1.
Pomieszczenie, w którym będzie zainstalowany produkt, należy wyposażyć w sprawny i wydajny system wentylacji oraz ogrzewania.
Produkt nie może być montowany w pomieszczeniach, w których temperatura powietrza może spaść poniżej 5°C ze względu na ryzyko
powstania uszkodzeń spowodowanych przemarzaniem.
2.
Miejsce montażu produktu powinno mieć równą poziomą posadzkę na jednakowym poziomie z pozostałą częścią pomieszczenia,
równe pionowe ściany. Produkt nie jest przeznaczony do zabudowy lub umieszczania we wnękach.
3.
Po montażu produktu należy pozostawić wokół niego wolną przestrzeń zgodnie z rys. 1 - jest to konieczne dla prawidłowej obsługi
oraz serwisowania produktu.
4.
Nie należy używać silikonu octowego (kwaśnego) do montażu i uszczelniania produktu. Kwas wytrącający się z czasem z silikonu może
uszkodzić powłokę metalowych elementów lub powodować ich korozję.
5.
Szklane elementy produktu wykonane są ze szkła bezpiecznego. Konieczne jest zachowanie szczególnej ostrożności przy
odpakowywaniu, przenoszeniu i montażu części szklanych. Szyb nie należy stawiać bezpośrednio na podłodze ani opierać ich
o ściany. Nie należy ich uderzać ani podważać za pomocą twardych narzędzi - do nabijania profili i uszczelek należy użyć młotka
gumowego. Uszkodzona szyba rozpadnie się na drobne fragmenty!
6.
Należy sprawdzić wszystkie elementy przed montażem. Nie należy montować produktu w przypadku stwierdzenia uszkodzeń
któregokolwiek z jego elementów!
7.
Powierzchnia szyb jest z jednej strony pokryta powłoką hydrofobową. W trakcie montażu należy zwrócić uwagę, by ta strona była
zamontowana do wnętrza produktu.
1.
Der Raum, in dem das Produkt installiert wird, sollte mit einem effizienten und effektiven Lüftungs- und Heizsystem ausgestattet sein.
Aufgrund der Gefahr von Frostschäden darf das Produkt nicht in Räumen installiert werden, in denen die Lufttemperatur unter 5 °C
sinken kann.
2.
Die Montagestelle für das Produkt sollte einen ebenen horizontalen Fußboden auf gleicher Höhe wie der Rest des Raumes sowie
ebene vertikale Wände haben. Das Produkt ist für den Einbau oder zum Unterbringen in Nischen nicht vorgesehen.
3.
Nach erfolgter Montage das Produkt lassen Sie einen freien Raum um die Tür herum, wie in Abb. 1 dargestellt - dies ist notwendig, damit
das Produkt ordnungsgemäß bedient und gewartet werden kann.
4.
Verwenden Sie kein essigsäurehaltiges (säurehaltiges) Silikon, um das Produkt zu installieren oder abzudichten. Die Säure, die sich mit
der Zeit aus dem Silikon ausscheidet, kann die Beschichtung von Metallelementen beschädigen oder zu Korrosion führen.
5.
Die Glasteile des Produkts sind aus Sicherheitsglas gefertigt. Beim Auspacken, Handhaben und Montieren der Glasteile ist besondere
Vorsicht walten zu lassen. Die Glasscheiben dürfen direkt auf den Boden nicht gestellt oder an die Wände nicht gelehnt werden. Sie
dürfen nicht geschlagen oder mit harten Werkzeugen nicht gehebelt werden. Eine beschädigte Glasscheibe bricht in kleine Stücke!
Beim Beschlagen der Glasscheiben, Profile und Dichtungen verwenden Sie einen Gummihammer.
6.
Alle Bauteile müssen vor der Montage überprüft werden. Das Produkt darf nicht montiert werden, wenn festgestellt wird, dass einer
seiner Bauteile beschädigt ist.
7.
Die Oberfläche der Glasscheiben ist auf einer Seite mit einer hydrophoben Beschichtung versehen. Achten Sie bei der Montage darauf,
dass diese Seite vom Inneren der Nische montiert wird.
1.
The room in which the product will be installed should be equipped with an efficient and effective ventilation and heating system. The
product cannot be installed in rooms where the air temperature may drop below 5°C due to the risk of frost damage.
2.
The place where the product is to be assembled should have level floor with the same elevation as the other parts of the compartment
and vertical even walls. The product is not intended for mounting in wall recesses.
3.
For assembly of the product, empty space should be left around it, according to the fig. 1 - it is necessary for the proper operation and
maintenance of the product.
4.
Do not use acetic (acidic) silicone to install or seal the product. The acid that precipitates from the silicone over time can damage the
coating of metal elements or cause them to corrode.
5.
Glass elements of the product are made from safety glass. The imperative is to exercise extreme caution during unpacking, handling
and assembly of the parts made of glass. Glass panes should not be placed directly on the floor or put against walls. They must not be hit
or levered by means of hard tools. Use rubber hammer to put glass panes, sections and seals in place. Damaged glass pane will break
down to small fragments.
6.
All elements should be checked before assembly. Do not assemble the product in case any of its elements has been found damaged.
7.
One side of the glass pane surface is covered with hydrophobic coating. During assembly, attention must be paid, that this side is
mounted to the recess inside.
1.
De ruimte waarin het product wordt geïnstalleerd, moet zijn uitgerust met een efficiënt en effectief ventilatie- en verwarmingssysteem.
Het product kan niet worden geïnstalleerd in ruimtes waar de luchttemperatuur onder de 5°C kan dalen vanwege het risico op
vorstschade.
2.
De plaats waar het product wordt geïnstalleerd, moet een gelijkmatige horizontale vloer hebben op hetzelfde niveau als de rest van de
ruimte en gelijke verticale wanden. Het product is niet bedoeld voor het inbouwen of plaatsen in de nissen.
3.
Laat na het product montage een ruimte vrij om hen heen, zoals getoond in Fig. 1. Dit is nodig voor de juiste werking en onderhoud van
het product.
4.
Gebruik geen azijnzuur (zure) siliconen om het product te installeren of af te dichten. Het zuur dat na verloop van tijd uit de siliconen
neerslaat, kan de coating van metalen elementen beschadigen of ervoor zorgen dat deze gaan corroderen.
5.
Glaselementen van het product zijn gemaakt van veiligheidsglas. Het is noodzakelijk om speciale voorzorgsmaatregelen te nemen bij
het uitpakken, verplaatsen en monteren van glazen onderdelen. De glazen mogen niet rechtstreeks op de vloer worden geplaatst of
tegen de muren leunen. Sla ze niet of hef ze niet met harde hulpmiddelen. Beschadigd glas zal breken in kleine fragmenten! Gebruik
een rubberen hamer om beglazing, profielen en pakkingen te plaatsen.
UWAGI PRZED MONTAŻEM
HINWEISE VOR DER MONTAGE
NOTES BEFORE ASSEMBLY
OPMERKINGEN VOOR MONTAGE
3
PL
DE
EN
NL