Seite 1
CORDLESS SCREWDRIVER PASS 3.6 A1 CORDLESS SCREWDRIVER AKKUKÄYTTÖINEN RUUVINVÄÄNNIN Operation and Safety Notes Käyttö- ja turvaohjeet Original operating instructions Alkuperäiskäyttöohje SLADDLÖS STAVSKRUVDRAGARE BATTERIDREVEN BOREMASKINE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Brugs- og sikkerhedsanvisninger Original-bruksanvisning Original betjeningsvejledning F A C AKKU-STABSCHRAUBER Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
Seite 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med appa- ratens / maskinens funktioner.
GB/IE 1. Introduction 2. Electrical safety a) The connector plug from this electric tool must fi t into the socket. The plug Congratulations on your new purchase. should never be altered in any way. You have decided in favor of a high-quality pro- Never use adapter plugs together duct.
Seite 8
GB/IE and use of the electric tool) reduces the risk of d) Keep unused electric tools out of the injury. reach of children. Do not allow people c) Make sure that the appliance cannot start up who are not familiar with the appli- accidentally.
Seite 9
GB/IE get the fl uid in your eyes, also seek at 15°C and charged to at least 40%. • medical advice. Leaking battery fl uid can Lithium-ion batteries are subject to a natural cause skin irritation or burns. ageing process. The battery pack must be replaced at the latest when its capacity falls 6.
Seite 10
GB/IE Information on chargers and the charging ring the charging process, as the battery cells process may have suffered dangerous damage. • • Do not use the supplied battery charger to Do not use batteries which have suffered charge non-rechargeable batteries. curvature or deformation during the charging •...
Do not let children play with Do not lose these safety instructions plastic bags, foils or small parts. There is a danger of swallowing or suffocating! • Cordless Screwdriver PASS 3.6 A1 • Battery charger • 26 Bits •...
GB/IE 4. Proper use Total vibration values (vector sum of three direc- tions) determined in accordance with EN 60745. The cordless screwdriver is designed for tightening Screws without hammer action and loosening screws. Vibration emission value a ≤ 2.5 m/s K uncertainty = 1.5 m/s The equipment is to be used only for its prescribed purpose.
GB/IE 6. Before starting the If the battery pack fails to charge, please check • whether there is voltage at the socket-outlet. equipment • whether there is good contact at the charging contacts of the battery charger (1 1). Caution: Be sure to read the following information before If the battery still fails to charge, send •...
GB/IE 7.5 Handle adjustment (Fig. 3/Item 3) 7.8 Torque Setting (Fig. 5/Item 13) The screwdriver can be locked into 2 different Caution: angle settings. To do so, press the locking button Only adjust the torque when the appliance is at a (3) and move the screwdriver into the desired po- standstill.
GB/IE 8. Cleaning, maintenance and 9. Disposal and recycling ordering of spare parts The unit is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit. This packaging is raw Always pull out the mains power plug before star- material and can therefore be reused or can be ting any cleaning work.
EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Akkuschrauber PASS 3.6 A1 / Ladegerät für PASS 3.6 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
GB/IE 11. Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. Of course, if you would prefer to call us then we are also happy to offer our assistance under the service number prin- ted below.
Seite 18
Sisällysluettelo 1. Johdanto ..............................20 2. Turvallisuusmääräykset ..........................20 3. Laitteen kuvaus ja toimituksen sisältö ......................24 4. Määräysten mukainen käyttö ........................24 5. Tekniset tiedot ............................25 6. Ennen käyttöönottoa..........................25 7. Käyttö .................................26 8. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus ......................27 9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö ........................28 10.
1. Johdanto 2. Sähköturvallisuus a) Sähkötyökalun liitäntäpistokkeen tulee sopia pistorasiaan. Pistoketta Onnittelemme sydämellisesti uuden laitteen ost- ei saa muuttaa millään tavalla. Älä ajaa. käytä sovitinpistokkeita yhdessä suo- Olet valinnut itsellesi korkealuokkaisen tuotteen. jamaadoitettujen sähkötyökalujen Käyttöohje on tämän tuotteen olennainen osa. kanssa.
