seite 50: Sostituire Il Fusibile

    Italiano KMR 1000 T Controllare e correggere il livello Caricare la batteria Sostituire il fusibile dell'acido della batteria ♦ Osservare assolutamente le Osservare assolutamente le prescrizioni di sicurezza prescrizioni di sicurezza impiegando impiegando le batterie! ♦ La garanzia viene concessa...
  • Seite 51: Dati Tecnici

    Italiano KMR 1000 T AVVERTENZE PER DATI TECNICI MALFUNZIONAMENTI La macchina non s’avvia Dati tecnici dell’apparecchio Olio motore, API, SE, SG • Sollevare il rullo di spazzatura e Lunghezza x larghezza x altezza 0,6 l regolare la modalità operata "freno...
  • Seite 52 Nederlands KMR 1000 T INHOUD Voor uw veiligheid! Stil leggen Storingsaanwijzingen Algemene aanwijzingen Veiligheidsinrichtung Transport Technische gegevens Kipgevaar bij te grote Transportaanwijzingen stijgingen! Reiniging en onderhoud Voor ons milieu Binnenreiniging Voorzichtig, gevaar voor Buitenreiniging het milieu door lege batterijen! Onderhoudsintervallen...
  • Seite 53: Voor Uw Veiligheid

    Nederlands KMR 1000 T ♦ Geen brandende of smeulende ♦ De machine mag nooit onbeheerd ♦ Verplaatsbare machines voor Machines met benzinemotor VOOR UW VEILIGHEID! voorwerpen opvegen/opzuigen. worden achtergelaten wanneer de ♦ De uitlaat mag niet worden industriële toepassingen moeten ♦...
  • Seite 54: Stijgingen

    ! Motor uitzetten. VOOR ONS MILIEU VOOR DE EERSTE WERKING ! Modus "blokkeerrem" instellen. De verpakkingsmaterialen zijn De KMR 1000 T werkt volgens het Losaanwijzingen Controle- en recyclebaar. Gooi de verpakking niet omslagprincipe. onderhoudswerkzaamheden met het huisvuil weg maar zorg dat •...
  • Seite 55: Inbedrijfstelling

    Nederlands KMR 1000 T INBEDRIJFSTELLING Machine bewegen Machine rijden (standaardinstelling) ! Zijbezem optillen ! Veegwals optillen Modus "voetrem" instellen Machine starten ! Rempedaal indrukken ! Op de bestuurdersstoel Gasinstelling op "Haas" zetten Motor starten Vooruitrijden (F) ! Gaspedaal indrukken ♦ De rijsnelheid kan traploos worden plaatsnemen Modus "blokkeerrem"...
  • Seite 56: Stil Leggen

    Nederlands KMR 1000 T Veegstand Machine uitschakelen Bak met veeggoed legen TOEPASSINGSAANWIJZINGEN STIL LEGGEN ♦ Wanneer de machine langdurig niet ! Modus "blokkeerrem" instellen ! Reinig eerst het filter en wacht kort ! Veegwals optillen totdat het stof is gaan liggen,...
  • Seite 57: Reiniging En Onderhoud

    Nederlands KMR 1000 T Buitenreiniging Onderhoud door de klantendienst Motoroliepeil controleren Motorolie bijvullen Met een vochtige doek reinigen. Onderhoud na 5 bedrijfsuren Eerste inspectie. Aanwijzing: Verbrandingsgevaar! Gebruik geen aggressieve Onderhoud elke 100 bedrijfsuren Motor laten afkoelen. reinigingsmiddelen! Onderhoud om de 500 uur...
  • Seite 58: Motorolie Vervangen

    Nederlands KMR 1000 T Motorolie vervangen ! De bougie er uitschroeven ! Fiterinzetstuk er uitnemen Beide bevestigingsschroeven Stoffilter verwijderen. ! Motorolie met olieverversingspomp 6.491-538 via de olievulopening ! Bougie reinigen of vervangen ! Nieuw filterinzetstuk plaatsen losmaken. wegzuigen ! Schroef de bougie er weer in...
  • Seite 59: Tanken

    Nederlands KMR 1000 T Tanken Bandenspanning controleren Zijbanden monteren ♦ Motor laten afkoelen ! Modus "blokkeerrem" instellen ! Apparaatkap openen ! Tankdop openen Bevestiging van het stoffilter De spanning van de voorbanden ! Zijbezem op meeneemschijf steken Afdekkingen verwijderen. aanbrengen.
  • Seite 60: Veegspiegel Van De Veegrol

    Nederlands KMR 1000 T ♦ Bij het inbouwen van de nieuwe Veegrolbevestiging aan beide zijden De vorm van de veegspiegel vormt Afdekkingen verwijderen. ! Onderlegger van 1-2 mm dikte losschroeven. veegas op de plaats van de een gelijkzijdige driehoke die tussen...
  • Seite 61: Stuurwiel Monteren

    Nederlands KMR 1000 T Stuurwiel monteren Aanhangerkoppeling monteren Achterste afdichtlijst Wielen in de rijrichting afstellen. Afdekkap erop zetten. Aansluitkabel met de ! Trekhaak telkens met twee ! Bevestiging van de afdichtstrip stoelcontactschakelaar verbinden. schroeven, veerringen en moeren afschroeven vastschroeven ! Nieuwe afdichtstrip vastschroeven...
  • Seite 62: Accu In Gebruik Nemen

    Nederlands KMR 1000 T Accu in gebruik nemen Accu in- en uitbouwen Accuvloeistofniveau controleren en accuvloeistof bijvullen Neem in elk geval de veiligheidsvoorschriften voor de Neem in elk geval de omgang met batterijen in acht! veiligheidsvoorschriften voor de omgang met batterijen in acht! ♦...
  • Seite 63: Storingsaanwijzingen

    Nederlands KMR 1000 T Batterij laden Zekering vervangen STORINGSAANWIJZINGEN TECHNISCHE GEGEVENS Gegevens apparaat Geluidsemissie Machine start niet Lengte x breedte x hoogte Geluidsdrukniveau ♦ Neem in elk geval de • Keerwals optillen en bedrijfsmodus 1900 x 870 x 930 mm...
  • Seite 64 Español KMR 1000 T INDICE DE MATERIAS Para su seguridad! Indicaciones de aplicación Montar el enganche de Indicaciones generales Indicaciones de remolque Instalación de seguridad seguridad durante el barrido Poner en servicio la batería Peligro de vuelco en caso Barrido de suelo seco...
  • Seite 65: Para Su Seguridad

    Español KMR 1000 T ♦ Nunca deben ser aspirados ♦ El operario debe aplicar la máquina ♦ Bloquar las ruedas de la máquina Máquinas con asiento para PARA SU SEGURIDAD! líquidos explosivos, gases de acuerdo a la finalidad colocando cuñas.
  • Seite 66: De Pendientes Demasiado

    9. Freno de estacionamiento/freno calor. Evite el contacto de baterías, aceites La máquina KMR 1000 T trabaja de pie ♦ Limpie el combustible derramado y y materias semejantes con el según el principio de arrojamiento por 10.
  • Seite 67: Puesta En Servicio

    Español KMR 1000 T Primer montaje PUESTA EN SERVICIO Conducir la máquina (ajuste previo) Véase el capítulo "Trabajos de mantenimiento" Arrancar la máquina ! Montar el volante de dirección ! Montar el asiento del conductor ! Montar la escoba lateral ! Poner en servicio la batería...
  • Seite 68: Indicaciones De Aplicación

    Español KMR 1000 T Conducir la máquina Régimen de barrido Parar la máquina Limpieza del filtro Vaciar el depósito de basuras ! Subir la escoba lateral ! Ajustar el modo de operación ! Limpiar primero el filtro y esperar ! Subir el cilindro barredor "Freno de estacionamiento"...
  • Seite 69: Detención

    Español KMR 1000 T Barrido de suelo seco o húmedo DETENCIÓN TRANSPORTE LIMPIEZA Y CUIDADO INTERVALOS DE ENTRETENIMIENTO ♦ A fin de obtener un resultado ♦ Si no se utiliza durante un tiempo ♦ La máquina barredora se debe óptimo de limpieza, sírvase adaptar prolongado la máquina, sírvase...
  • Seite 70: Trabajos De Entretenimiento

    Español KMR 1000 T Entretenimiento del Servicio Comprobar el nivel de aceite del Relleno de aceite del motor Cambiar el aceite del motor Limpiar y cambiar la bujía de Postventa motor encendido Entretenimiento tras 5 horas de servicio Primera inspección.
  • Seite 71: Cambiar El Filtro Del Aire

    Español KMR 1000 T Cambiar el filtro del aire Cambiar el filtro de polvos ♦ En los trabajos en la instalación de filtro llevar careta contra el polvo. ♦ Observar las prescripciones de seguridad sobre el trato de polvos finos.
  • Seite 72: Repostar

    Español KMR 1000 T Repostar Comprobar la presión de inflado Cambiar el cilindro barredor de los neumáticos ! Colocar la máquina sobre una superficie plana y desenchufar el ♦ Dejar enfriar el motor enchufe de bujías de encendido ! Ajustar el modo de operación ! Inmovilizar la máquina colocando...
  • Seite 73: 68 Cilindro Barredor

