Seite 1
Form No. 3468-377 Rev A Reelmaster ® 5410-D und 5510-D Zugmaschine Modellnr. 03952—Seriennr. 400000000 und höher Modellnr. 03954—Seriennr. 400000000 und höher *3468-377* Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com. Originaldokuments (DE)
Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Die beiliegende Motoranleitung enthält Angaben Service-Vertragshändler oder Toro-Kundendienst, zu den Abgasbestimmungen der amerikanischen wenn Sie eine Serviceleistung, Toro Originalersatzteile Environmental Protection Agency (EPA) und den oder zusätzliche Informationen benötigen. Halten Sie Kontrollvorschriften von Kalifornien zu Abgasanlagen, hierfür die Modell- und Seriennummern Ihres Produkts...
Funktion des Beschleunigungsmodus ....40 Aufwärmmodus ..........41 Funktion von Toro Smart Power™ ....41 g000502 Anlassen des Motors ........41 Bild 2 Abstellen des Motors ........41 Sicherheitswarnsymbol Mähen mit der Maschine........41 Regenerierung des Dieselpartikelfilters .... 42 Einstellen der Rasenkompensierungsfe- der..............
Sicherheit Reinigen des Gitters am Kraftstoffansaug- schlauch............75 Vorfüllen der Kraftstoffanlage ......78 Allgemeine Sicherheit Warten der elektrischen Anlage ......79 Hinweise zur Sicherheit der Elektroan- lage ............... 79 Dieses Produkt kann Hände und Füße amputieren Trennen der 12 V-Batterie......... 79 und Gegenstände aufschleudern.
Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsaufkleber sind für den Bediener gut sichtbar und befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus. decal106-6754 decalbatterysymbols 106-6754 Akkusymbole 1. Warnung: Berühren Sie nicht die heiße Oberfläche. Der Akku weist einige oder alle der folgenden Symbole auf 2.
Seite 6
decal120-4158 120-4158 1. Lesen Sie die 3. Motor: Vorglühen Bedienungsanleitung. 2. Motor: Start 4. Motor: Stopp decal136-2159 136-2159 1. Sitz nach unten stellen 3. Drehen Sie den Sitz 2. Schieben Sie den Sitz nach vorne. decal133-8062 133-8062 decal137-8127 137-8127 1. Achtung: Nicht mit Hochdruck-Wasserstrahl abspritzen. decal136-3702 136-3702 1.
Seite 7
decal145-2519 145-2519 1. TEC-Leistungsrelais 6. Zündschloss 2. Elektrisches 7. Stromversorgung Leistungsrelais 3. Lesen Sie die 8. Scheinwerfer Bedienungsanleitung bezüglich weiterer Angaben über die Sicherungen. 4. Logikversorgung 9. USB-Steckdose decal145-2483 5. Luftgefederter Sitz 145-2483 1. Feststellbremse 5. Zapfwelle: Auskuppeln 2. Tempomat 6.
Seite 8
decal133-2930 133-2930 1. Warnung: Setzen Sie das Gerät nur nach entsprechender 4. Umkippgefahr: Verlangsamen Sie die Maschine vor dem Schulung ein. Wenden. Wenden Sie nicht bei hohen Geschwindigkeiten. Befahren Sie Hanglagen nur mit abgesenkten Mähwerken und legen Sie immer den Sicherheitsgurt an. 2.
Seite 9
CE-Maschinen decal133-2931 133-2931 Hinweis: Diese Maschine erfüllt die dem Industriestandard entsprechenden Stabilitätstests der statischen Standfestigkeit in Längs- und Querrichtung mit der auf dem Aufkleber angebrachten empfohlenen Maximalneigung. Lesen Sie die Anweisungen in der Bedienungsanleitung für den Betrieb der Maschine an Hanglagen und die Bedingungen, unter denen die Maschine eingesetzt wird, um zu ermitteln, ob die Maschine unter den Bedingungen an diesem Tag und an diesem Ort verwendet werden kann.
Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Verfahren Beschreibung Menge Verwendung – Keine Teile werden benötigt Bereiten Sie die Maschine vor. – Keine Teile werden benötigt Einstellen der Steuerarmstellung. Schlauchführung vorne rechts Einbauen der Mähwerke.
Vorbereiten der Maschine Einstellen der Steuerarmstellung Keine Teile werden benötigt Keine Teile werden benötigt Verfahren Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Verfahren Fläche ab, senken Sie die Mähwerke ab und aktivieren Sie die Feststellbremse. Sie können die Position des Steuerarms nach Belieben einstellen.
Einbauen der Mähwerke Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Schlauchführung vorne rechts Schlauchführung vorne links Vorbereiten der Maschine Nehmen Sie die Spindelmotoren aus den Versandhalterungen. Nehmen Sie die Versandhalterungen ab und g003320 Bild 5 werfen sie weg. Entfernen Sie an jedem Hubarm der Mähwerke 1.
