Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Toro Reelmaster 5510-D Bedienungsanleitung

Toro Reelmaster 5510-D Bedienungsanleitung

Zugmaschinen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Reelmaster 5510-D:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Originaldokuments (DE)
Zugmaschinen Reelmaster
5410-D und 5510-D
Modellnr. 03606—Seriennr. 315000001 und höher
Modellnr. 03606A—Seriennr. 315000001 und höher
Modellnr. 03607—Seriennr. 315000001 und höher
Modellnr. 03607A—Seriennr. 315000001 und höher
Form No. 3387-279 Rev C
®
*3387-279* C

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toro Reelmaster 5510-D

  • Seite 1 Form No. 3387-279 Rev C Zugmaschinen Reelmaster ® 5410-D und 5510-D Modellnr. 03606—Seriennr. 315000001 und höher Modellnr. 03606A—Seriennr. 315000001 und höher Modellnr. 03607—Seriennr. 315000001 und höher Modellnr. 03607A—Seriennr. 315000001 und höher *3387-279* C Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com. Originaldokuments (DE)
  • Seite 2: Einführung

    örtlichen Vertragshändler oder zur Registrierung des Dieses Produkt enthält eine Chemikalie Produktes direkt an Toro unter www.Toro.com. oder Chemikalien, die laut den Behörden Wenden Sie sich an den Toro Vertragshändler des Staates Kalifornien krebserregend oder Kundendienst, wenn Sie eine Serviceleistung, wirken, Geburtsschäden oder andere...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Warten des Dieseloxidationskatalysators Sicherheit ..............4 und des Rußfilters ......... 52 Sichere Betriebspraxis........4 Warten der Kraftstoffanlage ......... 53 Sicherheit beim Einsatz von Toro Warten des Wasserabscheiders ...... 53 Aufsitzern............6 Warten des Kraftstofffilters des Motors....53 Schalldruckpegel ..........7 Prüfen der Kraftstoffleitung und der...
  • Seite 4: Sicherheit

    Sicherheit ◊ Mangelhafte Beachtung des Bodenzustands, insbesondere an Gefällen Eine fehlerhafte Bedienung oder Wartung durch ◊ Falsch angebrachte Geräte und falsche den Bediener oder Besitzer kann Verletzungen Lastverteilung zur Folge haben. Durch das Befolgen dieser • Sicherheitshinweise kann das Verletzungsrisiko Der Besitzer/Benutzer ist für eigene Unfälle, verringert werden.
  • Seite 5 vor dem Auffüllen immer vom Fahrzeug entfernt Sie sicher, dass alle Sicherheitsschalter montiert, auf den Boden. richtig eingestellt und funktionsfähig sind. • Nehmen Sie Geräte vom Pritschenwagen oder • Verändern Sie nie die Einstellungen des Anhänger und tanken Sie sie auf dem Boden auf. Motordrehzahlreglers und überdrehen Sie niemals Falls das nicht möglich ist, betanken Sie solche den Motor.
  • Seite 6: Wartung Und Lagerung

    Passen Sie beim Einstellen der Maschine besonders auf, um ein Einklemmen der Finger Die folgende Liste enthält spezielle Sicherheitsinfor- zwischen den beweglichen Schnittmessern und mationen für Toro Produkte sowie andere wichtige permanenten Teilen der Maschine zu vermeiden. Sicherheitsinformationen, mit denen Sie vertraut •...
  • Seite 7: Schalldruckpegel

    Heben Sie beim Fahren von einem Einsatzort zum Vertragshändler prüfen. nächsten die Schneideinheiten an. • Wenden Sie sich bitte an Ihren Toro • Berühren Sie weder den Motor, die Schalldämpfer Vertragshändler, falls größere Reparaturen oder das Auspuffrohr, während der Motor läuft erforderlich werden sollten oder Sie praktische bzw.
  • Seite 8: Schalldruckpegel

    Modell 03607 Der Schalldruckpegel wurde gemäß den Vorgaben in ISO 11094 gemessen. Hand/Arm Modell 03607 Das gemessene Vibrationsniveau für die rechte Hand beträgt 0,84 m/s Dieses Gerät erzeugt einen Schalldruckpegel von 105 dBA (inkl. eines Unsicherheitswerts (K) von Das gemessene Vibrationsniveau für die linke Hand 1 dBA).
  • Seite 9: Sicherheits- Und Bedienungsschilder

    Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsaufkleber sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus oder ersetzen sie. decal93-7272 93-7272 1. Gefahr von Schnittwunden bzw. Amputation am Lüfter: Halten Sie sich von beweglichen Teilen fern.
  • Seite 10 r:\decal110-8869 110-8869 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung; setzen Sie das Gerät nur nach entsprechender Schulung ein. 2. Gefahr durch fliegende Teile: Achten Sie darauf, dass Unbeteiligte den Sicherheitsabstand zum Gerät einhalten. 3. Umkippgefahr: Verlangsamen Sie die Geschwindigkeit vor dem Wenden. Wenden Sie nicht bei hohen Geschwindigkeiten.
  • Seite 11 decalbatterysymbols Batteriesymbole Die Batterie weist einige oder alle der folgenden Symbole 1. Explosionsgefahr 2. Vermeiden Sie Feuer, offenes Licht und rauchen Sie nicht. 3. Verätzungsgefahr/Verbrennungsgefahr durch Chemikalien 4. Tragen Sie eine Schutzbrille. 5. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 6. Halten Sie Unbeteiligte in einem sicheren Abstand zur Batterie.
  • Seite 12 decal125-2927 125-2927 1. Weitere Informationen zu Wartungsarbeiten finden Sie in der Bedienungsanleitung.
  • Seite 13: Einrichtung

    Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Verfahren Beschreibung Menge Verwendung – Keine Teile werden benötigt Einstellen des Reifendrucks. – Keine Teile werden benötigt Einstellen der Trittbretthöhe. – Keine Teile werden benötigt Einstellen der Steuerarmstellung.
  • Seite 14: Einstellen Des Reifendrucks

    Einstellen des Reifendrucks Keine Teile werden benötigt Verfahren Die Reifen werden für den Versand zu stark aufgeblasen. Lassen Sie also etwas Luft aus den Reifen ab, um den Druck zu verringern. Der richtige g003959 Reifendruck für die Vorder- und Hinterreifen beträgt Bild 2 0,83-1,03 bar.
  • Seite 15: Einbauen Der Schneideinheiten

    g003320 g004152 Bild 4 Bild 3 1. Gegengewicht 1. Steuerarm 3. Schraube 2. Befestigungshalterungen Befestigen Sie die Rasenkompensierungsfeder an derselben Seite der Schneideinheit wie Drehen Sie den Steuerarm in die gewünschte der Spindelantriebsmotor. So ändern Sie die Stellung und ziehen Sie die zwei Schrauben fest. Stellung der Rasenkompensierungsfeder Hinweis: Bei allen versandten Schneideinhei-...
  • Seite 16 g003967 Bild 6 1. Gegenüberliegende 2. Stangenhalterung Trägerrahmennase Montieren Sie die Stangenhalterung mit den Schlossschrauben und Muttern an den Schneideinheitnasen (Bild Wichtig: Montieren Sie an den Schneideinheiten Nr. 4 (vorne links) und Nr. 5 (vorne rechts) g015160 die Schlauchführungen mit Bild 8 den Befestigungsmuttern der Stangenhalterung vorne an den...
  • Seite 17 g019284 Bild 9 1. Schlauchführungen müssen sich zur mittleren Schneideinheit neigen. Senken Sie alle Hubarme komplett ab. Nehmen Sie den Einraststift und die Kappe vom Gelenkjoch des Hubarms ab (Bild 10). g003975 Bild 10 g003977 Bild 11 1. Einraststift 2. Kappe 1.
  • Seite 18: Einstellen Der Rasenkompensierungsfe- Der

    Montieren Sie den Motor; drehen Sie ihn nach rechts, damit die Motorflansche nicht die Schrauben berühren (Bild 14). Hinweis: Drehen Sie den Motor nach links, bis die Flansche die Schrauben umgeben. Ziehen Sie die Schrauben dann an. Wichtig: Stellen Sie sicher, dass die g003979 Bild 12 Schläuche des Spindelmotors nicht verdreht...
  • Seite 19: Verwenden Des Schneideinheitständers

    g003863 Bild 15 1. Rasenkompensierungsfeder 3. Federstange 2. Splint 4. Sechskantmutter g003985 Bild 16 1. Schneideinheitständer Ziehen Sie die Sechskantmuttern vorne an der Federstange an, bis die zusammengedrückte Länge der Feder an 12,7-cm-Schneideinheiten Befestigen Sie den Ständer mit dem Einraststift an 12,7 cm oder an 17,8-cm-Schneideinheiten der Kettenhalterung (Bild...
  • Seite 20: Produktübersicht