    Español KMR 1000 T Comprobar y ajustar el espejo de Cambiar los cubrejuntas barrido del cilindro barredor ! Parar la máquina y quitar el ! Controlar la presión de aire de los capuchón de la bujía de encendido neumáticos ! Ajustar el modo de operación ! Subir el cilindro barredor "Freno de estacionamiento"...
  • Seite 74: Indicaciones De

    Español KMR 1000 T Montar el volante de dirección Listón cubrejuntas delantero Listón cubrejuntas trasero Alinear las ruedas en dirección de Colocar la caperuza de cubierta. Calar el cable de conexión en el ! Desatornillar la fijación de la regleta ! Desatornillar la fijación de la regleta...
  • Seite 75: Poner En Servicio La Batería

    Español KMR 1000 T Poner en servicio la batería Montar y desmontar la batería Comprobar el nivel de ácido de la batería y rellenar Observar imprescindiblemente las prescripciones de seguridad en el Observar imprescindiblemente las trato de baterías! prescripciones de seguridad en el trato de baterías!
  • Seite 76: Cambiar El Fusible

    Español KMR 1000 T Cambiar el fusible INDICACIONES DE DATOS TÉCNICOS PERTURBACIÓN Datos del aparato Emisión de ruidos La máquina no se pone en marcha Largo x ancho x alto Nivel intensidad • Levantar el cepillo giratorio y ajustar 1900 x 870 x 930 mm acústica (EN 60704-1)
  • Seite 77 Português KMR 1000 T ÍNDICE Para a sua segurança! Instruções de uso Montar o banco do condutor Instruções gerais Instruções de segurança a Montar o acoplamento dispositivo de segurança respeitar quando a do reboque Perigo de capotamento máquina está a varrer...
  • Seite 78: Para A Sua Segurança

    Português KMR 1000 T ♦ Nunca aspire líquidos explosivos, ♦ O aparelho só deve ser manobrado ♦ Nos aparelhos que funcionam a ♦ Os aparelhos com banco só podem PARA A SUA SEGURANÇA! gases combustíveis nem ácidos e por pessoas que tenham sido bateria deve puxar sempre o ser operados a partir do banco.
  • Seite 79: Primeira Montagem

    ! Montar as vassoras laterais ! Colocar a bateria em PARA O NOSSO MEIO AMBIENTE funcionamento ! Instalar a bateria A KMR 1000 T trabalha segundo o ! Montar o acoplamento do reboque Submeta o material de princípio de projecção ascendente. ! Reabastecer embalagem e os recipientes de •...
  • Seite 80: Entrada Em Funcionamento

    Português KMR 1000 T Trabalhos de verificação e Conduzir a máquina manutenção ! Levantar a vassora lateral Ver capítulo "Trabalhos de ! Levantar o rolo da vassora manutenção" Regular o modo "Travão de ! Verifique o nível de óleo do motor.
  • Seite 81: Passar Sobre Obstáculos

    Português KMR 1000 T Modo "Vassoura" Desligar a máquina Esvaziar o colector de lixo INSTRUÇÕES DE USO PARAGEM ♦ Esteja atento aos seguintes pontos, ! Seleccionar o modo "Travão de ! Limpe primeiro o filtro e espere um mão" pouco até o pó ter assentado, quando a máquina não for utilizada...
  • Seite 82: Limpeza Interior

    Português KMR 1000 T LIMPEZA E TRATAMENTO INTERVALOS DE MANUTENÇÃO Manutenção efectuada pelo Verificar o nível de óleo do motor serviço de assistência técnica ♦ Colocar a vassoura mecânica numa superfície plana. Manutenção após 5 horas de ♦ Seleccionar o modo "Travão de serviço...
  • Seite 83: Motor

    Português KMR 1000 T Reabasteça de óleo para o motor Substituir o óleo do motor ! Parar a máquina sobre uma ! Desenroscar a vela de ignição ! Retirar o elemento filtrante Afrouxar ambos os parafusos de ! Aspirar o óleo do motor com a superfície horizontal...
  • Seite 84: Montar A Vassoura Lateral

    Português KMR 1000 T Reabastecer Verificar a pressão de ar dos Montar a vassoura lateral pneus ♦ Deixar o motor arrefecer ! Seleccionar o modo "Travão de mão" ! Abrir a tampa do aparelho ! Abra a tampa do depósito Retirar o filtro de pó.
  • Seite 85 Português KMR 1000 T Substituir as réguas de vedação ! Desligar a máquina e retirar o cachimbo da vela de ignição ! Seleccionar o modo "Travão de mão" ! Remover o colector de lixo ♦ Ao montar o novo rolo da vassoura, Retirar as coberturas.
  • Seite 86: Montar O Banco Do Condutor

    Português KMR 1000 T Réguas de vedação laterais ! Ajustar a régua de vedação ! Ajustar a régua de vedação Inserir o volante até assentar na Colocar a capa. ! Desapertar a fixação da régua de ! Regular a distância entre o chão e ! Regular a distância entre o chão e...
  • Seite 87: Do Reboque

    Português KMR 1000 T Colocar a bateria em Montar e desmontar a bateria funcionamento Observe obrigatoriamente as disposições em matéria de segurança ao manusear baterias! Inserir o cabo de ligação no Montagem da bateria Meter a mangueira de purga do ar ! Desenroscar as tampas das células...
  • Seite 88: Carregar A Bateria

    Português KMR 1000 T Carregar a bateria Substituir o fusível NOTAS DE AVARIA DADOS TÉCNICOS A máquina não pega Dados do aparelho Emissão de ruído • Levantar o cilindro de varrer e Comprimento x Largura x Altura Nível de pressão de ♦...
  • Seite 89 ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ KMR 1000 T KMR 1000 T KMR 1000 T KMR 1000 T 8 8 8 8 9 9 9 9 Ðéíáêáó ðåñéåxïìåíù Ðéíáêáó ðåñéåxïìåíù Ðéíáêáó ðåñéåxïìåíù Ðéíáêáó ðåñéåxïìåíù Ó÷åôéêÜ ìå ôçí áóöÜëåéÜ óáò! Ó÷åôéêÜ ìå ôçí áóöÜëåéÜ óáò! Ó÷åôéêÜ...
  • Seite 90: Ó÷Åôéêü Ìå Ôçí Áóöüëåéü Óáò

    ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ KMR 1000 T KMR 1000 T KMR 1000 T KMR 1000 T 9 9 9 9 0 0 0 0 ♦ Ìçí áíáññïöÜôå ðïôÝ ♦ Ôï êáèÜñéóìá ôçò óõóêåõÞò ×åéñéóìüò ×åéñéóìüò ×åéñéóìüò ×åéñéóìüò ÌåôáöïñÜ ÌåôáöïñÜ ÌåôáöïñÜ...
  • Seite 91: Ãéá Ôï Ðåñéâüëëïí Ìáò

    óõóêåõáóßá óôá ïéêéáêÜ Ýêñçîçò). ♦ Ãåìßóôå ôï ñåæåñâïõÜñ ôï áðïññßììáôá, áëëÜ óå åéäéêü óýóôçìá åðáíáêýêëùóçò. Ç KMR 1000 T ëåéôïõñãåß áíþôåñï Ýùò 1 cm êÜôù áðü óýìöùíá ìå ôçí áñ÷Þ ôçí êÜôù áêìÞ ôçò õðïäï÷Þò êáëõììÝíïõ óêïõðßóìáôïò. ãåìßóìáôïò, äéüôé ôï êáýóéìï...
  • Seite 92 ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ KMR 1000 T KMR 1000 T KMR 1000 T KMR 1000 T 9 9 9 9 2 2 2 2 Ðñéí áðü ôç ëåéôïõñãßá ãéá Ðñéí áðü ôç ëåéôïõñãßá ãéá Ðñéí áðü ôç ëåéôïõñãßá ãéá Ðñéí áðü ôç ëåéôïõñãßá ãéá...
  • Seite 93: Ëåéôïõñãßá Óêïõðßóìáôïò

    ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ KMR 1000 T KMR 1000 T KMR 1000 T KMR 1000 T 9 9 9 9 3 3 3 3 ÏäçãÞóôå ôï ìç÷Üíçìá ÏäçãÞóôå ôï ìç÷Üíçìá Ëåéôïõñãßá óêïõðßóìáôïò Ëåéôïõñãßá óêïõðßóìáôïò ÓôáìáôÞóôå ôï ìç÷Üíçìá ÓôáìáôÞóôå ôï ìç÷Üíçìá...
  • Seite 94: Õðïäåßîåéò ÷Ñþóçò

    ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ KMR 1000 T KMR 1000 T KMR 1000 T KMR 1000 T 9 9 9 9 4 4 4 4 Õðïäåßîåéò ÷ñþóçò Õðïäåßîåéò ÷ñþóçò Õðïäåßîåéò ÷ñþóçò Õðïäåßîåéò ÷ñþóçò ÐåñÜóôå ðÜíù áðü ôá åìðüäéá ÐåñÜóôå ðÜíù áðü ôá åìðüäéá...
  • Seite 95: Óõíôþñçóç Áðü Ôçí

    ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ KMR 1000 T KMR 1000 T KMR 1000 T KMR 1000 T 9 9 9 9 5 5 5 5 ÓõíôÞñçóç áðü ôçí õðçñåóßá ÓõíôÞñçóç áðü ôçí õðçñåóßá ÓõíôÞñçóç áðü ôçí õðçñåóßá ÓõíôÞñçóç áðü ôçí õðçñåóßá...
  • Seite 96: Áëëüîôå Ôï Ößëôñï Áýñá

    ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ KMR 1000 T KMR 1000 T KMR 1000 T KMR 1000 T 9 9 9 9 6 6 6 6 ÁëëÜîôå ôï ößëôñï áÝñá ÁëëÜîôå ôï ößëôñï áÝñá ÁëëÜîôå ôï ößëôñï óêüíçò ÁëëÜîôå ôï ößëôñï óêüíçò...
  • Seite 97: Áíåöïäéáóìüò

    ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ KMR 1000 T KMR 1000 T KMR 1000 T KMR 1000 T 9 9 9 9 7 7 7 7 Áíåöïäéáóìüò Áíåöïäéáóìüò ÁíôéêáôáóôÞóôå ôïí êýëéíäñï ÁíôéêáôáóôÞóôå ôïí êýëéíäñï ÁíôéêáôáóôÞóôå ôïí êýëéíäñï ÁíôéêáôáóôÞóôå ôïí êýëéíäñï Áíåöïäéáóìüò Áíåöïäéáóìüò...
  • Seite 98: Åëáóôéêþí

    ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ KMR 1000 T KMR 1000 T KMR 1000 T KMR 1000 T 9 9 9 9 8 8 8 8 ÅëÝãîôå êáé ñõèìßóôå ôïí ÅëÝãîôå êáé ñõèìßóôå ôïí ÅëÝãîôå êáé ñõèìßóôå ôïí ÅëÝãîôå êáé ñõèìßóôå ôïí...
  • Seite 99: Ðñïóáñìüóôå Ôï Ôéìüíé

    ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ KMR 1000 T KMR 1000 T KMR 1000 T KMR 1000 T 9 9 9 9 9 9 9 9 ! Åõèõãñáììßóôå ôï ìÝóï ! Åõèõãñáììßóôå ôï ìÝóï ÔïðïèåôÞóôå ôï ôéìüíé ìå ÔïðïèåôÞóôå ôï ðñïóôáôåõôéêü ÐåñÜóôå ôï óõíäåôéêü êáëþäéï...
  • Seite 100 ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ KMR 1000 T KMR 1000 T KMR 1000 T KMR 1000 T 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 Óõíáñìïëüãçóç êïôóáäüñïõ Óõíáñìïëüãçóç êïôóáäüñïõ Óõíáñìïëüãçóç êïôóáäüñïõ Óõíáñìïëüãçóç êïôóáäüñïõ ! ÊÜíåôå äïêéìáóôéêÞ äåéãìáôïëçøßá õãñïý áðü êÜèå...
  • Seite 101: 95 Öïñôßóôå Ôïí Óõóóùñåõôþ

    ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ ÅëëÞíéêÜ KMR 1000 T KMR 1000 T KMR 1000 T KMR 1000 T 1 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 Öïñôßóôå ôïí óõóóùñåõôÞ Öïñôßóôå ôïí óõóóùñåõôÞ ÁëëÜîôå áóöÜëåéá ÁëëÜîôå áóöÜëåéá Õðïäåßîåéò âëüâçò...
  • Seite 102 Dansk KMR 1000 T INDHOLDSFORTEGNELSE For Deres sikkerheds skyld! Standsning Henvisninger vedr. Generelle henvisninger driftsforstyrrelser Sikkerhedsanordning Transport Fare for at vælte ved for store Transporthenvisninger Tekniske data stigninger! Rengøring og pleje For miljøets skyld Indvendig rengøring Forsigtig, brugte batterier Udvendig rengøring udgør en fare for miljøet!
  • Seite 103: For Deres Sikkerheds Skyld

    Dansk KMR 1000 T ♦ Denne maskine er kun beregnet til Transport Tilbehør og reservedele Maskiner med benzinmotor FOR DERES SIKKERHEDS SKYLD! ♦ Ved transport af maskinen skal ♦ Der må kun anvendes tilbehør og opsugning af sundhedsskadeligt ♦ Udstødningen må ikke lukkes.
  • Seite 104 Aflæsningshenvisninger Kontrol- og Emballagematerialerne kan Maskinen er befæstiget med vedligeholdelsesarbejder genbruges. Kom aldrig emballager i KMR 1000 T arbejder efter spændeseler eller tove på en palle for husholdningsaffaldet, men aflever overkastningsprincippet. sikker transport. Se kapitlet "Vedligeholdelse" dem til en genbrugsindsamling.
  • Seite 105: Idrifttagning

    Dansk KMR 1000 T IDRIFTTAGNING Kør maskinen ! Løft sidekosten ! Løft fejevalsen Indstil funktionen "fodbremse" Start maskinen ! Tryk på bremsepedalen ! Tag plads på førersædet Stil gasforindstillingen på "Hare" Start motoren Kør tilbage (R) ! Tryk på gaspedalen ♦...
  • Seite 106: Transport

    Dansk KMR 1000 T Fejefunktion Stands maskinen Tømning af opsamlingsbeholderen ANVENDELSESHENVISNINGER STANDSNING ♦ Hvis maskinen ikke benyttes i ! Indstil funktionen "Stopbremse" ! Rengør først filteret og vent i kort ! Løft fejevalsen tid, indtil støvet har sænket sig, længere tid, bedes De overholde ! Løft sidekosten...
  • Seite 107: Rengøring Og Pleje

    Dansk KMR 1000 T Henvisning: RENGØRING OG PLEJE Kontroller motoroliestanden Efterfyld motorolien Alle service- og ♦ Stil fejemaskinen på et plant areal. vedligeholdelsesarbejder, ved ♦ Indstil funktionen "Stopbremse". vedligeholdelse foretaget af kunden, Fare for forbrænding! skal udføres af en faguddannet tekniker.
  • Seite 108 Dansk KMR 1000 T Udskift motorolien ! Skru tændrøret ud ! Filterindsatsen tages ud Begge fastspændingsskruer løsnes. Tag støvfilteret ud. ! Motorolien opsuges med olieskiftpumpe 6.491-538 via ! Rens tændrøret eller udskift ! En ny filterindsats sættes i oliepåfyldningsstudsen ! Skru tændrøret i ! Sæt lukkekappen på...
  • Seite 109 Dansk KMR 1000 T Tankning Udskift fejevalsen ! Sæt maskinen på en jævn overflade og tag tændrørsstikket ud ♦ Lad motoren afkøle ! Maskinen sikres med en kile, så ! Indstil funktionen "Stopbremse" den ikke ruller væk ! Apparatafdækningen åbnes ! Indstil funktionen "Stopbremse"...
  • Seite 110 Dansk KMR 1000 T Kontroller fejevalsens fejespejl ! Kontrollér dæktryk ! Løft fejevalsen ! Løft sidekosten ! Træk i klappen for groft affald og hold den. ! Kør fejemaskinen på en jævn og glat overflade, der er tydeligt dækket med støv eller kridt ! Tøm klappen for groft affald...
  • Seite 111 Dansk KMR 1000 T Montering af rat Henvisning: ♦ Påhængslast max. 120 kg ♦ Påliggerlast max. 20 kg ♦ Stigning max. 5 % Tag batteriet i drift Bageste pakliste Juster dækkene i kørselsretningen. Sæt beskyttelseskappen på. Sæt tilslutningskablet i ! Befæstgelsen af tætningslisten sædekontaktafbryderen.
  • Seite 112 Dansk KMR 1000 T Montering og demontering af Kontroller batterisyrestand og Opladning af batteriet batteri påfyld ♦ Overhold ubetinget Overhold ubetinget sikkerhedsforskrifterne vedrørende sikkerhedsforskrifterne vedrørende omgangen med batterier! ♦ Garantikravet kan kun opretholdes, omgangen med batterier! hvis De benytter de batterier og ladeapparater, som er foreskrevet af Kärcher.
  • Seite 113: Tekniske Data

    Dansk KMR 1000 T Udskift sikringen HENVISNINGER VEDR. TEKNISKE DATA DRIFTSFORSTYRRELSER Støjemission Apparatdata Lydtryksniveau Maskinen starter ikke Længde x bredde x højde (EN 60704-1) 82 dB(A) • Løft fejevalsen og indstil driftsarten 1900 x 870 x 930 mm Garanteret "Parkeringsbremse"...
  • Seite 114 Norsk KMR 1000 T INNHOLDSFORTEGNELSE For din sikkerhet! Driftsstans Henvisninger ved feil Generelle henvisninger Sikkerhetsanordning Transport Tekniske data Fare for velting ved for store Transporthenvisninger stigninger! Rengjøring og pleie For miljøet vårt Innvendig rengjøring Forsiktig, fare for miljøet Utvendig rengjøring p.g.a.
  • Seite 115: For Din Sikkerhet

    Norsk KMR 1000 T ♦ Kun egnet for de belegg som er Transport Tilbehør og reservedeler Maskiner med bensinmotor FOR DIN SIKKERHET! ♦ Motoren skal være stanset ved ♦ Det må kun brukes tilbehør og ♦ Eksosåpningen må ikke stenges.
  • Seite 116: Stigninger