Seite 14
g375691 Bild 9 1. Kopfschraube 3. Sicherungsbundmutter (⅜") 2. Rechte Lasche (Trägerrahmen) Montieren Sie die Kopfschraube der Rasenkompensierungsfeder an der rechten g375689 Bild 7 Lasche des Trägerrahmens (Bild 10) mit der Sicherungsbundmutter (⅜"). 1. Splint Entfernen Sie die beiden Sicherungsbundmut- tern (⅜") und die beiden Schlossschrauben (⅜"...
g375687 Bild 11 1. Halterung für 3. Bolzen (Schlauchführung) Rasenkompensierung 2. Sicherungsbundmutter 4. Zur Maschinenmitte (⅜") g375689 Montieren Sie die Schlauchführung und die Bild 13 Halterung der Rasenkompensierung mit den 1. Splint beiden Sicherungsbundmuttern (⅜") am Rahmen des Mähwerks. Entfernen Sie die beiden Sicherungsbundmut- Ziehen Sie die Schrauben und Sicherungsmut- tern (⅜") und die beiden Schlossschrauben tern auf ein Drehmoment von 37-45 N∙m fest.
g375688 Bild 15 1. Bolzen (Schlauchführung) 3. Sicherungsbundmutter (⅜") 2. Halterung für 4. Zur Maschinenmitte Rasenkompensierung g375689 Montieren Sie die Schlauchführung und die Bild 17 Halterung der Rasenkompensierung mit den 1. Splint beiden Sicherungsbundmuttern (⅜") am Rahmen des Mähwerks. Entfernen Sie die beiden Sicherungsbundmut- Ziehen Sie die Sicherungsmutter auf ein tern (⅜") und die beiden Schlossschrauben Drehmoment von 37-45 N∙m fest.
g375691 Bild 19 g378789 Bild 21 1. Kopfschraube 3. Sicherungsbundmutter (⅜") 1. Halterung für 3. Sicherungsbundmutter 2. Rechte Lasche Rasenkompensierung (⅜") (Trägerrahmen) 2. Schlossschraube 4. Zur Maschinenmitte (⅜" x 1¼") Montieren Sie die Kopfschraube der Rasenkompensierungsfeder an der rechten Befestigen Sie die Halterung der Lasche des Trägerrahmens (Bild 20) mit der...
Einbau der vorderen Mähwerke an die Hubarme Schieben Sie ein Mähwerk unter den Hubarm (Bild 23). g375252 Bild 24 g375274 Bild 23 1. Kappe 3. Gelenkjoch 1. Kappe 3. Gelenkjoch 2. Einraststift 4. Trägerrahmenwelle 2. Einraststift 4. Trägerrahmenwelle Montieren Sie das Gelenkjoch auf die Trägerrahmenwelle.
g375236 Bild 25 g375239 1. Klappstecker 3. Hubarm (hinteres Bild 27 Mähwerk) 1. Klappstecker 3. Hubarm 2. Gelenkjoch 4. Unterlegscheibe 2. Hubarmwelle 4. Unterlegscheibe Montieren Sie das Gelenkjoch auf die Stecken Sie das Gelenkjoch in den Hubarm und Trägerrahmenwelle (Bild 26).
Einbau der Hubarmketten des Drehen Sie den Motor nach links, bis die Flanschen die Schrauben umgeben. Ziehen Sie Mähwerks die Schrauben dann an. Befestigen Sie die Hubarmkette mit dem Einraststift Wichtig: Stellen Sie sicher, dass die an der Kettenhalterung (Bild 29).
g027072 Bild 33 g004144 1. Gummidichtung Bild 32 1. Kettenhalterung 3. Mähwerkständer Vergewissern Sie sich, dass die Dichtung im 2. Einraststift Motorhaubenriegel montiert ist (Bild 34). Montieren des CE-Motorhaubenriegels Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Motorhaubenriegel, Dichtung und Klemmmutter Unterlegscheibe Verfahren Entriegeln und öffnen Sie die Motorhaube.
Befestigen Sie den Motorhaubenriegel mit Bodenplattenhalterung zu reinigen, und lassen der Unterlegscheibe und der Mutter an der Sie Halterung trocknen (Bild 36). Motorhaube. Schließen Sie die Motorhaube und prüfen Sie mit dem beiliegenden Schlüssel für den Motorhaubenriegel, ob der Haken des Riegels im verriegelten Zustand in die Rahmenklinke einrastet.
Produktübersicht g383839 Bild 40 1. Fahrpedal 2. Pedal zum Verstellen des Lenkrads Kfz-Gasbedienung g216864 Bild 38 Hinweis: Diese Maschine verfügt nicht über einen 1. Motorhaube 5. Sitz Einstellungen Hebel oder Schalter zur Steuerung der Motordrehzahl. 2. Sitz 6. Frontschneideinheiten Wenn die Zapfwelle eingekuppelt wird, um die 3.
Seite 24
Pedal zum Verstellen der aktiviert, unabhängig von der Stellung des Feststellbremsschalters. Lenksäule Wenn Sie das Lenkrad zu Ihnen kippen möchten, Hebel zum Absenken bzw. treten Sie das Pedal (Bild 39) durch und ziehen die Anheben des Mähwerks Lenksäule zu sich, bis Sie die bequemste Stellung erreicht haben.
