Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ultrasport Ultra fit Jumper 251 Betriebsanleitung

Trampolin
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Ultra fit Jumper 251:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

®
Trampolin Jumper 251
Trampoline Jumper 251
Assembly, set-up, care, maintenance and operating instructions
Trampoline Jumper 251
Montage, emplacement, entretien, maintenance et instructions de
service

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ultrasport Ultra fit Jumper 251

  • Seite 1 ® Trampolin Jumper 251 Trampoline Jumper 251 Assembly, set-up, care, maintenance and operating instructions Trampoline Jumper 251 Montage, emplacement, entretien, maintenance et instructions de service...
  • Seite 2 WARNUNG VOR DEM ZUSAMMENBAU UND DER BENUTZUNG DIESES TRAMPOLINS MÜSSEN SIE DIE ANLEITUNGEN IN DIESER GEBRAUCHSANWEISUNG SORGFÄLTIG LESEN UND BEFOLGEN. BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF BZW. GEBEN SIE DIESE ANLEITUNG WEITER WENN SIE DIESES TRAMPOLIN VERKAUFEN SOLLTEN. DIESES TRAMPOLIN DARF NUR ZUSAMMEN MIT DEM DAZUGEHÖRIGEN NETZ BE- NUTZT WERDEN.
  • Seite 3 EINFÜHRUNG Bevor Sie dieses Trampolin benutzen, stellen Sie sicher, dass Sie alle Informationen in dieser Gebrauchsan- weisung sorgfältig gelesen haben und befolgen. Wie bei jeder anderen Freizeitaktivität auch, können sich die Teilnehmer verletzen. Zur Vermeidung von Verletzungen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie die entsprechenden Sicherheitsvorschriften und Tipps einhalten. Der falsche Gebrauch oder Missbrauch von diesem Trampolin ist gefährlich und kann zu ernsthaften Verletzungen führen! •...
  • Seite 4: Platzierung Des Trampolins

    • Richten Sie die Augen auf die Umfassung des Trampolins und halten Sie den Kopf dabei aufrecht. Dies hilft der Kontrolle beim Springen. • Springen Sie nicht, wenn Sie müde sind. Halten Sie die Übungszeiten kurz. • Sichern Sie das Trampolin richtig, wenn es nicht in Gebrauch ist. Sichern Sie es gegen unbefugte Benutzung. Wenn eine Leiter verwendet wird, sollte sie die Aufsichtsperson vom Trampolin entfernen, wenn sie das Gebiet verlässt, um den unbefugten Zugang von Kindern unter 6 Jahren zu verhindern.
  • Seite 5: Informationen Zur Benutzung Des Trampolins

    FALLS SIE IRGENDEINE DER VORSTEHENDEN BEDINGUNGEN ODER ETWAS ANDERES, DAS IHRER MEINUNG NACH ZU IRGENDEINEM SCHADEN AN EINEM BENUTZER FÜHREN KÖNNTE, ANTREFFEN, MUSS DAS TRAM- POLIN AUSEINANDERGEBAUT ODER AUSSER DIENST GESTELLT WERDEN, BIS DAS/DIE PROBLEM(E) GELÖST IST/SIND. WIND Im Fall von starkem Wind kann das Trampolin weggeblasen werden. Wenn Sie starken Wind erwarten, muss das Trampolin unter einen überdachten Bereich gestellt oder auseinandergebaut werden.
  • Seite 6: Tipps Zur Verringerung Des Unfallrisikos

    • Den Rahmen oder die Federn berühren: Bleiben Sie beim Springen auf dem Trampolin in der MITTE der Matte. Dies verringert die Verletzungsgefahr durch landen auf dem Rahmen oder den Federn. Die Rahmenpolster müssen den Trampolinrahmen immer abdecken. Springen oder steigen Sie NICHT direkt auf ein Rahmenpolster, da es nicht dazu geeignet ist, das Gewicht einer Person zu tragen.
  • Seite 7: Aufsichtspersonen

    AUFSICHTSPERSONEN Machen Sie sich mit den Grundsprüngen und Sicherheitshinweisen vertraut. Setzen Sie zur Vermeidung bzw. Ver- ringerung des Verletzungsrisikos alle Sicherheitsregeln durch und stellen Sie sicher, dass neue Springer die Grund- sprünge lernen, bevor sie schwierigere, fortgeschrittenere Sprünge versuchen. • Alle Springer müssen beaufsichtigt werden, unabhängig von den Fähigkeiten und dem Alter. •...
  • Seite 8: Aufstellen Des Trampolins