    Se kapittelet "Vedlikeholdsarbeid" ! Monter rattet ! Monter førersetet FOR MILJØET VÅRT ! Sidekost monteres ! Ta i bruk batteriet KMR 1000 T arbeider etter ! Sett inn batteriet Emballasjematerialene er resirku- overkastingsprinsippet. ! Montering av tilhengerkopling lerbare. Ikke kast emballasjen i •...
  • Seite 117 Norsk KMR 1000 T Kontroll- og vedlikeholdsarbeider Kjør maskinen Maskin kjøres (forhåndsinnstilling) Se kapittelet "Vedlikeholdsarbeid" ! Sidekost løftes ! Kontroller motoroljenivå. ! Feievalse løftes ! Kontroller drivstoffmengde i tanken. Velg driftsmodus "Fotbrems" ! Kontroller sidekosten. ! Trykk bremsepedal ! Feievalse kontrolleres.
  • Seite 118: Tips For Bruk

    Norsk KMR 1000 T Feiedrift Maskin parkeres Feiesøppelbeholder tømmes Fei tørre eller fuktige underlag TRANSPORT ♦ For å oppnå optimal rengjøring bør ! Velg driftsmodus ! Rengjør først filteret og vent til "Parkeringsbrems" støvet har lagt seg før kjørehastigheten tilpasses de gitte ! Feievalse løftes...
  • Seite 119: Rengjøring Og Pleie

    Norsk KMR 1000 T RENGJØRING OG PLEIE VEDLIKEHOLDSINTERVALLER VEDLIKEHOLDSARBEIDER ♦ Parker feiemaskin på en plan flate. ♦ Velg driftsmodus "Parkeringsbrems". Vedlikehold ved kunden Henvisninger til sikkerhet Vedlikehold daglig ! Feievalse og sidekost kontrolleres Innvendig rengjøring for slitasje og tape som er viklet inn Forberedelse ! Kontroller motoroljenivå...
  • Seite 120: Rengjør Og Skift Tennpluggen

    Norsk KMR 1000 T Rengjør og skift tennpluggen Skift luftfilteret Skift støvfilteret ♦ Benytt støvbeskyttelsesmaske ved arbeider på filtersystemet. ♦ Vær oppmerksom på sikkerhetsforskriftene for håndtering med finstøv. ! Maskinhette åpnes Skru av blinddekselet. Drei festplata mot venstre. Sett det nye støvfilteret på...
  • Seite 121: Fyll Drivstoff

    Norsk KMR 1000 T Kontroller lufttrykket i dekkene Skift hovedkosten ! Sett maskinen på flatt underlag og trekk av tennpluggkontakten ! Sikre maskinen mot å rulle med kile ! Velg driftsmodus "Parkeringsbrems" ! Feiesøppelbeholder fjernes Den sikrede maskinen løftes av to personer.
  • Seite 122: Kontroller Og Juster

    Norsk KMR 1000 T Kontroller og juster hovedkostens Skift tetningslistene feiemønster ! Slå av maskin og trekk av ! Kontroller dekktrykk tennpluggforbinder ! Feievalse løftes ! Velg driftsmodus ! Sidekost løftes "Parkeringsbrems" ! Trekk og hold i grovavfallsklaffen. ! Feiesøppelbeholder fjernes ! Kjør feiemaskinen på...
  • Seite 123: Ta I Bruk Batteriet

    Norsk KMR 1000 T Kontroller setekontakten Monter førersetet Ta batteriet i bruk (sikkerhetsfunksjon) Sett deg i førersetet, hev hovedkosten og trå på bremsen. ♦ Maskinen skal starte! Vær ubetinget oppmerksom på Senk hovedkosten sikkerhetsbestemmelsene for ♦ Maskinen må ikke stoppe! håndtering av batterier!
  • Seite 124: Ta Ut Og Sett Inn Batteriet

    Norsk KMR 1000 T Ta ut og sett inn batteriet Kontroller og etterfyll batteriets Batteri lades syrenivå ♦ Vær ubetinget oppmerksom på Vær ubetinget oppmerksom på sikkerhetsbestemmelsene for sikkerhetsbestemmelsene for håndtering av batterier! ♦ Garantikravet opprettholdes kun håndtering av batterier! når det benyttes batterier og...
  • Seite 125: Henvisninger Ved Feil

    Norsk KMR 1000 T Skift sikringen HENVISNINGER VED FEIL TEKNISKE DATA Støyemisjon Maskinen starter ikke Maskindata Lydtrykknivå • Løft opp feievalsen og innstill Lengde x bredde x høyde (EN 60704-1) 82 dB(A) driftsmodus "holdebremse" 1900 x 870 x 930 mm Garantert lydeffektnivå...
  • Seite 126 Svenska KMR 1000 T INNEHÅLLSFÖRTECKNING För din säkerhet! Urdrifttagning Störningsanvisningar Allmänna anvisningar Säkerhetsanordning Transport Tekniska data Tipprisk i för branta Transportanvisningar backar! Rengöring och vård Skydda miljön Inomhusrengöring Se upp, miljöförstöring Utomhusrengöring genom förbrukade batterier! Varning, miljöfara p.g.a. Serviceintervaller motorolja! Underhåll utförs av kunden...
  • Seite 127: För Din Säkerhet

    Svenska KMR 1000 T ♦ Endast lämplig för de beläggningar Transport Tillbehör och reservdelar Bensinmotordrivna maskiner FÖR DIN SÄKERHET! ♦ När maskinen transporteras skall ♦ Endast tillbehör och reservdelar ♦ Avgasöppningen får inte täckas som anges i bruksanvisningen. ♦ Endast du ytor som godkänts för motorn vara avstängd.
  • Seite 128: Backar

    ! Töm sopbehållaren. FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING SKYDDA MILJÖN Tömningsanvisningar IDRIFTTAGNING Maskinen är fastsatt med KMR 1000 T arbetar enligt spännremmar eller vajrar på en pall Förpackningsmaterialet kan överkastningsprincipen. för en säker transport. återanvändas. Kasta därför inte • Sidoborsten (1) rengör hörn och Förfar så...
  • Seite 129 Svenska KMR 1000 T Köra maskinen (Förinställning) Så här körs maskinen Sopning ! Lyft sidoborsten ! Lyft sopvalsen Ställ in driftmod på "Fotbroms" ! Tryck in bromspedalen Lyft sopvalsen Körning framåt (F) Sänk sopvals Dra i choken (Endast om motorn är kall) Anvisning Skjut in choken när motorn är varm...
  • Seite 130: Urdrifttagning

    Svenska KMR 1000 T Så här parkeras maskinen Så här töms sopbehållaren Sopa torra eller fuktiga ytor TRANSPORT RENGÖRING OCH VÅRD ♦ För att uppnå optimalt ♦ Parkera sopmaskinen på plan yta. ! Ställ in driftmod på ! Rengör först filtret och vänta en ♦...
  • Seite 131: Serviceintervaller

    Svenska KMR 1000 T UNDERHÅLLSINTERVALLER UNDERHÅLLSARBETEN Rengöring och byte av tändstift Underhåll utförs av kunden Säkerhetsanvisningar Underhåll dagligen ! Kontrollera sopvalsen och sidoborsten för slitage och Förberedelser intrasslade band ! Parkera sopmaskinen på plan yta. ! Kontrollera motorns oljenivå ! Ställ in driftmod på...
  • Seite 132: Byte Av Luftfilter

    Svenska KMR 1000 T Byte av luftfilter Byte av stoftfilter ♦ Vid åtgärder på filtersystemet använd dammfiltermask. ♦ Beakta säkerhetsföreskrifterna för hantering med findamm. Lossa täcklocket. Vrid fästplåten åt vänster. Sätt dit nytt stoftfilter i centreringen. ! Sätt täcklocket på stoftfilterhuset...
  • Seite 133: Underlag

    Svenska KMR 1000 T Kontroll av däcktryck Byte av sopvals Kontrollera och ställ in sopvalsens sopspegel ! Parkera maskinen på plant underlag och dra ur ! Kontrollera däckens lufttryck tändstiftskontakten ! Lyft sopvalsen ! Säkra maskinen med kilar så att...
  • Seite 134: Byte Av Tätningslister

    Svenska KMR 1000 T Ställa in sopspegelbredd Ta bort lock. Främre tätningslist ! Rikta upp tätningslisten Fäst ratten längst ut på rattstången. Justera Bowden-kabeln på båda ! Skruva loss tätningslistens ! Justera avståndet mellan sidor. infästning tätningslisten och marken så att så...
  • Seite 135: Montering Av Förarstol

    Svenska KMR 1000 T Kontrollera kontakten i stolen Montering av förarstol Börja använda batteriet In- och urmontering av batteriet (Säkerhetsfunktion) Sätt dig på förarstolen, höj sopvalsen och tryck på bromsen. ♦ Maskinen måste starta! Följ exakt säkerhetsföreskrifterna vid Töm sopvals hantering med batterier! ♦...
  • Seite 136: Störningsanvisningar