Einstellhandrad für Gewicht Drehen Sie das Einstellhandrad für Gewicht, bis Ihr Gewicht im Fenster der Gewichtsanzeige angezeigt wird. Handrad für Höheneinstellung Drehen Sie das Handrad für die Höheneinstellung, um die Höhe des Sitzes einzustellen. Sitzeinstellhebel g031683 Ziehen Sie den Sitzeinstellhebel (Bild 44), um den Bild 42...
0-13 km/h 0-13 km/h Anbaugeräte/Zubehör Ein Sortiment an Originalanbaugeräten und -zubehör von Toro wird für diese Maschine angeboten, um den Funktionsumfang des Geräts zu erhöhen und zu erweitern. Wenden Sie sich an Ihren offiziellen Toro-Vertragshändler oder navigieren Sie auf www.Toro.com für eine Liste der zugelassenen...
Betrieb Kraftstoffsicherheit • Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit Kraftstoff. Kraftstoff ist brennbar und die Dämpfe Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite sind explosiv. der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. • Machen Sie alle Zigaretten, Zigarren, Pfeifen und andere Zündquellen aus.
Nach der Umstellung auf Biodieselmischungen Dieselkraftstoff wird der Kraftstofffilter für einige Zeit verstopfen. ASTM D975 • Wenden Sie sich an den offiziellen Nr. 1-D S15 Toro-Vertragshändler für weitere Informationen zu Nr. 2-D S15 Biodiesel. EN 590 Europäische Union Betanken ISO 8217 DMX International JIS K2204 Grad Nr.
Seite 29
Inbetriebnahme der Maschine aus. Tests nicht länger als ein paar Sekunden laufen, um unnötigen Verschleiß zu vermeiden. Wichtig: Wenden Sie sich an Ihren Toro Vertragshändler, wenn die Maschine eine der Überprüfung des Sicherheits- Kontrollen der Sicherheitsschalter nicht besteht. schalters der Feststellbremse und...
Beschreibung der InfoCenter- Hinweis: Die Mähwerke dürfen sich nicht absenken, wenn Sie sich nicht auf dem Symbole Fahrersitz befinden. Verbleibende Stunden bis Service Verwenden des Zurücksetzen der Betriebsstunden InfoCenter-LCD-Displays SERVICE DUE Gibt an, dass geplante Wartungsarbeiten fällig sind. Auf dem InfoCenter-LCD-Display werden Motordrehzahl/-status: Gibt die Informationen zur Maschine angezeigt, u.
Menü enthaltenen Angaben finden Symbole werden oft für Sie in der Wartungsbedie- das Zusammenstellen nungsanleitung oder wenden von Sätzen kombiniert. Sie sich an den offiziellen Toro Sie finden einige Vertragshändlers. Beispiele unten Wartung Enthält Informationen Legen Sie den Leerlauf ein.
Seite 32
Settings Einstellungen Anpassen und Ändern der Konfigurationsvariablen auf Menüelement Beschreibung dem InfoCenter-Display. Maßeinheiten Steuert die auf dem InfoCenter Info Listet die Modellnummer, verwendeten Maßeinheiten. Seriennummer und Die Menüauswahlen sind Softwareversion der Maschine englische Maße oder metrisch auf. Sprache Steuert die für das InfoCenter verwendete Sprache*.
Wiederholen Sie diesen Schritt, bis die letzte haben, wenden Sie sich an den offiziellen Ziffer eingegeben ist, und drücken Sie die rechte Toro-Vertragshändler. Taste noch einmal. Navigieren Sie vom Hauptmenü mit der mittleren Drücken Sie die mittlere Taste, um den Taste auf das Menü...
Seite 34
Hinweis: Drehen Sie das Zündschloss in die Nachdem Sie Y [Ja] gewählt haben, wird der -Stellung und dann in die E -Stellung, um das Intervall-Bildschirm ausgeblendet und kehrt geschützte Menü zu sperren. zur Auswahl „Service Hours“ [Betriebsstunden] zurück. Zugreifen und Ändern der Einstellen der Messeranzahl Einstellungen im geschützten Gehen Sie im Menü...
Bei einem erneuten Drücken der mittleren Taste von 0,8 km/h zwischen 8,0 und 16,0 km/h zu wird der eReel-Informationsbildschirm mit der erhöhen. Spindelspannung und der Geschwindigkeit der fünf Verwenden Sie die mittlere Taste, um die Mähwerke angezeigt. maximale Transportgeschwindigkeit in Schritten von 0,8 km/h zwischen 8,0 und 16,0 km/h zu Bei einem erneuten Drücken der mittleren Taste verringern.
Während des Einsatzes Wenden Sie sich an Ihren Toro Vertragshändler, wenn der Anhalteweg der Maschine nicht innerhalb von 0,6 m dieses Abstands liegt. Hinweise zur Sicherheit Rückwärtsgeschwindigkei- während des Betriebs Allgemeine Sicherheit Rückwärtsgeschwindigkeit im Transportbetrieb • Der Besitzer bzw. Bediener ist für Unfälle oder •...
langsam und vorsichtig. Geben Sie immer können. Sie sind für den sicheren Einsatz an Vorfahrt. Hanglagen verantwortlich. Das Einsetzen der Maschine an jeder Hanglage erfordert große • Betreiben Sie den Motor nur in gut belüfteten Vorsicht. Bereichen. Die Abgase enthalten Kohlenmonoxid, das beim Einatmen tödlich ist.