    Fahrpedal Produktübersicht Das Fahrpedal steuert die Vorwärts- und Rückwärtsfahrt (Bild 20). Treten Sie oben auf das Pedal, um vorwärts zu fahren und unten auf das Pedal, um rückwärts zu fahren. Die Fahrgeschwindigkeit hängt davon ab, wie weit Sie das Pedal durchtreten. Treten Sie für die maximale Fahrgeschwindigkeit ohne Last das Pedal ganz durch und stellen Sie den Gasbedienungshebel auf die S...
  • Seite 21 Feststellbremse InfoCenter Treten Sie zum Aktivieren der Feststellbremse Auf dem InfoCenter-LCD-Display werden das Bremspedal durch und drücken Sie das Pedal Informationen zur Maschine angezeigt, u. a. oben nach vorne, sodass es einrastet (Bild 20). Betriebszustand, verschiedene Diagnostikwerte und Treten Sie das Bremspedal durch, bis der Riegel andere Informationen zur Maschine (Bild 21).
  • Seite 22: Anzeige Für Eine Hydraulikfilterverstopfung

    Anzeige für eine Hydraulikfilter- den Hauptinformationen. Sie können jederzeit zwischen dem Willkommenbildschirm und dem verstopfung Hauptinformationsbildschirm wechseln, wenn Sie eine InfoCenter-Taste drücken und den entsprechenden Die Anzeige sollte im grünen Bereich liegen, wenn der Richtungspfeil auswählen. Motor mit normaler Betriebstemperatur läuft (Bild 23).
  • Seite 23 Beschreibung der InfoCenter-Symbole Beschreibung der InfoCenter-Symbole (cont'd.) (cont'd.) Kraftstoffstand PIN-Code CAN-Bus Stationäre Regenerierung erforderlich InfoCenter Glühkerzen sind aktiv Defekt oder fehlgeschlagen Schneideinheiten anheben Birne Schneideinheiten absenken Ausgabe von TEC-Steuergerät oder Steuerkabel in Kabelbaum Schalter Bediener muss auf dem Sitz sitzen Bediener muss Schalter lösen Anzeige für Feststellbremse: Leuchtet auf, wenn die...
  • Seite 24: Verwenden Der Menüs

    Steuert die auf dem InfoCenter enthaltenen Angaben finden verwendeten Maßeinheiten. Sie in der Wartungsbedie- Die Menüauswahlen sind nungsanleitung des offiziellen englische Maße oder metrisch Toro Vertragshändlers. Sprache Steuert die für das InfoCenter Wartung Enthält Informationen verwendete Sprache*. zur Maschine, u. a.
  • Seite 25: Geschützte Menüs

    27D). 1234. Wenn Sie den PIN-Code geändert und vergessen Warten Sie, bis die rechte Anzeigelampe im InfoCenter aufleuchtet. haben, wenden Sie sich an den offiziellen Toro Vertragshändler. Hinweis: Wenn der PIN-Code vom InfoCenter Navigieren Sie vom Hauptmenü mit der mittleren akzeptiert wird und das geschützte Menü...
  • Seite 26: Einstellen Des Automatischen Leerlaufs

    zum Ändern der Einstellung im geschützten Menü den Mähgeschwindigkeit und der Schnitthöhe im PIN-Code eingeben. Drehen Sie nach dem Einstellen InfoCenter berechnet wird, können Sie die des PIN-Codes das Zündschloss in die A -Stellung Einstellung manuell ändern, um sie unterschiedlichen und wieder in die E -Stellung, um dieses Feature zu Mähbedingungen anzupassen.
  • Seite 27: Technische Daten