    Svenska KMR 1000 T Kontroll och påfyllning av Så här laddas batteriet Byte av säkring STÖRNINGSANVISNINGAR batterisyra Maskinen startar inte ♦ Följ exakt säkerhetsföreskrifterna • Lyft på borstvalsen och ställ in Följ exakt säkerhetsföreskrifterna vid vid hantering med batterier! driftsätt "Parkeringsbroms"...
  • Seite 137: Tekniska Data

    Svenska KMR 1000 T TEKNISKA DATA Ljudnivå Maskindata Ljudtrycksnivå Längd x bredd x höjd (EN 60704-1) 82 dB(A) 1900 x 870 x 930 mm Garanterad Tillåten totalvikt 300 kg ljudeffektsnivå Tjänstevikt 180 kg (2000/14/EU) 99 dB(A) Kör- och sophastighet 7 km/h...
  • Seite 138 Suomi KMR 1000 T SISÄLLYSLUETTELO Turvallisuutesi tähden! Käytöstä poistaminen Häiriöihin liittyviä ohjeita Yleisiä ohjeita Turvalaite Kuljetus Tekniset tiedot Kaatumisvaara liian kaltevilla Kuljetusohjeita pinnoilla! Puhdistus ja hoito Ympäristömme tähden Puhdistus sisältä Varo, käytetyt akut Puhdistus ulkopuolelta vaarantavat ympäristöä! Varo! Moottoriöljy voi Huoltovälit...
  • Seite 139: Turvallisuutesi Tähden

    Suomi KMR 1000 T ♦ Älä lakaise äläkä ime palavia tai ♦ Kaltevilla pinnoilla sivuttainen ja Lisävarusteet ja varaosat Bensiinimoottorilaitteet TURVALLISUUTESI TÄHDEN! ♦ Vain valmistajan hyväksymien kyteviä esineitä. ajosuunnan mukainen ♦ Pakokaasun tuloaukkoa ei saa ♦ Tämä laite soveltuu terveydelle kallistuskulma eivät saa ylittää...
  • Seite 140: Pinnoilla

    ! Sivuharjan asennus ! Akun käyttöön ottaminen ! Akun asentaminen Pakkausmateriaalit ovat ! Perävaunun vetokytkimen asennus kierrätyskelpoisia. Älä heitä KMR 1000 T toimii ! Tankkaa pakkauksia talousjätteisiin, vaan yliheittoperiaatteella. ! Renkaiden ilmanpainetta on toimita ne uusiokäyttöön. • Sivuharja (1) puhdistaa tarkistettava lakaisualueen nurkat ja reunat sekä...
  • Seite 141: Käyttöönotto

    Suomi KMR 1000 T Tarkastus- ja huoltotyöt Lakaisukäyttö Katso luku Huoltotyöt ! Moottoriöljyn määrän tarkistus. ! Tankissa olevan polttonesteen määrän tarkistus. ! Tarkasta sivuharja. ! Lakaisusylinterin tarkastus. ! Puhdista pölysuodatin. ! Likasäiliön tyhjennys. Sivuharjan nosto Käynnistä moottori Työntökäyttö (N) ! Paina poljinta ja kiinnitä lukitus Ajosuuntavipu asennossa "N"...
  • Seite 142: Käytöstä Poistaminen

    Suomi KMR 1000 T Suodattimien puhdistus KÄYTTÖOHJEITA KÄYTÖSTÄ POISTAMINEN KULJETUS ♦ Jos konetta ei käytetä pitempään aikaan, noudata seuraavia ohjeita. ! Pysäytä lakaisukone tasaiselle Lakaisuun liittyviä Kuljetusohjeita pinnalle. turvallisuusohjeita ! Poista virta-avainta ! Seisontajarru-toiminnon säätäminen. Kone on kiinnitettävä kuljetuksen ♦ Älä lakaise pakkausnauhoja, ! Sivuharjan nosto.
  • Seite 143: Puhdistus Ja Hoito

    Suomi KMR 1000 T PUHDISTUS JA HOITO HUOLTOVÄLIT Asiakaspalvelun suorittama huolto Tarkasta moottoriöljytaso Täytä moottoriöljysäiliö ♦ Pysäytä lakaisukone tasaiselle Huolto 5 käyttötunnin jälkeen pinnalle. Ensimmäinen tarkastus. ♦ Seisontajarru-toiminnon Palovaara! Asiakkaan suorittama huolto säätäminen. Huolto 100 käyttötunnin välein Anna moottorin jäähtyä.
  • Seite 144: Vaihda Moottoriöljy

    Suomi KMR 1000 T Vaihda moottoriöljy ! Kierrä sytytystulppa ulos ! Irrota suodatinpanos Irrota molemmat kiinnitysruuvit. Irrota pölynsuodatin. ! Ime moottoriöljy öljynvaihtopumpulla 6.491-538 ! Puhdista tai vaihda sytytystulppa ! Aseta uusi suodatinpanos valutusistukan kautta ! Kierrä sytytystulppa kiinni paikoilleen ! Täytä moottoriöljyllä...
  • Seite 145: Täytä Polttoainesäiliö

    Suomi KMR 1000 T Täytä polttoainesäiliö Tarkista reikaiden ilmanpaine Vaihda telaharja ! Pysäytä kone tasaiselle alustalle ja vedä sytytystulpan pistoke irti ♦ Anna moottorin jäähtyä ! Varmista koneen paikoillaan ! Seisontajarru-toiminnon pysyminen kiiloilla säätäminen ! Seisontajarru-toiminnon ! Kuomun avaaminen säätäminen ! Poista polttonestesäiliön tulppaa...
  • Seite 146: Lakaisupinta

    Suomi KMR 1000 T Tarkasta ja säädä telaharjan Vaihda tiivistelistat lakaisupinta ! Sammuta kone ja vedä ! Renkaiden ilmanpainetta on sytytystulpan pistoke irti tarkistettava ! Seisontajarru-toiminnon ! Lakaisusylinterin nosto säätäminen ! Sivuharjan nosto ! Poista likasäiliö ! Vedä suurroskaluukkua ja pidä siitä...
  • Seite 147: Asenna Ohjauspyörä

    Suomi KMR 1000 T Tarkasta istuinkosketin Asenna istuin (turvallisuustoiminto) Istu istuimelle, nosta telaharjat ja paina jarrua. ♦ Koneen on käynnistyttävä! Laske telaharja ♦ Kone ei saa lakata toimimasta! Poistu istuimelta. ♦ Koneen on lakattava toimimasta ! Suorista tiivistelista ! Suorista tiivistelista Nosta ohjauspyörää, kunnes se on...
  • Seite 148: Akun Käyttöön Ottaminen

    Suomi KMR 1000 T Akun käyttöön ottaminen Akun asentaminen ja irrottaminen Tarkista akun happotaso ja lisää happoa Noudata ehdottomasti akkujen käsittelyyn liittyviä turvallisuusohjeita! Noudata ehdottomasti akkujen käsittelyyn liittyviä turvallisuusohjeita! ♦ Ominaispaino alle 1,15 kg/l. Ruuvaa irti kennotulpat. Akun asennus Vie tuuletusletku aukon läpi.
  • Seite 149: Häiriöihin Liittyviä Ohjeita

    Suomi KMR 1000 T Akun lataus Vaihda sulake HÄIRIÖIHIN LIITTYVIÄ OHJEITA TEKNISET TIEDOT Meluemissio Kone ei käynnisty Laitteen tiedot Äänen painetaso ♦ Noudata ehdottomasti akkujen • Kohota lakaisutelaa ja aseta Pituus x leveys x korkeus (EN 60704-1) 82 dB(A) käsittelyyn liittyviä...
  • Seite 150 Türkçe KMR 1000 T İçİndekİler Kendi güvenliğiniz için! Kapama Arıza ile ilgili açıklamalar Genel açıklamalar Emniyet Tetibatı Nakliye Teknik özellikler Çok dik yokuşlarda devrilme Nakliye ile ilgili açıklamalar tehlikesi! Temizlik ve bakım Çevremiz için İç temizlik Dikkat, kullanılmış akülerden Dış temizlik dolayı...
  • Seite 151: Kendi Güvenliğiniz Için

    Türkçe KMR 1000 T ♦ Bu cihaz ile sağlığa zararlı ♦ Cihazın motoru çalıştığı sürece, ♦ Sadece cihaza takılı olan veya Benzin motorlu cihazlar Kendi güvenliğiniz için! maddelerin emilmesine sadece cihazın yanından kesinlikle ♦ Egzoz gazı çıkışının işletme kılavuzunda belirtilmiş olan özellikle belirtilmiş...
  • Seite 152: Tehlikesi

    ! Süpürme makinesini düz bir alana koyunuz. ! Motoru durdurunuz. İlk defa çalıştırmadan önce ! "Park freni" işletme şeklini Çevremiz için ayarlayınız. KMR 1000 T kavrama prensibi düzeniyle çalışır. Boşaltma konusundaki Ambalaj malzemeleri geri • Yan süpürge (1) süpürme açıklamalar Kontrol ve bakım çalışmaları...
  • Seite 153 Türkçe KMR 1000 T Servise koyma Makinenin sürülmesi Makineyi sürünüz (ön ayarlama) ! Yan süpürgeyi kaldırma ! Süpürme silindirini kaldırınız "Ayak freni" işletme şeklini Makineyi çalıştırma ayarlayınız ! Fren pedalına basınız ! Sürücü selesine oturunuz Gaz ön ayarını "Tavşan" konumuna Motoru çalıştırınız...
  • Seite 154: Nakliye Ile Ilgili Açıklamalar