Seite 21
luistamattomien turvajalkineiden, kypärän tai varotoimenpide estää sähkötyökalun tahatto- kuulosuojusten käyttö, riippuen sähkötyökalun man käynnistymisen. laadusta ja työkohteesta, vähentää loukkaan- d) Säilytä sähkötyökalut poissa lasten tumisvaaraa. ulottuvilta, kun niitä ei käytetä. Älä c) Vältä tahatonta käynnistystä. Varmis- anna sellaisten henkilöiden käyttää ta, että...
Seite 22
saattavat aiheuttaa sillan akun kon- Huomio! Analysoinnit ovat osoittaneet, että vää- taktien välille. Akun kontaktien välinen rä käyttö ja virheellinen hoito ovat suurtehoakku- lyhytsulku saattaa aiheuttaa palovammoja tai jen aiheuttamien vahinkojen tärkeimmät syyt. tulipalon. d) Jos akkua käsitellään väärin, saattaa Akkua koskevat ohjeet •...
Seite 23
laitteen turvallisuussyistä. Huomio! Älä pai- kennon kemiallisen vahingoittumisen ja na päälle-/pois-katkaisinta enää sen jälkeen saattaa johtaa tulipaloon. • kun suojakatkaisin on sammuttanut laitteen. Älä käytä akkuja, jotka ovat lämmenneet Se saattaa vahingoittaa akkua. lataamisen aikana, koska akun kennot saatta- • Käytä...
Niistä uhkaa nielaisu- ja tukehtu- erottamattomasti. Vain valmistaja voi täällä taata misvaara! asianmukaisen hävittämisen. • Akkuruuvinväännin PASS 3.6 A1 • Huolehdi akkujen tai akkukäyttöisen Latauslaite • laitteen lähettämisessä ja hävittämisessä 26 palaa •...
Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei Varoitus! ole suunniteltu ja valmistettu käytettäväksi pien- Ilmoitettu tärinän päästöarvo on mitattu nor- teollisuus- tai teollisuustarkoituksiin. Emme siksi ota mitetun koestusmenetelmän avulla ja se saattaa mitään vastuuta vaurioista, jos laitetta käytetään muuttua, riippuen sähkötyökalun käyttötavasta ja pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustyöpaiko- olosuhteista, ja poikkeustapauksissa ylittää...
7.6 Akun tehonnäyttö (kuva 4/nro 5) 7.9 Ruuvit Paina akun tehonnäytön painiketta (6). Akun Käytä parhaiten itsekeskittyviä ruuveja (esim. torx- tehonnäyttö (5) ilmoittaa akun lataustilan 3 värilli- tai ristikantaruuveja), koska ne takaavat turvalli- sen valodiodin avulla. sen työskentelyn. Huolehdi siitä, että käytetty pala ja ruuvi sopivat Kaikki valodiodit palavat: yhteen muotonsa ja kokonsa puolesta.
9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta vältetään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ainetta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-ainekiertoon. Laite on ja sen varusteet on valmistettu eri materiaaleista, kuten esim. metal- lista ja muoveista.
EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Akkuschrauber PASS 3.6 A1 / Ladegerät für PASS 3.6 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
11. Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteetto- masti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttä- en tässä takuukortissa annettua osoitetta. Voit halutessasi myös ottaa yhteyttä puhelimitse allaolevaan palvelunumero- on.
Seite 31
Innehållsförteckning 1. Inledning ..............................33 2. Säkerhetsanvisningar..........................33 3. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning ................37 4. Ändamålsenlig användning ........................38 5. Tekniska data .............................38 6. Före användning ............................38 7. Använda ..............................39 8. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning ................... 41 9. Skrotning och återvinning......................... 41 10.
Seite 32
Varning - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador - 32 - Anl_4513423.indb 32 Anl_4513423.indb 32 25.10.12 18:13 25.10.12 18:13...