    0-13 km/h Anbaugeräte, Zubehör Ein Sortiment an Originalanbaugeräten und -zubehör von Toro wird für diese Maschine angeboten, um den Funktionsumfang des Geräts zu erhöhen und zu erweitern. Wenden Sie sich an einen offiziellen Vertragshändler oder navigieren Sie zu www.Toro.com für eine Liste der zugelassenen Anbaugeräte und des Zubehörs.
  • Seite 28: Betrieb

    Betrieb ACHTUNG Der Geräuschpegel dieser Maschine kann Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite bei einem längeren Einsatz Gehörschäden der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. verursachen. Tragen Sie während des Arbeitseinsatzes der ACHTUNG Maschine einen Gehörschutz. Wenn Sie den Zündschlüssel im Zündschloss stecken lassen, könnte eine andere Person Wir empfehlen Ihnen das Tragen einer den Motor versehentlich anlassen und Sie...
  • Seite 29: Betanken

    Betanken GEFAHR Unter gewissen Bedingungen kann beim GEFAHR Auftanken statische Elektrizität freigesetzt werden und zu einer Funkenbildung führen, Unter bestimmten Bedingungen ist Kraftstoff die Kraftstoffdämpfe entzünden kann. extrem leicht entflammbar und hochexplosiv. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Verbrennungen und Sachschäden können Verbrennungen und Sachschäden verursachen.
  • Seite 30 Kraftstofftabelle • Nach der Umstellung auf Biodieselmischungen wird der Kraftstofffilter für einige Zeit verstopfen. Technische Angaben für • Dieselkraftstoff Der Toro Vertragshändler gibt Ihnen gerne weitere Auskünfte zu Biodiesel. ASTM D975 Nr. 1-D S15 Fassungsvermögen des Nr. 2-D S15 Kraftstofftanks EN 590 Europäische Union...
  • Seite 31: Prüfen Des Kühlsystems

    Ölhändler, um einen entsprechenden Ersatz zu finden. • Entfernen Sie niemals den Kühlerdeckel, wenn der Motor noch läuft. Hinweis: Toro haftet nicht für Schäden, die aus einer unsachgemäßen Substitution entstehen. Verwenden • Verwenden Sie beim Öffnen des Sie also nur Erzeugnisse namhafter Hersteller, die für Kühlerdeckels einen Lappen und öffnen...
  • Seite 32: Prüfen Des Kontakts Zwischen Spindel Und Untermesser

    „Einstellen für 15-22 l Hydrauliköl. Sie können es mit der der Spindel auf das Untermesser“, in der Bestellnummer 44-2500 vom Toro Vertragshändler Bedienungsanleitung der Schneideinheiten. beziehen. Dieser rote Farbstoff sollte nicht mit biologisch abbaubaren Ölen verwendet werden.
  • Seite 33: Anlassen Des Motors

    • Der Motor hat aufgrund von Kraftstoffmangel der vorher eingegebenen Messeranzahl, abgestellt. Mähgeschwindigkeit und Schnitthöhe an. Der neue Wert wird auch angezeigt. • Die Kraftstoffanlage wurde gewartet. Hinweis: Sie müssen die Spindelgeschwin- Anlassen des Motors digkeit ggf. erhöhen oder verringern, um unterschiedliche Grünflächenbedingungen Setzen Sie sich auf den Sitz und treten Sie auszugleichen.
  • Seite 34: Rußansammlung Im Dieselpartikelfilter

    Rußfilters, sodass gefilterte Motorauspuffgase aus ACHTUNG dem Dieselpartikelfilter fließen. Die Auspufftemperatur ist heiß Der Motorcomputer überwacht die Rußansammlung (ca. 600°C) bei der geparkten oder durch Messen des Rückdrucks im Dieselpartikelfilter. Wiederherstellungsregenerierung des Wenn der Rückdruck zu hoch ist, wird Ruß nicht im Dieselpartikelfilters.
  • Seite 35: Aschenansammlung Im Dieselpartikelfilter

    Aschenansammlung im • Wenn sich genug Asche angesammelt hat, sendet der Motorcomputer die Informationen Dieselpartikelfilter als Systemhinweis oder als Motordefekt an das InfoCenter, um die Aschenansammlung im • Die leichtere Asche wird über die Auspuffanlage Dieselpartikelfilter anzugeben. abgeführt; die schwerere Asche sammelt sich im Rußfilter an.
  • Seite 36: Typen Der Regenerierung Des Dieselpartikelfilters