    Türkçe KMR 1000 T ! Süpürme makiinesinin içini ve dış Süpürme işletmesi Makineyi kapatınız Çöp deposunu boşaltınız Kuru veya nemli zeminlerin tarafını temizleyiniz süpürülmesi ! "Park freni" işletme şeklini ! Süpürülen pisliğin toplandığı kabı ! Makineyi korumalı ve kuru yerlerde ♦...
  • Seite 155: Temizlik Ve Bakım

    Türkçe KMR 1000 T Bakım aralıkları Bakım çalışmaları Müşteri tarafından yapılması Güvenlik konusunda açıklamalar gereken bakım Günlük bakım ! Süpürme silindirini ve yan fırçaları Hazırlık aşınmaya ve sarılmış şeritlere karşı ! Süpürme makinesini düz bir alana kontrol ediniz koyunuz. ! Motor yağı seviyesini kontrol ediniz ! "Park freni"...
  • Seite 156: Bujinin Temizlenmesi Ve Değiştirilmesi

    Türkçe KMR 1000 T Bujinin temizlenmesi veya Hava filtresinin değiştirilmesi Toz filtresinin değiştirilmesi değiştirilmesi ♦ Filtre tesisatında çalışırken toz maskesi takınız. ♦ Hassas tozlar ile çalışma işleminde güvenlik kurallarına uyunuz. ! Alet kaportasını açınız Kapağı sökünüz. Tutma sacını sola doğru çeviriniz.
  • Seite 157: Kontrol Ve Bakım Çalışmaları 152 Yakıt Doldurma

    Türkçe KMR 1000 T Tekerlek hava basıncını kontrol Süpürme merdanesinin ediniz değiştirilmesi ! Makineyi düz bir zemin üzerine park ediniz ve buji fişini çıkarınız ! Makineyi bir takoz ile yuvarlanmasına karşı emniyet altına alınız ! "Park freni" işletme şeklini ayarlayınız ! Çöp kabını...
  • Seite 158: Süpürme Silindirinin Süpürge

    Türkçe KMR 1000 T Süpürme silindirinin süpürge Conta raylarının değiştirilmesi aynasını kontrol ediniz ve ! Makineyi kapatınız ve ateşleme ayarlayınız bujisi fişini çekiniz ! Tekerlek hava basıncını kontrol ! "Park freni" işletme şeklini ediniz ayarlayınız ! Süpürme silindirini kaldırınız ! Çöp kabını çıkartınız ! Yan süpürgeyi kaldırma...
  • Seite 159: Çöp Deposunu Boşaltma 154 Direksiyonun Montajı

    Türkçe KMR 1000 T Sele temasının kontrol edilmesi Sürücü selesinin montajı Akünün işletmeye alınması (Güvenlik fonksiyonu) Seleye oturunuz, süpürme merdanesini kaldırınız ve frene basınız. Akü ile çalışırken güvenlik kurallarına ♦ Makine çalışmalıdır! muhakkak dikkat ediniz! Süpürme merdanesini indiriniz ♦ Makine kendiliğinden durmamalıdır!
  • Seite 160: Kontrol Ediniz Ve Doldurunuz

    Türkçe KMR 1000 T Akünün takılması ve sökülmesi Akü asit durumunu kontrol ediniz Aküyü doldurunuz ve doldurunuz ♦ Akü ile çalışırken güvenlik Akü ile çalışırken güvenlik kurallarına kurallarına muhakkak dikkat ediniz! ♦ Garanti hakkı sadece Kärcher muhakkak dikkat ediniz! firmasının önermiş olduğu akü ve şarj aletini kullandığınız zaman...
  • Seite 161: Arıza Ile Ilgili Açıklamalar

    Türkçe KMR 1000 T Sigortanın değiştirilmesi Arıza ile ilgili açıklamalar Teknik özellikler Gürültü emisyonu Makine çalışmıyor Araç özellikleri Ses basınç seviyesi • Süpürme merdanesi kaldırılmalı ve Boyu x Eni x Yükseklik (EN 60704-1) 82 dB(A) "El freni" işletme türü 1900 x 870 x 930 mm Garanti edilen ses ayarlanmalıdır...
  • Seite 162 Slovensko KMR 1000 T VSEBINA Za vašo varnost! Prevoz Navodila v primeru napake Splošna navodila Napotki za transport Varnostne naprave Tehnični podatki Pri velikih strminah Čiščenje in nega nevarnost prevrnitve! Notranje čiščenje Zunanje čiščenje Za naše okolje Previdno, stari akumulatorji Intervali vzdrževanja...
  • Seite 163: Za Vašo Varnost

    Slovensko KMR 1000 T ♦ Ta naprava je primerna za sesanje ♦ Na poševnih površinah naklonski ♦ Motor mora biti ustavljen. Dodatna oprema in nadomestni ZA VAŠO VARNOST! prahu, ki ogroža zdravje le, kadar kot v stran in v smer vožnje ne sme ♦...
  • Seite 164: Namenska Uporaba

    ! Očistite filter za prah. ! Izpraznite posodo za smeti. Napotki za razkladanje ! Sedite na voznikov sedež KMR 1000 T deluje po principu Stroj je bil za varen transport pritrjen Nastavite način obratovanja na pregrinjala. na paleto s pasovi ali vrvmi.
  • Seite 165 Slovensko KMR 1000 T Peljite stroj (predhodna nastavitev) Stroj pelje Pometanje ! Dvigni stransko metlo ! Dvignite pometalni valj Nastavite način obratovanja "Nožna zavora" ! Stisnite pedal za zavoro Dvignite pometalni valj Peljite naprej (F) Spustite pometalni valj Potegnite čok (le pri mrzlem motorju) Opomba Čok ponovno vtisnite pri toplem...
  • Seite 166: Odstavitev

    Slovensko KMR 1000 T Parkirajte stroj Izpraznite posodo za smeti NAPOTKI ZA UPORABO ODSTAVITEV ♦ Če stroja dalj časa ne potrebujete, ! Nastavite način obratovanja na ! Najprej očistite filter in malo varovalno zavoro počakajte, da se prah poleže, je potrebno upoštevati naslednje...
  • Seite 167: Čiščenje In Nega

    Slovensko KMR 1000 T ČIŠČENJE IN NEGOVANJE INTERVALE VZDRŽEVANJA DEJAVNOSTI OB VZDRŽEVANJU ♦ Pometalni stroj je potrebno odstaviti na ravni površini. ♦ Nastavite način obratovanja Vzdrževanje, ki ga izvaja stranka Napotki za varnost "Varnostna zavora". Dnevno vzdrževanje ! Pometalni valj in stransko metlo...
  • Seite 168: Menjava Filtra Za Prah

    Slovensko KMR 1000 T Očistite in menjajte vžigalno Menjajte zračni filter Menjajte filter za prah svečko ♦ Pri delu na filtrski napravi je potrebno nositi zaščitno masko. ♦ Upoštevajte varnostne predpise glede ravnanja s finim prahom. ! Odpite pokrov naprav Odvijte pokrov.
  • Seite 169: Tankanje Goriva

    Slovensko KMR 1000 T Preverjanje pritiska v gumah Menjava pometalnega valja ! Stroj odstavite na ravno površino in izvlecite vžigalno svečko ! Stroj zavarujte z zagozdo, da se ne odkotali ! Nastavite način obratovanja na varovalno zavoro ! Odstranite posodo za smeti Zavarovan stroj naj dvigneta dve ! Na ohišje filtra za prah nastavite...
  • Seite 170: Pometalnega Valja

    Slovensko KMR 1000 T Menjava tesnilnih letev ! Stroj odstavite in izvlecite vtič vžigalne svečke ! Nastavite način obratovanja na varovalno zavoro ! Odstranite posodo za smeti ♦ Pri montaži novega pometalnega Oblika pometalne površine tvori Stranske tesnilne letve ! Izravnajte tesnilno letev valja pazite na lego vložka s...
  • Seite 171: Montaža Volana

    Slovensko KMR 1000 T Montirajte volan Montirajte sklopko prikolice Zaženite akumulator Upoštevajte varnostne predpise, ko rokujete z akumulatorji! Kolesa izravnajte v smer vožnje. Nataknite pokrov. Priključni kabel vtaknite v kontaktno ! Prikolično spojko privijte s po stikalo za sedež. dvema vijakoma, vzmentnima obročema in maticama...
  • Seite 172: Montaža In Demontaža

    Slovensko KMR 1000 T Montaža in demontaža Preverite in dolijte stanje kisine akumulatorja akumulatorja Upoštevajte varnostne predpise, ko rokujete z akumulatorji! ♦ Specifična teža pod 1,15 kg/l. Montaža akumulatorja Skozi zareze speljite cev za ! Minus pol napeljave polnilne Držalo za akumulator speljite z odzračevanje.
  • Seite 173: Navodila V Primeru Napake