Vertrautmachen mit dem Bedienung der Maschine üben • Fahrverhalten der Maschine Üben Sie die Bedienung der Maschine, um sich mit den Funktionen der Maschine vertraut zu machen. • Die Fahrgeschwindigkeit dieser Maschine wird • Heben Sie die Mähwerke an, lösen Sie wie bei einem normalen Automobil gesteuert , die die Feststellbremse, treten Sie auf das durch das Fahrpedal kontrolliert wird.
Maschine bremst dynamisch und kommt zu einem Stopp. Dieses Traktionssystem ermöglicht es dem Fahrer, die Beschleunigungseinstellungen für den Fahrerkomfort und die Geländebedingungen anzupassen. Informationen zum Ändern der Einstellungen finden Sie hier Zugreifen auf die geschützten Menüs (Seite 33). g322245 Bild 51 1.
aktiviert und die gewünschte Fahrgeschwindigkeit stellen Sie vorne am Schalter ein. Nachdem der Tempomatschalter aktiviert und die Geschwindigkeit eingestellt wurde (Bild 52), verwenden Sie das InfoCenter, um die Geschwindigkeitseinstellung des Tempomaten anzupassen (Bild 47 Bild 53). Um den Tempomat auszuschalten, gehen Sie wie folgt vor: •...
Aufwärmbetrieb aktiv ist. Nehmen Sie die Maschine Mähen mit der Maschine erst nach der Aufwärmphase in Betrieb. Lösen Sie die Feststellbremse, schalten Sie die Funktion von Toro Smart Zapfwelle aus und heben Sie die Mähwerke an. Fahren Sie die Maschine zum Mähbereich. Power™...
solange gestoppt, bis die Mähwerke abgesenkt Der Motorcomputer überwacht die Rußansammlung sind. durch Messen des Rückdrucks im Dieselpartikelfilter. Wenn der Rückdruck zu hoch ist, wird Ruß nicht im Betätigen Sie das Fahrpedal und fahren Sie Rußfilter durch den normalen Motoreinsatz verbrannt. langsam an den Mähbereich heran.
Motorwarnmeldungen: Rußansammlung Anzeigestand Fehlercode Motor-Nennleistung Empfohlene Aktion Führen Sie so bald wie möglich eine geparkte Stufe 1: Der Computer verringert die Regenerierung durch, siehe Motorwarnung Motorleistung auf 85 %. Geparkte Regenerierung g213866 oder Wiederherstellung- Bild 54 Regenerierung (Seite 50). Check Engine SPN 3719, FMI 16 Führen Sie so bald wie möglich eine Wiederherstellungsre-...
Seite 44
Hinweise und Motorwarnmeldungen im InfoCenter: Aschenansammlung (cont'd.) Motordrehzahl- Anzeigestand Fehlercode Motor-Nennleistung Empfohlene Aktion Reduzierung Warten Sie den Diesel- Der Computer partikelfilter (DPF), siehe Stufe 1: verringert die Keine Warten des Dieseloxida- Motorwarnung Motorleistung auf g213863 tionskatalysators und des Bild 56 85 %.
Typen der Regenerierung des Dieselpartikelfilters Typen der Regenerierung des Dieselpartikelfilters, die beim Einsatz der Maschine durchgeführt werden: Typ der Regenerierung Konditionen, die eine Regenerierung des Dieselpartikelfilter-Beschreibung des Betriebs Dieselpartikelfilters bewirken Passiv Tritt beim normalen Einsatz der Maschine mit hoher • Im InfoCenter wird kein Symbol angezeigt, das Motordrehzahl oder hoher Motorlast auf die passive Regenerierung angibt.
Seite 46
Typen der Regenerierung des Dieselpartikelfilters, für die die Maschine geparkt sein muss: (cont'd.) Typ der Regenerierung Konditionen, die eine Regenerierung des Dieselpartikelfilter-Beschreibung des Betriebs Dieselpartikelfilters bewirken Wiederherstellung Tritt auf, wenn der Bediener die Anforderungen • Wenn das Symbol für das Zurücksetzen der für eine geparkte Regenerierung ignoriert hat Standby- bzw.
Seite 47
Motor mehr als 50 Betriebsstunden seit DPF-Betriebstabelle (cont'd.) der letzten erfolgreichen Zurücksetzen-, Wiederherstellung-Regenerierung oder geparkten Regenerierung gelaufen ist. Zustand Beschreibung Im Menü „Technician“ zeigen Sie den aktuellen Normal Der DPF befindet sich im normalen Zustand der Regenerierungssteuerung des Motors Betriebsmodus – passive Regeneration. und den erfassten Rußstand an.
Tabelle für die Rußlast (cont'd.) Wichtige Werte für die Regenerierungszustand Rußlast 100% Der Motorcomputer fordert automatisch eine geparkte Regeneration an. 122% Der Motorcomputer fordert automatisch eine Wiederherstellung- Regenerierung an. Passive Regeneration des g224417 Bild 64 Dieselpartikelfilters • Die passive Regeneration tritt im Rahmen der •...