1. Inledning 2. Elektrisk säkerhet a) Elverktygets stickkontakt måste passa i stickuttaget. Stickkontakten får ald- Vi gratulerar dig till ditt köp av denna nya rig ändras på något sätt. Använd inga produkt. adapter-stickkontakter till jordade el- Med ditt köp har du bestämt dig för en högvärdig verktyg.
Seite 34
personlig skyddsutrustning, t ex ansiktsmask, gör några inställningar på elverkty- halkfria skyddsskor, skyddshjälm eller hörsels- get, byter tillbehör eller lägger undan kydd, beroende på typ och användning av elverktyget. Denna försiktighetsåtgärd elverktyg, kan risken för personskador sän- förhindrar att elverktyget startar oavsiktligt. kas.
Seite 35
riets kontakter kan leda till brännskador eller Anvisningar för hantering av batteriet • brand. Använd den medföljande laddaren endast till d) Vid felaktig användning fi nns det att ladda laddningsbara batterier. • risk för att batterivätska läcker ut ur Beakta uppgifterna som anges på laddarens batteriet.
Seite 36
den integrerade säkerhetsfrånkopplingen 10°C kommer cellerna att skadas kemiskt. ifrån elverktyget av skyddsskäl. Varning! Detta kan leda till brand. • Fortsätt inte att trycka in strömbrytaren efter Använd inga batterier som har värmts upp att skyddskretsen har slagit ifrån elverktyget. under laddningen.
är ingen leksak! Barn får inte leka med Förvara säkerhetsanvisningarna på ett plastpåsar, folie eller smådelar! Risk för säkert ställe. att barn sväljer delar och kvävs! • Batteridriven skruvdragare PASS 3.6 A1 • Laddare • 26 st bits • Bitshållare •...
4. Ändamålsenlig användning Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Den batteridrivna skruvdragaren är avsedd för att Totala vibrationsvärden (vektorsumma i tre riktnin- dra åt och lossa på skruvar. gar) har bestämts enligt EN 60745. Maskinen får endast användas till sitt avsedda Skruvdragning utan slag ändamål.
7. Använda 7.2 Omkopplare för höger-/vänstergång (bild 2/pos. 10) Ställ in maskinens rotationsriktning med omkopp- 7.1 Ladda batteriet (bild 1) laren för vänster-/högergång (10) ovanför ström- Batteriet är skyddat mot djupurladdning. En inte- brytaren (9). Denna omkopplare kan du även grerad skyddskrets slår ifrån skruvdragaren auto- använda för att skydda maskinen mot oavsiktlig matiskt om batteriet har laddats ur.
Seite 40
7.6 Kapacitetsindikering för batteriet 7.8 Ställa in vridmomentet (bild 4/pos. 5) (bild 5/pos. 13) Tryck på knappen (6) för indikering av batteriets Obs! kapacitet. Kapacitetsindikeringen (5) visar batte- Ställ endast in vridmomentet medan maskinen står riets laddningsnivå med tre kulörta lysdioder. stilla.
8. Rengöring, Underhåll och 9. Skrotning och återvinning reservdelsbeställning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack- Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengörings- ning består av olika material som kan återvinnas. arbeten. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning.
EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Akkuschrauber PASS 3.6 A1 / Ladegerät für PASS 3.6 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
11. Garantibevis Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, be- klagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
Seite 44
Indholdsfortegnelse 1. Indledning..............................46 2. Sikkerhedsanvisninger ..........................46 3. Produktbeskrivelse og leveringsomfang ....................50 4. Formålsbestemt anvendelse ........................50 5. Tekniske data ............................. 51 6. Inden ibrugtagning ........................... 51 7. Betjening ..............................52 8. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling ................53 9. Bortskaffelse og genanvendelse ......................54 10. Overensstemmelseserklæring ........................55 1 1.
Seite 45
Advarsel Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade - 45 - Anl_4513423.indb 45 Anl_4513423.indb 45 25.10.12 18:13 25.10.12 18:13...
1. Indledning beskyttelsesjordet el-værktøj. Ufo- randrede stik og brug af rigtige stikkontakter nedsætter risikoen for elektrisk stød. Tillykke med købet af din nye maskine! b) Undgå kropskontakt med jordede Du har valgt et kvalitetsprodukt. Betjeningsvejled- fl ader, såsom rør, varmeapparater, ningen følger med som en del af produktet.