    GRUNDLEGENDE TRAMPOLINSPRÜNGE GRUNDSPRUNG 1. Starten Sie aus dem Stand, Füße schulterbreit auseinander, Kopf aufrecht und die Augen auf die Matte gerichtet. 2. Schwingen Sie die Arme kreisförmig nach vorne und oben. 3. Bringen Sie mitten in der Luft die Füße zusammen und zeigen Sie mit den Zehen nach unten.
  • Seite 9: Vor Dem Zusammenbau

    • Stellen Sie sicher, dass es auf einer ebenen Fläche aufgestellt ist • Der Bereich gut beleuchtet ist • Keine Hindernisse unter dem Trampolin sind Wen Sie diesen Hinweisen nicht folgen, erhöhen Sie die Gefahr, dass sich jemand verletzt. ANLEITUNG ZUM ZUSAMMENBAU Für den Zusammenbau dieses Trampolins benötigen Sie nur unser im Lieferumfang enthaltene spezielles Feder- spannwerkzeug.
  • Seite 10 Schieben Sie alle vertikalen Beinverlängerungen (#6) in den Sockel (#5), wie in ABBILDUNG 2 dargestellt. Abbildung 2 SCHRITT 3 – Zusammenbau der oberen Holme A. Bei diesem Schritt sind zwei Personen zum Zusammenbau des Trampolins erforderlich. Heben Sie eine der Auf- lagerungsbaugruppen aus Schritt 2 in die vertikale Position.
  • Seite 11: Anleitung Zum Spannen Der Federn

    SCHRITT 4 – Befestigung der Trampolinmatte A. Legen Sie die Trampolinmatte (#1) in den Rahmen. Dabei müssen das UltraFit Logo wie in ABBILDUNG 5 darge- stellt nach oben schauen. NULL UltraFit Abbildung 5 Das Jumper 251 hat insgesamt 48 dreieckige Ringe die an der Sprungmatte angenäht sind, sowie 48 Löcher an den oberen Holmen.
  • Seite 12 F. Zählen Sie für das Jumper 251 - 12 Löcher vom Punkt "NULL" an den oberen Holmen und den entsprechende Ösen um zum Punkt 12 zu gelangen. Bringen Sie an diesem Punkt eine Feder an wie in Abbdildung 6 gezeigt. Zu diesem Zeitpunkt sollten Sie 4 Federn an den Punkten NULL, A, B und C angebracht haben.
  • Seite 13 Jumper 251 Bringen Sie nun eine Feder an Loch 4 und der dazugehörigen Öse an. Befestigen Sie nun ausgehend von diesem Loch alle 8 Löcher eine weitere Feder. Für einen einfachere und gleichmäßige Anbringung der Federn sollte immer die gegenüberlieg- enden Federn angebracht sein.
  • Seite 14 B. Ziehen Sie die elastischen Bänder, die nicht über den Beinsockeln liegen, fest, um sicherzustellen, dass das Sicherheitspolster den Rahmen bedeckt. Binden Sie die Bänder über den Oberen Holmen, wie in ABBILDUNG 9 dargestellt. TRAMPOLINPOLSTER (ANGEHOBEN) VERZINKTE FEDERN ELASTISCHES BAND Führen Sie eine vollständige Überprüfung des Trampolins durch, um sicherzustellen, dass alle Teile angebracht und richtig befestigt sind.
  • Seite 15: Auseinander Bauen

    AUSEINANDER BAUEN Folgen Sie zum Auseinanderbauen einfach den SCHRITTEN 1 bis 6 in umgekehrter Reihenfolge, bis Sie die Verkleidung auseinandergebaut haben. WARNUNG PFLEGE UND WARTUNG Dieses Trampolin wurde mit Qualitätsmaterialien und handwerklichem Können entworfen und hergestellt. Wenn es richtig gepflegt und gewartet wird, dient es allen Springern jahrelang zum Üben, Spaß und Vergnügen sowie ein geringeres Verletzungsrisiko.
  • Seite 16 WARNING YOU MUST CAREFULLY READ AND UNDERSTAND THESE OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE PUTTING TOGETHER AND USING THIS TRAMPOLINE. KEEP THESE OPERATING INSTRUCTIONS SO THAT YOU CAN REFER BACK TO THEM LATER OR PASS THEM ON IF YOU SELL THIS TRAMPOLINE. THIS TRAMPOLINE MAY ONLY BE USED TOGETHER WITH THE NET THAT COMES WITH...
  • Seite 17 INTRODUCTION Before you use this trampoline, carefully read all information in these operating instructions and make sure you follow it. Just like any other leisure activity, there is a risk of injury. To avoid injuries, ensure that you observe the corresponding safety regulations and tips.
  • Seite 18 • Do not jump if you are tired. Keep the exercise times short. • Properly secure the trampoline when it is not in use. Secure it against unauthorized usage. If a ladder is being used, the spotter should remove this from the trampoline if they leave the area in order to prevent unauthorized access by children under the age of six.
  • Seite 19 WIND In the event of strong wind, the trampoline can be blown away. If you are expecting strong wind, the trampoline must be placed in a sheltered position or dismantled. Another option is to secure the round outer part (top frame) of the trampoline in the ground with the help of ropes and stakes.
  • Seite 20 • Other objects: Do NOT use the trampoline if animals, other people or any objects are under the trampoline. This can otherwise increase the risk of injury. Don’t hold ANY objects and do NOT put anything on the trampoline while someone is jumping on it.
  • Seite 21 LESSON PLAN The following lessons are suggested for learning of the basic steps and jumps before passing to more difficult and more com- plicated jumps. Read and understand all safety information before actually getting on the trampoline and using it. In addition, the spotter and pupil should fully discuss body movements and trampoline safety information and the spotter should perform a demonstration.
  • Seite 22 BASIC TRAMPOLINE JUMPS BASIC JUMP 1. Start out standing with your feet a shoulder’s width apart, your head held up high and your eyes focused on the mat. 2. Swing your arms to the front and up in a circular shape. 3.
  • Seite 23: List Of Parts