    Slovensko KMR 1000 T Menjava varovalke NAVODILA ZA PRIMER NAPAKE TEHNIČNI PODATKI Stroj ne teče Podatki naprav Motorno olje, • Dvignite pometalni valj in nastavite Dolžina x širina x višina API, SE, SG 0,6 l način obratovanja varnostna 1900 x 870 x 930 mm...
  • Seite 174 Slovensky KMR 1000 T OBSAH Pre Vašu bezpečnosť! Čistenie a ošetrovanie Upozornenia na poruchy Všeobecné pokyny Čistenie vo vnútri Bezpečnostné zariadenie Čistenie vonku Technické údaje Nebezpečenstvo prevrátenia pri príliš veľkých stúpaniach! Intervaly údržby Údržba vykonávaná Pre naše životné prostredie zákazníkom Pozor, vybité...
  • Seite 175: Pre Vašu Bezpečnosť

    Slovensky KMR 1000 T ♦ Tento prístroj je vhodný na ♦ Na šikmých plochách nesmie uhol ♦ Počas tankovania nepoužívať, Príslušenstvo a náhradné diely PRE VAŠU BEZPEČNOSŤ! ♦ Smie sa používať iba príslušenstvo odsávanie zdravie ohrozujúcich sklonu do strany a v smere jazdy nenosiť...
  • Seite 176: Prvky Prístroja

    ! Vyčistite prachový filter. ! Vyprázdniť nádobu na smeti. kliny z palety zdvihnite. KMR 1000 T pracuje na prehadzovacom princípe. • Bočná kefa (1) čistí kúty a hrany zametanej plochy a prehadzuje nečistotu do dráhy zametacieho valca.
  • Seite 177 Slovensky KMR 1000 T Uveďte stroj do pohybu Stroj uviesť do chodu Režim zametania (prednastavenie) ! Nadvihnúť bočné metly ! Nadvihnite zametací valec Nastavte prevádzkový režim "Nožná brzda" ! Stlačte brzdový pedál Nadvihnite zametací valec Jazda dopredu (F) Spustite zametací valec na zem Vytiahnite Choke (len v prípade...
  • Seite 178: Vyprázdniť Nádobu Na Smeti

    Slovensky KMR 1000 T Odstaviť stroj Vyprázdniť nádobu na smeti POKYNY PRE POUŽITIE ODSTAVENIE PREPRAVA ♦ Keď sa stroj dlhší čas nepoužíva, ! Nastavte prevádzkový režim ručnej ! Najskôr vyčistite filter, potom brzdy trochu vyčkajte, pokým sa neusadí dodržujte, prosím, nasledujúce ! Nadvihnite zametací...
  • Seite 179: Čistenie A Ošetrovanie

    Slovensky KMR 1000 T ČISTENIE A OŠETROVANIE INTERVALY ÚDRŽBY Údržba vykonávaná servisom Skontrolovať stav motorového Doplniť motorový olej oleja ♦ Zametací stroj odstaviť na rovnej Údržba po 5 prevádzkových ploche. hodinách ♦ Nastavenie prevádzkového režimu Prvotná inšpekcia. Údržba vykonávaná zákazníkom "Ručná...
  • Seite 180: Opis Fungovania Zametacieho

    Slovensky KMR 1000 T Vymeniť motorový olej Výmena prachového filtra ♦ Pri práci na filtrovacom zariadení nosiť protiprachovú masku. ♦ Dodržiavať bezpečnostné predpisy o narábaní s jemnými prachmi. ! Odsajte motorový olej cez plniace ! Vyskrutkovať zapaľovaciu sviečku Sňať uzatváracie viečko.
  • Seite 181: Natankovanie

    Slovensky KMR 1000 T Kontrola tlaku vzduchu v Montáž bočnej kefy pneumatikách Na centrovací prípravok nasaďte ! Na plášť prachového filtra nasaďte Tlak vzduchu v predných ! Nasaďte bočnú kefu na kotúč Snímte kryty. nový prachový filter. kryt a zaistite západkou pneumatikách je potrebné...
  • Seite 182: Plochu Zametacieho Valca

    Slovensky KMR 1000 T Skontrolovať a nastaviť pracovnú Výmena tesniacich líšt plochu zametacieho valca Dbajte na to, aby zametací stroj stál v ! Odstavte stroj a stiahnite zástrčku ! Skontrolujte tlak v pneumatikách zapaľovacej sviečky stabilnej polohe! ! Nadvihnite zametací valec ! Nastavte prevádzkový...
  • Seite 183: Montáž Volantu

    Slovensky KMR 1000 T Montáž sedadla vodiča Bočné tesniace lišty ! Vyrovnať tesniacu lištu ! Vyrovnať tesniacu lištu Nasuňte volant tak, aby dosadol na ! Nasuňte sedadlo vodiča do ! Odskrutkovať pripevnenie tesniacej ! Vzdialenosť tesniacej lišty od ! Vzdialenosť tesniacej lišty od koniec volantového vretena.
  • Seite 184: Montáž Spojky Prívesu

    Slovensky KMR 1000 T Uvedenie batérie do prevádzky Vloženie a vybratie batérie Kontrola stavu kyseliny v batérii a jej doplnenie Skontrolujte funkciu spínača (tento má bezpečnostnú funkciu) Nasadnite na sedadlo, zdvihnite Pri manipulácii s batériami zametací valec a stlačte brzdu.
  • Seite 185: Upozornenia Na Poruchy

    Slovensky KMR 1000 T TECHNICKÉ ÚDAJE Údaje o zariadení Vyžarovanie hluku dĺžka x šírka x výška Úroveň akustického 1900 x 870 x 930 mm tlaku (EN 60704-1) 82 dB(A) Dovolená celková hmotnosť 300 kg Garantovaná hladina Vlastná hmotnosť 180 kg akustického...
  • Seite 186 Hrvatski KMR 1000 T SADRŽAJ Za Vašu sigurnost! Transport Upute u slučaju kvara Opće upute Upute kod transporta Sigurnosna odredba Tehnički podaci Opasnost od prevrtanja kod Njega i čišćenje velikih uspona! Unutrašnje čišćenje Vanjsko čišćenje Za naš okoliš Oprez, opasnost za okoliš od Intervali održavanja...
  • Seite 187: Za Vašu Sigurnost

    Hrvatski KMR 1000 T ♦ Smije se kretati samo po ♦ Stroj na kotačima osigurati ♦ Sjedeći upravljani strojevi se smiju ZA VAŠU SIGURNOST! Sigurnosna odredba površinama koje odobri korisnik ili klinovima. stavljati u pokret samo dok vozač osoba ovlaštena za rad stroja.
  • Seite 188: Namjenska Upotreba

    Stroj treba u svrhu sigurnog transportiranja pričvrstiti steznim PUŠTANJE U RAD remenima ili pomoću užadi na paletu. KMR 1000 T radi na pricipu zgrtanja. Podići bočnu metlu • Bočna metla (1) čisti kuteve i Kod istovarivanja slijedite upute: ! Pritisnuti pedalu i blokirati je •...
  • Seite 189 Hrvatski KMR 1000 T Kretanje (predradnje) Vožnja Čišćenje smeća Zaustavljanje stroja ! Podići bočnu metlu ! Postaviti režim rada "Ručna ! Podići valjak za smeće kočnica" Postaviti na režim rada "Nožna ! Podići valjak za smeće kočnica ! Podići bočnu metlu ! Pritisnuti kočionu pedalu...
  • Seite 190: Transport

    Hrvatski KMR 1000 T Pražnjenje spremnika za smeće UPUTE ZA UPOTREBU MIROVANJE Vanjsko čišćenje ♦ Ako se stroj ne koristi kroz dulje ! Najprije očistite filter pa pričekajte Očistiti mokrom krpom. da se slegne prašina, tek onda vrijeme, molimo obratiti pažnju na otvorite odnosno ispraznite slijedeće.
  • Seite 191: Radovi Održavanja

    Hrvatski KMR 1000 T Održavanje od strane servisne Dopuniti motorno ulje Zamijeniti ulje u motoru službe Održavanje nakon 5 radnih sati Prva inspekcija. Održavanje svakih 100 radnih sati Održavanje svakih 500 sati Napomena: Da bi jamstvo bilo važeće, moraju se...
  • Seite 192: Zamjena Filtra Za Prašinu

    Hrvatski KMR 1000 T Skinuti poklopac. Otvoriti kućište filtra za prašinu i Skinuti pričvršćenje filtera za prašinu. Umetnuti učvršćenje filtera za ! Staviti poklopac kućišta filtera za skinuti poklopac. prašinu. prašinu i uglaviti ♦ Pričvrsni vijci moraju proći kroz limeni držač.
  • Seite 193: Kontrola Pritiska U Gumama

    Hrvatski KMR 1000 T Kontrola pritiska u gumama Zamjena valjka za smeće ! Postaviti stroj na ravnu površinu i izvući kontakt sa svjećicu ! Klinom osigurati stroj od pomicanja ! Postaviti režim rada "Ručna kočnica" ! Odstraniti spremnik za smeće Dvije osobe trebaju tako osigurani stroj podići.
  • Seite 194: Površine Valjka Za Smeće

    Hrvatski KMR 1000 T Radna površina nije paralelna Ispitivanje i podešavanje radne ! Produljiti (otpustiti) sajlu na užoj površine valjka za smeće strani radne površine. ! Ispitivanje pritiska u gumama ! Podići valjak za smeće Premala radna površina ! Podići bočnu metlu ! Produljiti sajle na obje strane.
  • Seite 195: Montaža Vozačkog Sjedala