Seite 47
slukket, inden du slutter det til strøm- d) El-værktøj skal opbevares uden for forsyningsnettet og/eller akkumula- børns rækkevidde, når det ikke bru- torbatteriet, og inden du tager det op ges. Lad ikke personer arbejde med eller bærer det. Hvis du har fi ngeren på el-værktøjet, som ikke er fortrolige afbryderknappen, når du bærer el-værktøjet, med det, eller som ikke har læst den-...
Seite 48
d) Ved forkert brug kan der lække væs- Oplysninger om akkumulatorbatteriet • ke ud af batteriet. Undgå kontakt Akkumaskinens akkupack leveres uopladet. med lækkende batterivæske. Ved evt. Batteriet skal derfor oplades, inden maskinen kontakt med batterivæske skal denne tages i brug første gang. •...
Seite 49
Oplysninger om ladeaggregatet og op- udviser andre atypiske symptomer (gasning, ladning knitren, hvislen, ...) • • Använd den medföljande laddaren endast till Aflad ikke batteriet fuldstændigt (anbefalet att ladda laddningsbara batterier. afladningsdybde maks. 80%). Fuldstændig • Beakta uppgifterna som anges på laddarens afladning vil fremskynde battericellernes æld- typskylt.
Fare for med batteriet. Herfra vil producenten varetage en indtagelse og kvælning! forskriftsmæssig bortskaffelse. • Akku-skruemaskine PASS 3.6 A1 • Ved forsendelse og bortskaffelse af ak- Ladeadapter • kumulatorbatterier og -maskiner skal 26 bits •...
5. Tekniske data Støjudvikling og vibration skal begræn- ses til et minimum! • Brug kun intakte og ubeskadigede maskiner. Spændingsforsyning motor: ....3,6 V d.c. • Vedligehold og rengør maskinen med jævne Omdrejningstal, ubelastet: ..... 200 min mellemrum. Højre-/venstregang: ........... Ja •...
7. Betjening 7.2 Omskifter venstre-/højregang (fi g. 2/pos. 10) Med omskifteren for venstre-/højregang (10) 7.1 Opladning af batteri (fi g. 1) oven over tænd/sluk-knappen (9) kan du ind- Akkumulatorbatteriet er sikret mod dybafl adning. stille skruemaskinens omdrejningsretning og sikre En integreret beskyttelseskreds kobler automatisk skruemaskinen mod utilsigtet indkobling.
7.6 Batteri-kapacitetsindikator 7.9 Skruer (fi g. 4/pos. 5) Det er bedst at anvende skruer med selvcentrering Tryk på knap til batteri-kapacitetsindikator (6). (f.eks. torx, krydskærv) – det gør arbejdet mere Batteri-kapacitetsindikatoren (5) angiver batteriets sikkert. Vær opmærksom på, om bit’en og skruen ladetilstand ved hjælp af 3 farvede lysdioder.
9. Bortskaffelse og genanvendelse Maskinen er pakket ind for at undgå transports- kader. Emballagen består af råmaterialer og kan således genanvendes eller indleveres på gen- brugsstation. Maskinen og dens tilbehør består af forskellige materialer, f.eks. metal og plast. Defekte komponenter skal kasseres ifølge miljø- forskrifterne og må...
EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Akkuschrauber PASS 3.6 A1 / Ladegerät für PASS 3.6 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
11. Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det nedenfor angivne servicenummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgen- 1.
Seite 57
DE/AT/CH Inhaltsverzeichnis 1. Einleitung ..............................59 2. Sicherheitshinweise ..........................59 3. Gerätebeschreibung und Lieferumfang ....................64 4. Bestimmungsgemäße Verwendung ......................64 5. Technische Daten ............................64 6. Vor Inbetriebnahme ..........................65 7. Bedienung ..............................65 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung ..................67 9. Entsorgung und Wiederverwertung ......................68 10. Konformitätserklärung ..........................69 1 1.