    PUTTING UP THE TRAMPOLINE There must be a space of at least 7.3 m above the trampoline. With regard to the space at the sides, please ensure that there are no dangerous objects such as branches, other leisure appliances (e.g. swing, swimming pool), electricity cables, walls, fences, etc.
  • Seite 24 STEP 2 – Assembly of the support Push all vertical leg extenders (#6) into the base (#5), as shown in FIGURE 2. FIGURE 2 STEP 3 – Assembly of the top bars Two people are required to assemble the trampoline in this step. Lift one of the support components from Step 2 into the vertical position.
  • Seite 25 STEP 4 – Attaching the trampoline mat A. Lay the trampoline mat (#1) in the frame. The UltraFit logo must face upwards as shown in FIGURE 5. ZERO UltraFit FIGURE 5 B. In total, Jumper 251 has 48 triangular rings sewn on to the map and 48 holes in the frame of the top bars. None of these rings or holes are numbered.
  • Seite 26 For Jumper 251 count 12 holes from Point ZERO on the top bars and the corresponding eyeletsto move on to Point12. Attach a spring to this point, as shown in FIGURE 6. By this time you should have attached four spring to the points ZERO, A, B and C.
  • Seite 27 H. Jumper 251 Attach a spring to hole 4 of the corresponding eyeletand from there attach a spring every eight holes. For even distribution of the tension and an easier assembly, each of the springs should be attached to the opposite sides of the mat/the frame, 20, 24, 28, 32, 36, 40, 44 and 48.
  • Seite 28 TRAMPOLINE PADDING (RAISED) Galvanized springs FIGURE 9 ELASTIC Tighten the elastic that is not placed over the leg bases to ensure that the safety padding covers the frame. Tie the elastic over the top bars, as shown in FIGURE 9. Perform a full check of the trampoline to ensure that all parts are correctly attached.
  • Seite 29: Care And Maintenance

    DISMANTLING To dismantle the net, simply follow STEPS 1 to 6 in the reverse order until you have dismantled everything. WARNING CARE AND MAINTENANCE This trampoline was designed and manufactured with quality materials and handcraftsmanship. If proper care and mainte- injury.
  • Seite 30 ATTENTION AVANT D’ASSEMBLER ET D’UTILISER CE TRAMPOLINE, VOUS DEVEZ LIRE ATTENTIVE- MENT LES INSTRUCTIONS DU PRÉSENT MODE D’EMPLOI ET LES RESPECTER. GARDEZ CE MODE D’EMPLOI POUR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT OU JOIGNEZ-LE À LA VENTE. N’UTILISER CE TRAMPOLINE QU’AVEC LE FILET PRÉVU À CET EFFET.
  • Seite 31 INTRODUCTION Avant la première utilisation de votre trampoline, lisez attentivement toutes les informations de ce mode d’emploi et respect- ez-les. Comme c’est souvent le cas, la pratique d’un loisir peut être dangereuse. Afin d’éviter toute blessure, respectez les consignes de sécurité et autres conseils. L’abus ou l’usage non conforme de ce trampoline est dangereux et peut entraîner de graves blessures ! Les trampolines sont des appareils rebondissant qui amènent les utilisateurs à...
  • Seite 32: Emplacement Du Trampoline