Seite 49
InfoCenter angezeigt, während der Motor eine Zurücksetzen-Regenerierung anfordert. g224691 Bild 67 g224692 Bild 65 Zulassen einer Zurücksetzen-Regenerierung Im InfoCenter-Display wird das Symbol für die hohe Eine Zurücksetzen-Regenerierung erzeugt den erhöhten Motorauspuff. Wenn Sie die Maschine um Auspufftemperatur angezeigt, wenn die Bäume, Sträucher oder in hohem Gras bzw.
für die hohe Auspufftemperatur nicht mehr im InfoCenter angezeigt. Geparkte Regenerierung oder g224397 Bild 72 Wiederherstellung-Regenerierung • Wenn der Motorcomputer eine geparkte • Wenn Sie eine geparkte Regenerierung nicht Regenerierung oder eine Wiederherstellung- innerhalb von zwei Stunden durchführen, wird im Regenerierung anfordert, wird das Symbol für InfoCenter „Parked regeneration required –...
Seite 51
das Schloss-Symbol (Bild 78) wird unten rechts im InfoCenter angezeigt. g213867 Bild 75 • Recovery regeneration required – power takeoff disabled A #190 (Bild DVISORY g224628 Bild 78 Vorbereiten einer geparkten oder g224399 Wiederherstellung-Regenerierung Bild 76 Stellen Sie sicher, die Maschine für den Typ der Regenerierung, die Sie durchführen, genug Kraftstoff im Tank hat.
Seite 52
Durchführen einer geparkten Regenerierung Stellen Sie auf dem Bildschirm V ERIFY sicher, dass der Kraftstofftank oder Wiederherstellung-Regenerierung FUEL LEVEL zu einem Viertel gefüllt ist, wenn Sie eine geparkte Regenerierung durchführen, ACHTUNG oder dass er halb voll ist, wenn Sie die Die Auspufftemperatur ist heiß...
Seite 53
g224411 g227681 Bild 83 Im InfoCenter wird die Meldung über die Abschlusszeit angezeigt (Bild 84). g224407 g227679 g224406 Bild 81 Drücken Sie auf dem Bildschirm I NITIATE . die rechte Taste, um fortzufahren (Bild EGEN 82). g224416 Bild 84 Der Motorcomputer prüft den Zustand des Motors und die Fehlerinformationen.
Seite 54
Tabelle der Prüfmeldung und der Behebungsmaßnahmen (cont'd.) Symbol für die hohe Auspufftemperatur angezeigt. Wenn der Motorcomputer eine geparkte Regenerierung oder eine Wiederherstellung- Regenerierung abschließt, wird im InfoCenter #183 (Bild 86) angezeigt. Drücken Sie DVISORY die linke Taste, um den Begrüßungsbildschirm anzuzeigen.
Einstellen der Rasenkom- Abbrechen einer geparkten Regenerierung oder Wiederherstellung-Regenerierung pensierungsfeder Brechen Sie mit der Einstellung für das Abbrechen einer geparkten oder Wiederherstellung- Die Rasenkompensierungsfeder verlagert das Regenerierung eine ausgeführte geparkte Gewicht von der Front- zur Heckrolle (Bild 90). Dies Regenerierung oder Wiederherstellung- reduziert ein Bobbing genanntes Wellenmuster auf Regenerierung ab.
Sie können das Gegengewicht an den Heckmähwerken einstellen, um unterschiedliche Rasenbedingungen auszugleichen und eine gleichmäßige Schnitthöhe in unebenem Gelände oder in Bereichen mit Grasnarbenbildung zu gewährleisten. Sie können die Gegengewichtskraft jeder Torsionsfeder auf die Einstellwerte 1 von 4 einstellen. Jede Stufe erhöht oder verringert die Kraft des Gegengewichts am Mähwerk um 2,3 kg.
Einstellen der Spindeldrehzahl Wichtig: Es ist wichtig, dass die richtigen Spindeldrehzahlen für Ihre Mähanwendung verwendet wird. Zu langsame Spindeldrehzahlen können zu einem Wellenmuster in der Grasnarbe führen, das auch als Schnittmarken oder Bobbing bekannt ist. Versuchen Sie in diesem Fall, die Spindeldrehzahl zu erhöhen oder die Mähgeschwindigkeit zu verringern.
g420088 Bild 95 178-mm-Spindelgeschwindigkeitstabelle Funktion der Diagnosti- Betriebshinweise klampe Funktion der Warnanlage Die Maschine hat eine Diagnostiklampe, die angibt, ob die Maschine einen Defekt hat. Die Wenn eine Warnlampe beim Betrieb aufleuchtet, Diagnostiklampe befindet sich auf dem InfoCenter stellen Sie die Maschine sofort ab und beheben Sie über dem Anzeigebildschirm (Bild 96).
Verwenden der richtigen Beim Skalpieren wird mit einer niedrigeren Spindeldrehzahl eine bessere Leistung und Mähmethoden Effizienz erreicht. • Orientieren Sie sich an einem Baum oder einem – Verwenden Sie nicht die Betriebsart anderen Gegenstand in einiger Entfernung und „Economy“. fahren diesen geradlinig an, um ein professionelles –...