    Hrvatski KMR 1000 T Ispitati kontakt sjedala (sigurnosna Montaža vozačkog sjedala Stavljanje baterije u pogon Vađenje i umetanje baterije funkcija) Sjesti na vozačko sjedalo, podići valjak za smeće i pritisnuti kočnicu. ♦ Stroj se mora pokrenuti! Kod rukovanja baterijom obavezno Spustiti valjak za smeće...
  • Seite 196: Punjenje Baterije

    Hrvatski KMR 1000 T Kontroliranje i nadolijevanje razine Zamjena osigurača kiseline Kod rukovanja baterijom obavezno obratiti pažnju na sigurnosne propise! ♦ Specifična težina ispod 1,15 kg/l. Odzračnu cijev provesti kroz otvor. ! Minus-pol punjača spojiti s minus- Skinuti kućište osigurača.
  • Seite 197: Upute U Slučaju Kvara

    Hrvatski KMR 1000 T UPUTE U SLUČAJU KVARA TEHNIČKI PODACI Emisija buke Stroj ne radi Podaci stroja Razina buke • Podići valjak za smeće i prebaciti Duljina x širina x visina (EN 60704-1) 82 dB(A) na režim rada Ručna kočnica 1900 x 870 x 930 mm Zajamčena razina...
  • Seite 198 Româneşte KMR 1000 T CUPRINS Pentru protecţia Indicaţii de utilizare Se pune în funcţiune bateria dumneavoastră! Indicaţii de protecţie în Se instalează şi se Indicaţii generale timpul măturatului dezinstalează bateria Dispozitiv de siguranţă Se curăţă fie podeli Se verifică starea soluţiei Pericol de răsturnare la...
  • Seite 199: Pentru Protecţia

    Româneşte KMR 1000 T ♦ Nu se vor aspira niciodată lichide ♦ Persoana care mânuieşte Întreţinerea Elevatoarele PENTRU PROTECŢIA ♦ Înainte de curăţirea şi întreţinerea explozibile, gaze de ardere, autovehiculul trebuie să-l utilizeze ♦ Elevatoarele nu sunt aprobate DUMNEAVOASTRĂ! precum nici acizi nediluaţi sau alte conform scopului său.
  • Seite 200: Înconjurător

    închide de mână etanş. supuse refolosirii. Bateriile, uleiul şi 7. Pornire la rece (cu folosirea Maşina de curăţenie KMR 1000 T substanţele similare nu trebuie să şocului) lucrează conform principiului ajungă în mediul ambiant. Vă rugăm acoperirii totale a suprafeţei.
  • Seite 201: Luarea În Exploatare

    Româneşte KMR 1000 T ÎNAINTE DE PRIMA FOLOSIRE ÎNAINTE DE ORICE FUNCŢIONARE LUAREA ÎN EXPLOATARE Indicaţii de descărcare Indicaţii generale Pornirea maşinii Maşina a fost consolidată cu centuri ! Maşina de măturat se va aşeza pe bine întinse sau cabluri de o paletă...
  • Seite 202: Deplasarea Maşinii

    Româneşte KMR 1000 T Se face deplasare cu maşina Deplasarea maşinii Regimul de măturat Oprirea maşinii Golirea recipientului de colectare a (Pre-reglaj) gunoiului măturat ! Ridicarea periilor laterale ! Se fixează modul de lucru pe ! Se ridică valţul de măturare poziţia frână...
  • Seite 203: Întreţinerea De Către Client

    Româneşte KMR 1000 T Întreţinere după fiecare 50 ore de INDICAŢII DE UTILIZARE DEZAFECTARE TRANSPORTUL CURĂŢIREA ŞI ÎNGRIJIREA funcţionare ♦ Dacă maşina nu este utilizată pe o ♦ Maşina de măturat se va aşeza pe ! Pentru schimbarea uleiului de perioadă...
  • Seite 204: Lucrări De Întreţinere

    Româneşte KMR 1000 T LUCRĂRI DE ÎNTREŢINERE Adăugarea uleiului de motor Schimbarea uleiului de motor Se curăţă şi se înlocuiesc bujiile Indicaţie referitoare la siguranţă Pregătirea ! Maşina de măturat se va aşeza pe o suprafaţă plană. ! Se fixează modul de lucru pe poziţia frână...
  • Seite 205: Se Înlocuieşte Filtrul De Aer

    Româneşte KMR 1000 T Se înlocuieşte filtrul de aer Se înlocuieşte filtrul de praf ♦ Cu ocazia lucrului la instalaţia de filtrare, se poartă o mască de protecţie contra prafului. ♦ Se respectă prescripţiile de siguranţă privitoare la pătrunderea prafului fin.
  • Seite 206: Alimentarea Cu Combustibil

    Româneşte KMR 1000 T Alimentarea cu combustibil Verificarea presiunii aerului din Se înlocuieşte valţul de măturare anvelope ! Se aşează maşina pe o suprafaţă plană şi se extrage ştecherul de ♦ Se lasă motorul să se răcească bujii de aprindere ! Se fixează...
  • Seite 207: De Măturare

    Româneşte KMR 1000 T Se verifică şi se reglează suprafaţa curăţată realizată de valţul de măturar ! Se va verifica presiunea aerului din anvelope ! Se ridică valţul de măturare ! Ridicarea periilor laterale ! Se trage şi se susţine clapa de murdării grosiere.
  • Seite 208: Se Montează Locul Şoferului

    Româneşte KMR 1000 T Se verifică întrerupătorul de Se montează scaunul şoferului contact de scaun (funcţia de siguranţă) Se ia loc pe scaunul şoferului, se ridică valţul de măturare şi se apasă frâna. ♦ Maşina trebuie să pornească! Se desprinde valţul de măturare ♦...
  • Seite 209: Dezinstalează Bateria

    Româneşte KMR 1000 T Punerea în funcţiune a bateriei Se instalează şi se dezinstalează Se verifică starea soluţiei acide de bateria baterie şi se completează Respectaţi întocmai regulamentele de protecţie în timpul lucrului la Respectaţi întocmai regulamentele baterie! de protecţie în timpul lucrului la baterie! Se deşurubează...
  • Seite 210: Date Tehnice

    Româneşte KMR 1000 T Maşina nu curăţă bine Periile laterale • Se verifică valţul de măturare Diametru 450 mm • Se face accesibilă clapa de murdării grosiere Motorul • Se tensionează cureaua de Briggs&Stratton transmisie sau se înlocuieşte 1-cilindri-în patru timpi •...
  • Seite 211 KMR 1000 T...
  • Seite 212 EG - Konformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité européenne Dichiarazione di conformità CE Hiermit erklären wir, daß die nachfolgend bezeichnete We hereby declare that the equipment described Par la présente, nous déclarons que la machine ci- Dichiariamo con la presente, che la macchina qui di Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart below conforms to the relevant fundamental safety après répond, de par sa conception et sa construction...
  • Seite 213 CE - Declaração de conformidade EU-conformiteitsverklaring Declaración de conformidad de la Unión Europea ÄÞËÙÓÇ ÐÉÓÔÜÔÇÔÁÒ ÅÊ ÄÞËÙÓÇ ÐÉÓÔÜÔÇÔÁÒ ÅÊ ÄÞËÙÓÇ ÐÉÓÔÜÔÇÔÁÒ ÅÊ ÄÞËÙÓÇ ÐÉÓÔÜÔÇÔÁÒ ÅÊ Nós declaramos pelo presente instrumento que a Åìåßò, äçëþíïõìå ìå ôçí ðáñïýóá, üôé ôï Hiermee verklaren wij dat de hierna vermelde Por la presente declaramos los abajo firmantes que la ìç÷Üíçìá...
  • Seite 214: Eu-Konformitetserklæring

    EU-overensstemmelseserklæring EU-KONFORMITETSERKLÆRING Försäkran om överensstämmelse EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Hermed erklærer vi at nedenstående maskine på Vi erklærer herved at maskinen som er beskrevet Härmed försäkrar vi att den enligt nedan angivna Me vakuutamme, että alla mainittu tuote vastaa grund af sin udformning og konstruktion i den nedenfor, i konstruksjon og utførelse tilsvarer maskinen till konstruktion, byggnadssätt och i av oss suunnittelultaan ja rakenteeltaan sekä...
  • Seite 215: Ab - Uygunluk Beyani

    EU – POTRDILO O USTREZNOSTI EG – Prehlasenie o zhode Izjava o suglasnosti AB - UYGUNLUK BEYANI S tem izjavljamo, da je naprava, opisana v Týmto prehlasujeme, že tuná uvedený stroj svojím Ovime izjavljujemo, da stroj opisan u nastavku na Aşağıda belirtilen makinanın tasarımı...
  • Seite 216 Declaraţie de conformitate pentru Comunitatea Europeană Prin prezenta declarăm că maşina menţionată mai jos corespunde în versiunea pusă de noi în circulaţie în ceea ce priveşte conceperea ei şi modul de construcţie cerinţelor directivelor fundamentale corespunzătoare ale Comunităţii Europene referitoare la siguranţă...

Inhaltsverzeichnis