Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Auriol HG04058 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Auriol HG04058 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Zoom-fernglas

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PRISMÁTICOS CON ZOOM / BINOCOLO
10–30 X 60
PRISMÁTICOS CON ZOOM
Instrucciones de utilización y de seguridad
ZOOM BINOCULARS
Operation and safety notes
IAN 322017_1901
BINOCOLO
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
ZOOM-FERNGLAS
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Auriol HG04058

  • Seite 1 PRISMÁTICOS CON ZOOM / BINOCOLO 10–30 X 60 PRISMÁTICOS CON ZOOM BINOCOLO Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza ZOOM BINOCULARS ZOOM-FERNGLAS Operation and safety notes Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 322017_1901...
  • Seite 2 Instrucciones de utilización y de seguridad Página IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina GB / MT Operation and safety notes Page DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 5: Indicaciones De Seguridad

    Prismáticos con zoom Indicador de aumento Tapa del trípode Paño de limpieza Introducción Volumen de suministro Enhorabuena por la adquisición de su nuevo pro- ducto. Ha elegido un producto de alta calidad. Familiarícese con el producto antes de la primera 1 Prismáticos 10–30 x 60 puesta en funcionamiento.
  • Seite 6 Ajustar el cordón Enfoque Pase los extremos del cordón a través de la hebilla Cerrar el ojo derecho. Pase los extremos del cordón a través de la Enfocar ahora la imagen girando el mando guía del cordón (véase fig. D). central de forma que sea nítida y clara A continuación pase los extremos del cordón...
  • Seite 7: Garantía Y Asistencia

    La garantía cubre defectos de materiales o de fabri- La limpieza de estas lentes sensibles se deberá efectuar sin ejercer mucha presión. cación. Esta garantía no cubre aquellos componen- En caso de que queden aún restos de suciedad tes del producto sometidos a un desgaste normal y en ellas, humedecer el paño con un poco de que, por ello, puedan considerarse piezas de des- alcohol puro.
  • Seite 8: Avvertenze Di Sicurezza

    Binocolo Volume di consegna 1 Binocolo 10–30 x 60 Introduzione 1 Borsa a tracolla 1 Corda a tracolla Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo 1 Pezza per la pulizia prodotto. Con esso avete optato per un prodotto 1 Istruzioni d‘uso di qualità.
  • Seite 9 Impiego Regolazione del cordone Messa a fuoco Infilare le estremità del cordone attraverso le fibbie C hiudere ľocchio destro. Infilare le estremità del cordone attraverso Regolare a questo punto ľimmagine con il rego le guide del cordone (vedi fig. D). latore centrale in modo tale da rendere nitida In seguito infilare le estremità...
  • Seite 10: Gestione Dei Casi In Garanzia

    La prestazione di garanzia vale sia per difetti di ma- La pulizia della superficie sensibile delle lenti dovrebbe essere eseguita senza esercitare una teriale che per difetti di fabbricazione. La presente pressione eccessiva. garanzia non si estende a parti del prodotto soggette Nel caso sulle lenti rimanessero presenti ancora a normale usura e che possono essere identificate, dei residui di sporcizia, inumidire il panno con...
  • Seite 11: Safety Instructions

    Zoom binoculars Includes 1 Binoculars 10–30 x 60 Introduction 1 Shoulder bag 1 Cord loop We congratulate you on the purchase of your new 1 Cleaning cloth product. You have chosen a high quality product. 1 Operating instructions Familiarise yourself with the product before using it for the first time.
  • Seite 12 Dioptre vision adjuster Use with a tripod Open your right eye and close your left eye. Note: The tripod and the tripod adapter are Turn the dioptre vision adjuster until the not included with the product. They can be pur- object is sharp and clear.
  • Seite 13: Warranty And Service

    Warranty and service You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you. Warranty Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is The product has been manufactured to strict quality and when it occurred.
  • Seite 14: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Zoom-Fernglas Vergrößerungs-Anzeige Stativkappe Putztuch Einleitung Lieferumfang Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten 1 Fernglas 10–30 x 60 Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie 1 Schultertasche hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungs- 1 Umhängekordel...
  • Seite 15: Q Umhängekordel Einstellen

    Inbetriebnahme Umhängekordel einstellen Schärfe einstellen Fädeln Sie die Enden der Umhängekordel durch die Schnallen Schließen Sie das rechte Auge. Fädeln Sie die Enden der Umhängekordel Stellen Sie nun das Bild durch Drehen des durch die Kordelführungen (siehe Abb. D). Mitteltriebes so ein, dass das Bild für das Fädeln Sie die Enden der Umhängekordel linke Auge klar und scharf wird.
  • Seite 16: Abwicklung Im Garantiefall

    Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt Falls noch Schmutzreste auf den Linsen bleiben, befeuchten Sie das Tuch mit etwas reinem sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile Alkohol (Spiritus). angesehen werden können oder Beschädigungen Decken Sie die Augenmuscheln und das Ob- an zerbrechlichen Teilen, z.
  • Seite 17 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG04058 Version: 08 / 2019 Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Last Information Update Stand der Informationen: 03 / 2019 Ident.-No.: HG04058032019-ES / IT IAN 322017_1901...

Diese Anleitung auch für:

Ian 322017_1901

Inhaltsverzeichnis