• Lassen die Maschine abkühlen, bevor Sie sie einstellen, warten, reinigen, oder einlagern. • Um Brände zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass Mähwerke, Antriebe, Schalldämpfer, Kühlsiebe und der Motorraum frei von Gras und Schmutzablagerungen sind. Wischen Sie Öl- und Kraftstoffverschüttungen auf. •...
Seite 61
g420086 Bild 100 1. Pumpenmechanismus am 2. Schwarzes Handrad Bremsverteiler Führen Sie das lange Ende einer Ratsche oder eines ähnlichen Gegenstands ein, halten Sie den schwarzen Knopf am Verteiler fest und g420085 pumpen Sie den Verteiler dreimal. Sobald beim Bild 99 Pumpen ein erheblicher Widerstand auftritt, wird die Bremse gelöst.
Betriebszustand und alle Befestigungen angezogen. • Ersetzen Sie abgenutzte und beschädigte Aufkleber. • Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Toro, um eine sichere und optimale Leistung zu gewährleisten. Ersatzteile anderer Hersteller können gefährlich sein und eine Verwendung könnte die Garantie ungültig machen.
Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen Nach der ersten • Ziehen Sie die Radmuttern mit 94-122 N∙m an. Betriebsstunde • Ziehen Sie die Radmuttern mit 94-122 N∙m an. Nach 10 Betriebsstunden • Prüfen Sie die Spannung des Lichtmaschinenriemens. • Kontrollieren Sie die Sicherheitsgurt(e) auf Verschleiß, Risse und andere Beschädigungen.
Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen • Entleeren und reinigen Sie den Kraftstofftank. Vor der Einlagerung • Spülen Sie das Kühlsystem und tauschen Sie die Kühlmittelflüssigkeit aus. • Wechseln Sie die Hydraulikschläuche. • Wechseln Sie die Kühlmittelschläuche. Alle 2 Jahre • Spülen und wechseln Sie das Kühlmittel. •...
Aufzeichnungen irgendwelcher Probleme Inspiziert durch: Punkt Datum Informationen Wichtig: Weitere Wartungsarbeiten finden Sie in der Bedienungsanleitung des Motors und der Bedienungsanleitung des Mähwerks. Verfahren vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten Vorbereiten für die Wartung Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab, kuppeln Sie die Zapfwelle aus, senken Sie die Mähwerke ab und aktivieren Sie die Feststellbremse.
g378174 Bild 104 1. Kugelstift 2. Gitterverriegelung Setzen Sie den Kugelstift in die Gitterverriegelung. Ankippen des Sitzes g375759 Entriegeln Sie das Sitzunterteil (A in Bild 105). Bild 102 Klappen Sie den Sitz und das Sitzunterteil auf 1. Motorhaubenriegel (2) (B von Bild 105).
Schmierung Senken Sie den Sitz vorsichtig ab, bis er sicher einrastet. Einfetten der Lager und Hebestellen Büchsen Hinweis: Stützen Sie die Maschine mit Achsständern ab, wenn Sie Arbeiten unter der Maschine ausführen. Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden (und sofort nach jeder Reinigung). Verwenden Sie die folgenden Punkte als Hebepunkte für die Maschine: Fetten Sie alle Schmiernippel für die Lager und...
Warten des Motors Sicherheitshinweise zum Motor • Stellen Sie den Motor grundsätzlich vor dem Prüfen des Ölstands oder Auffüllen des Kurbelgehäuses mit Öl ab. • Ändern Sie nicht die Geschwindigkeit des Drehzahlreglers oder überdrehen den Motor. Prüfen des Luftfilters Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder g373568 täglich Bild 114...
Motorölviskosität: • Bevorzugte Ölsorte: SAE 15W-40 (über -18°C) • Ersatzöl: SAE 10W-30 oder 5W-30 (alle Temperaturen) Premium Motoröl von Toro ist vom offiziellen Toro-Vertragshändler mit einer Viskosität von 15W-40 oder 10W-30 erhältlich. Prüfen des Stands des Motoröls g031351 Bild 115 Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich...
Der Stand des Motoröls sollte am besten bei kaltem oberen Markierungen an der Ölmessanzeige Motor vor dem täglichen Anlassen geprüft werden. liegt. Wenn Sie zu viel oder zu wenig Öl Wenn der Motor gelaufen ist, lassen Sie das Öl für einfüllen, kann der Motor beschädigt werden.
Warten der Kraftstoffanlage Wartung der Kraftstoffan- lage Diese Bedienungsanleitung enthält detailliertere Informationen zum Kraftstoff und zur Wartung der Kraftstoffanlage als die Yanmar ® Motor Bedienungsanleitung, die ein allgemeines Nachschlagewerk zum Thema Kraftstoff und Wartung der Kraftstoffanlage ist. g034924 Sie müssen entsprechende Kenntnisse über die Wartung der Kraftstoffanlage, die Lagerung des Kraftstoffs und die Kraftstoffqualität besitzen, um Ausfallzeiten und umfangreiche Motorreparaturen zu...