Seite 58
DE/AT/CH Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen - 58 - Anl_4513423.indb 58 Anl_4513423.indb 58 25.10.12 18:13 25.10.12 18:13...
DE/AT/CH 1. Einleitung können Sie die Kontrolle über das Gerät ver- lieren. Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen 2. Elektrische Sicherheit Gerätes. a) Der Anschlussstecker des Elektro- Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt werkzeuges muss in die Steckdose entschieden.
Seite 60
DE/AT/CH 3. Sicherheit von Personen g) Wenn Staubabsaugeinrichtungen und a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie Staubauffangeinrichtungen montiert darauf, was Sie tun, und gehen Sie werden können, vergewissern Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem sich, dass diese angeschlossen sind Elektrowerkzeug.
Seite 61
DE/AT/CH f) Halten Sie Ihre Schneidwerkzeuge 6. Service scharf und sauber. Sorgfältig gepfl egte a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkan- von qualifi ziertem Fachpersonal und ten verklemmen sich weniger und sind leichter nur mit Original-Ersatzteilen repa- zu führen.
Seite 62
DE/AT/CH • Lagern Sie Ihren Akku kühl, am besten bei Hinweise zum Ladegerät und Ladevor- 15°C, und zumindest 40% geladen. gang • • Lithium-Ionen Akkus unterliegen einer na- Verwenden Sie das mitgelieferte Ladegerät türlichen Alterung. Spätestens wenn die nicht zum Laden von nicht wieder aufladba- Leistungsfähigkeit des Akkus nur mehr 80% ren Batterien.
Seite 63
DE/AT/CH • und kann zu Brand führen. Verhindern Sie, dass der Lithium-Ionen Akku • Verwenden Sie keine Akkus, die sich während gefriert. Akkus, welche länger als 60 Minuten des Ladens erwärmt haben, da die Akkuzel- unter 0°C gelagert wurden, sind zu entsor- len gefährlich geschädigt sein könnten.
Kunststoffbeuteln, Folien und Klein- teilen spielen! Es besteht Verschluckungs- Geräusch und Vibration und Erstickungsgefahr! Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden ent- • sprechend EN 60745 ermittelt. Akkuschrauber PASS 3.6 A1 • Ladegerät • Schalldruckpegel L ........ 62 dB(A) 26 Bits •...
DE/AT/CH Tragen Sie einen Gehörschutz. 6. Vor Inbetriebnahme Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be- wirken. Achtung! Lesen Sie vor der Inbetriebnahme Ihres Ak- Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier kuschraubers unbedingt diese Hinweise: Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745. 1. Laden Sie den Akku nur mit dem mitgeliefer- ten Ladegerät (1 1).
Seite 66
DE/AT/CH Sollte das Laden des Akkus nicht möglich sein, 7.4 LED-Licht (Bild 2/Pos. 2) überprüfen Sie bitte Das LED-Licht (2) ermöglicht das Ausleuchten der • ob an der Steckdose die Netzspannung vor- Schraubstelle bei ungünstigen Lichtverhältnissen. handen ist Zum Einschalten drücken Sie den Ein-/ Aus- •...
DE/AT/CH 7.7 Werkzeugwechsel (Bild 5) 7.10 Überlastung des Schraubers Wenn der Schrauber überlastet wird, schaltet die Achtung! Schutzabschaltung das Gerät ab. Nach wenigen Stellen Sie bei allen Arbeiten (z.B. Werkzeug- Sekunden kann der Schrauber wieder benutzt wechsel; Wartung; usw.) am Akkuschrauber den werden.
DE/AT/CH 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Akkuschrauber PASS 3.6 A1 / Ladegerät für PASS 3.6 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
DE/AT/CH 11. Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Serviceruf- nummer zur Verfügung.
Seite 74
IAN: 86735 PASS 3.6 A1 Einhell Germany AG Wiesenweg 22 D-94405 Landau/Isar Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Stand der Informationen: 1 1/2012 · Ident.-No.: 45.134.23 1 12012 - FI SE DK IAN 86735 I U G Anl_4513423.indb 74...