    • Ne sautez pas si vous êtes fatigué. Ne vous entraînez pas trop longtemps. Protégez bien le trampoline non utilisé. Empêchez toute utilisation intempestive. Si vous utilisez une échelle, le surveillant devrait l’enlever avant de quitter l’aire de jeu afin d’empêcher les enfants de moins de 6 ans d’y monter. •...
  • Seite 33 VENT Un vent fort peut emporter le trampoline. Si un vent fort est prévu, il faut mettre le trampoline à l’abri ou le démonter. Il est également possible de fixer au sol le cadre supérieur du trampoline à l’aide de câbles et de piquets. Assurez-vous ensuite que la fixation au sol va jusqu’au centre d’un composant du cadre.
  • Seite 34 trampoline. Risque accru de blessure. NE tenez RIEN dans votre main et NE posez RIEN sur le trampoline pendant que saute une personne. Surveillez ce qui est au-dessus de votre tête pendant que vous sautez. Les branches, câbles et tout autre objet au-dessus du trampoline augmentent le risque de blessure.
  • Seite 35 PROGRAMME Les leçons suivantes invitent à l’apprentissage des mouvements et sauts élémentaires avant de passer aux figures plus difficiles et plus compliquées. Lisez et comprenez toutes les consignes de sécurité avant de monter sur le trampoline et de sauter. En outre, il devrait y avoir une discussion détaillée entre le surveillant et l’élève et une démonstration des mouvements et des consignes de sécurité...
  • Seite 36 SAUTS ÉLÉMENTAIRES SAUT DE BASE 1. Debout, pieds écartés à la largeur des épaules, tête droite et les yeux dirigés sur la toile. 2. Balancez les bras vers l’avant et vers le haut. 3. En l’air, serrez les jambes, la pointe des pieds bien tendue. 4.
  • Seite 37: Notice De Montage

    INSTALLER LE TRAMPOLINE Prévoir au moins 7,3 m au-dessus du trampoline. En ce qui concerne l’espace en largeur, veillez à ce qu’aucun objet dangereux (branches, matériels de loisirs, tels que balançoire ou piscine, câbles électriques, murs, clôtures etc.) ne se trouve à proximité du trampoline.
  • Seite 38 ÉTAPE 2 – Montage du support Insérez toutes les rallonges verticales (n° 6) dans les tubes en W (n° 5), voir ILLUSTRATION 2. ILLUSTRATION 2 ÉTAPE 3 – Montage des tubes en T A. Cette étape requiert la présence de deux personnes pour le montage du trampoline. Mettez en position verticale l’un des supports montés en 2.
  • Seite 39 ÉTAPE 4 – Fixation de la toile A. Posez la toile (n° 1) sur le cadre, le logo UltraFit devant être vers le haut, voir ILLUSTRATION 5. ZERO UltraFit ILLUSTRATION 5 B. Le Jumper 251 dispose au total de 48 anneaux de forme triangulaire qui sont cousus au tapis de saut, ainsi que de 48 trous sur les barres supérieures.
  • Seite 40 Comptez, pour le Jumper 251, 12 trous à partir du point « ZERO » des barres supérieures et des œillets correspondants pour arriver au point 12. Au niveau de ce point xez un ressort, comme décrit dans le schéma 6. A cet instant là, vous devez avoir attaché...
  • Seite 41 H. Trampoline Jumper 251 Fixez ensuite un ressort au trou 4 et à l’œillet correspondant. Attachez ensuite, en partant de ce trou, un autre ressort à chacun des 8 trous. Pour une installation facile et équilibrée des ressorts, le ressort opposé doit toujours être xé. Par exemple 4 puis 28, 12 puis 36, etc.
  • Seite 42 Tirez les élastiques qui ne sont pas par-dessus le pied afin de vous assurer que le coussin de protection recouvre bien le cadre. Nouez les élastiques autour des tubes, voir ILLUSTRATION 9. COUSSIN DE PROTECTION (SOULEVÉ) Ressorts galvanisés ILLUSTRATION 9 ÉLASTIQUE Vérifiez l’ensemble du trampoline pour vous assurer que toutes les pièces sont montées et fixées conformément.
  • Seite 43: Entretien Et Maintenance

    DÉMONTAGE ATTENTION ENTRETIEN ET MAINTENANCE Ce trampoline a été conçu et fabriqué avec des matériaux de qualité, selon un savoir-faire artisanal. Si les consignes d’entretien et de maintenance sont respectées, il procurera à tous les utilisateurs pendant de nombreuses années beaucoup de plaisir pendant l’entraînement et les sauts, à...
  • Seite 44: Jahre Garantie

    ® GARANTIESCHEIN 2 JAHRE GARANTIE Sollte ein Garantiefall eintreten, kontaktieren Sie bitte zuerst unsere Service Hotline oder schreiben Sie uns eine e-m@ail Servicerufnummer: 0180 5 014 586 (14 ct/min aus dem deutschen Festnetz, Mobilfunkhöchstpreis 42 ct/min) WARRANTY CARD 2 YEARS WARRANTY Service Hotline: 00800 880 880 08 BON DE GARANTIE GARANTIE 2 ANS...

Inhaltsverzeichnis