• Wenn Sie das Wasser nicht aus dem Lagertank oder dem Kraftstofftank der Maschine entfernen, kann es zu Rost oder Verunreinigungen im Lagertank und in den Komponenten der Kraftstoffanlage führen. Durch Schimmel, Bakterien oder Pilze entstandener Tankschlamm behindert den Durchfluss und verstopft den Filter und die Kraftstoffeinspritzdüsen.
g378468 Bild 121 1. Kraftstofffilterkopf 2. Kraftstofffilter Entfernen Sie den Filter und reinigen Sie die Befestigungsoberfläche des Filterkopfes (Bild 121). Hinweis: Verwenden Sie ein sauberes Tuch, um den Filterkopf zu reinigen. Fetten Sie die Filterdichtung mit sauberem Motorschmieröl ein. Weitere Informationen finden Sie in der Motorbedienungsanleitung.
Sie Kraftstoffleitungen ersetzen, siehe Vorfüllen der der Wartungsanleitung. Kraftstoffanlage (Seite 78). Wenden Sie sich an den offiziellen Toro-Vertragshändler für Ersatzteile für Warten des Dieseloxidati- den Dieseloxidationskatalysator und den Rußfilter oder deren Wartung. onskatalysators und des Wenden Sie sich nach dem Einsetzen eines Rußfilters...
Seite 76
g373882 Bild 125 1. Schläuche 3. Anschlussstück (Kraftstoff- Füllstandsensor) 2. Klemme g373885 Bild 123 Lösen Sie den Deckel des Kraftstoff- 1. Abdeckung des Kraftstoff- 3. Kraftstofftank Füllstandsensors (Bild 126). Füllstandsensors 2. Kreuzschlitzschraube Trennen Sie den 2-poligen Steckverbinder des Kraftstoff-Füllstandsensors von dem 2-poligen Steckverbinder des Maschinenkabelbaums (Bild 124).
Reinigen und Einbau des und befestigen Sie die Schläuche mit den Schellen an den Anschlussstücken (Bild 129). Kraftstoff-Füllstandsensors Reinigen Sie das Sieb am Ende des Kraftstoffzulaufschlauchs (Bild 127). g373882 Bild 129 1. Schläuche 3. Anschlussstück (Kraftstoff- Füllstandsensor) 2. Klemme Verbinden Sie den Steckverbinder des Kraftstoff-Füllstandsensors mit dem g373881 Steckverbinder des Maschinenkabelbaums...
Drehen Sie den Zündschlüssel 15 bis 20 Sekunden lang auf die E -Stellung. Überprüfen Sie den Filter und die Schläuche auf Undichtigkeiten. Lassen Sie den Motor an und prüfen Sie die Dichtheit. g373885 Bild 131 1. Abdeckung des Kraftstoff- 3. Kraftstofftank Füllstandsensors 2.
Warten der elektrischen Anlage Hinweise zur Sicherheit der Elektroanlage • Klemmen Sie vor dem Durchführen von Reparaturen an der Maschine den Akku ab. Klemmen Sie immer zuerst die Minusklemme und dann die Plusklemme ab. Schließen Sie immer zuerst den Pluspol und dann den Minuspol an. •...
Tragen Sie eine Schicht Grafo 112X Schließen und verriegeln Sie das Gitter, siehe (Überzugsfett), Toro Bestellnr. 505-47, auf die Schließen des Gitters (Seite 66). Pole und Kabelklemmen des Akkus auf. Schieben Sie die Gummimuffe über den Auswechseln einer Kabelklemme am Pluspol des Akkus.
g422078 Bild 137 1. TEC-Sicherung g420144 Bild 135 Ersetzen Sie eine defekte Sicherung durch 1. Sicherungskasten eine Sicherung desselben Typs und derselben Amperezahl. Schließen Sie den Sitz und das Sitzunterteil zu Setzen Sie die Kappe wieder auf den und verriegeln Sie das Sitzunterteil (Bild 136).
Warten des Antriebssystems Prüfen des Reifendrucks Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Wichtig: Behalten Sie den korrekten Reifendruck bei, um eine gute Schnittqualität und optimale Maschinenleistung zu gewährleisten. Achten Sie darauf, dass der Reifendruck nicht zu niedrig ist. Bereiten Sie die Maschine für die Wartung vor; siehe Vorbereiten für die Wartung (Seite 65).
Messen Sie den Abstand vorne und hinten an den Lenkreifen Mitte-zu-Mitte (auf Achshöhe). Hinweis: Die Vorspureinstellung des Hinterrads ist korrekt, wenn die Differenz zwischen dem am vorderen und hinteren Rand des Reifens gemessene Abstand 6 mm oder weniger beträgt. (Bild 139).
Warten der Kühlanlage Wichtig: Die Kühlmittelkonzentration sollte ein 50/50-Gemisch aus Kühlmittel und Wasser sein. • Bevorzugt: Wenn Sie Kühlmittel aus einem Hinweise zur Sicherheit des Konzentrat mischen, mischen Sie es mit destilliertem Wasser. Kühlsystems • Bevorzugte Option: Wenn kein destilliertes •...
Alle 2 Jahre—Spülen Sie das Kühlsystem und tauschen Sie die Kühlmittelflüssigkeit aus. Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, senken Sie die Mähwerke ab, stellen den Motor ab, aktivieren die Feststellbremse und ziehen den Schlüssel ab. Entfernen Sie alle Rückstände aus dem Motorbereich.
Warten der Riemen Warten des Lichtmaschi- nen-Treibriemens Wartungsintervall: Nach 10 Betriebsstunden Alle 100 Betriebsstunden Hinweis: Bei einer richtigen Riemenspannung lässt sich der Riemen 10 mm durchbiegen, wenn eine Kraft von 44 N in der Mitte zwischen den Riemenscheiben angesetzt wird. Lockern Sie bei einer Durchbiegung von mehr oder weniger als 10 mm die Befestigungsschrauben der Lichtmaschine...
(Bild Materialeigenschaften im aufgeführten Bereich liegen 145). und die Industrienormen erfüllen. Kein synthetisches Öl verwenden. Wenden Sie sich an den Ölhändler, um einen entsprechenden Ersatz zu finden. Hinweis: Toro haftet nicht für Schäden, die aus einer unsachgemäßen Substitution entstehen. Verwenden...
Öl gefüllt haben, wechseln Sie das Hydrauliköl. Setzen Sie sich, wenn das Öl verunreinigt wird, mit Ihrem Toro-Vertragshändler in Verbindung, um die Anlage spülen zu lassen. Verunreinigtes Öl sieht im Vergleich zu sauberem Öl milchig oder schwarz aus. Bereiten Sie die Maschine für die Wartung vor;...
Wichtig: Verwenden Sie nur die angegebenen Hydraulikölsorten. Andere Ölsorten können die hydraulische Anlage beschädigen. Setzen Sie den Behälterdeckel auf. Starten Sie den Motor und betätigen alle hydraulischen Bedienelemente, um das Hydrauliköl in der ganzen Anlage zu verteilen. Prüfen Sie Undichtigkeiten der Hydraulikanlage, siehe Leckprüfung (Seite 90).
Hinweis: berührt. Drehen Sie dann den Filter um eine Reparieren Sie alle undichten Stellen weitere halbe Umdrehung fester. der Hydraulik. Austauschen des Ladefilters Bereiten Sie die Maschine für die Wartung vor; siehe Vorbereiten für die Wartung (Seite 65). Kippen Sie den Sitz, siehe Ankippen des Sitzes (Seite 66).
Warten der Mähwerke Hinweis: Weitere Anleitungen und Schritte zum Läppen finden Sie im Toro Handbuch „Toro Reel Mower Basics (mit Schärf-Leitfaden)“, Formular Sicherheitshinweise zum 09168SL. Messer Vorbereiten der Maschine Ein abgenutztes oder beschädigtes Messer oder Bereiten Sie die Maschine für die Wartung vor;...
Läppen der Spindeln und des Läppen abschließen Untermessers Bewegen Sie den Absenken-Mähen/Anheben- Hebel nach hinten und stellen Sie den Zapfwellenschalter in die A -Stellung. GEFAHR USKUPPELN Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Das Verändern der Motordrehzahl beim Schlüssel ab.
Wartung des Erweiterte Wartung Fahrgestells Fahrgestell und Motor Prüfen des Sicherheitsgur- Wartungsintervall: Alle 2 Jahre—Wechseln Sie die Hydraulikschläuche. Alle 2 Jahre—Wechseln Sie die Kühlmittelschläuche. Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Alle 2 Jahre—Spülen und wechseln Sie das Kühlmittel. Kontrollieren Sie den Sicherheitsgurt auf Verschleiß, Risse und andere Beschädigungen.
Reinigung Einlagerung Sicherheit bei der Reinigen der Maschine Einlagerung Waschen Sie die Maschine nach Bedarf nur mit Wasser oder mit einem milden Reinigungsmittel. Zum • Bevor Sie den Fahrerstand verlassen, gehen Sie Reinigen der Maschine kann ein Putztuch/-lappen wie folgt vor: verwendet werden.
Überziehen Sie die Kabelklemmen und Akkupole mit Grafo 112X-Fett (Toro-Bestellnummer 505-47) oder mit Vaseline, um einer Korrosion vorzubeugen. Laden Sie den Akku alle 60 Tage 24 Stunden lang langsam auf, um einer Bleisulfation des Akkus vorzubeugen. Vorbereiten des Motors Lassen Sie das Motoröl in eine Auffangwanne ablaufen und schrauben die Ablassschraube wieder ein.
Toro hat sich entschieden, Verbrauchern so viel wie möglich Informationen bereitzustellen, damit sie informierte Entscheidungen zu Produkten treffen können, die sie kaufen und verwenden. Toro stellt Warnungen in bestimmten Fällen bereit, basierend auf der Kenntnis über das Vorhandensein aufgeführter Chemikalien ohne Evaluierung des Gefährdungsniveaus, da nicht alle aufgeführten Chemikalien Anforderungen zu Gefährdungshöchstwerten haben.
Seite 100
Länder außer USA oder Kanada Kunden, die Produkte von Toro kaufen, die von den USA oder Kanada exportiert wurden, sollten sich an den Toro-Vertragshändler wenden, um Garantiepolicen für das entsprechende Land oder die Region zu erhalten. Sollten Sie aus irgendeinem Grund nicht mit dem Service des Händlers zufrieden sein oder Schwierigkeiten beim Erhalt der Garantieinformationen haben, wenden Sie sich an den Ihr offizielles Toro Service Center.