    Typen der Regenerierung des Dieselpartikelfilters Typen der Regenerierung des Dieselpartikelfilters, die beim Einsatz der Maschine durchgeführt werden: Typ der Regenerierung Konditionen für die Regenerierung des Dieselpartikelfilter-Beschreibung des Betriebs Dieselpartikelfilters Passiv Tritt beim normalen Einsatz der Maschine mit hoher Im InfoCenter wird kein Symbol angezeigt, das die Motordrehzahl oder hoher Motorlast auf passive Regenerierung angibt.
  • Seite 37: Passive Regenerierung Des Dieselpartikelfilters

    Regenerierung im InfoCenter angezeigt Regenerierung benötigt wird, wird eine Wiederherstellung-Regenerierung angefordert. Wenden Sie sich an den offiziellen Toro Vertragshändler, damit ein Mechaniker die Wiederherstellung-Regenerierung durchführt. • Eine Wiederherstellung-Regenerierung dauert bis zu vier Stunden. • Der Kraftstofftank muss mindestens halb voll sein.
  • Seite 38: Zurücksetzen-Regenerierung

    Zurücksetzen-Regenerierung Geparkte Regenerierung g214711 g214713 Bild 39 Bild 40 Symbol für unterstützte bzw. Rücksetzen-Regenerierung Symbol für angeforderte geparkte Regenerierung • • Das Symbol für die geparkte Regenerierung wird Das Symbol für die unterstützte bzw. im InfoCenter angezeigt (Bild 40). Rücksetzen-Regenerierung im InfoCenter angezeigt (Bild 39).
  • Seite 39 Stellen Sie sicher, dass die Fahrantriebshebel in wird; drücken Sie die rechte Taste, um die der N -Stellung sind. Option DPF R auszuwählen (Bild EUTRAL EGENERATION 44). Senken Sie die Schneideinheiten ggf. ab und stellen sie ab. Aktivieren Sie die Feststellbremse Stellen Sie die Gasbedienung in die niedrige -Stellung.
  • Seite 40 g211986 g212405 Bild 46 Bild 48 Stellen Sie die Gasbedienung in die NIEDRIGE Die Meldung „Waiting on “ wird angezeigt -Stellung und drücken Sie die mittlere EERLAUF (Bild 49). Taste (Bild 47). g212406 Bild 49 g212372 Bild 47 Der Computer stellt fest, ob die Die folgenden Meldungen werden angezeigt, Regenerierung ausgeführt wird.
  • Seite 41: Wiederherstellung-Regenerierung

    Der Motor ist kalt, warten. Der Motor ist warm, warten. Der Motor ist heiß, Regenerierung wird ausgeführt (Prozent abgeschlossen). Die geparkte Regenerierung ist abgeschlossen, wenn die Meldung „Regen. Complete“ im InfoCenter angezeigt wird. Drücken Sie die linke Taste, um den Homebildschirm anzuzeigen (Bild g213424 52).
  • Seite 42: Einstellen Des Gegengewichts Am Hubarm

    Eine Wiederherstellung-Regenerierung dauert bis zu vier Stunden. g019276 • Ein Mechaniker des Vertragshändlers muss die Bild 54 Wiederherstellung-Regenerierung ausführen; wenden Sie sich an den offiziellen Toro 1. Feder 2. Federaktuator Vertragshändler. Wiederholen Sie diese Schritte an der anderen Feder. Einstellen des...
  • Seite 43: Schieben Oder Abschleppen Der Maschine

    Ziehen Sie die Befestigungsschrauben fest. Schieben oder Abschleppen der Maschine Im Notfall können Sie die Maschine durch Aktivieren des Sicherheitsventils an der stufenlosen Hydraulikpumpe und durch Schieben oder Schleppen bewegen. Wichtig: Schieben oder schleppen Sie die Maschine höchstens mit 3 km bis 4,8 km/h ab, sonst kann das interne Getriebe beschädigt werden.
  • Seite 44: Bedeutung Der Diagnostiklampe

    Prüfen der Sicherheits- schalter Die Sicherheitsschalter verhindern, dass der Motor angekurbelt oder angelassen wird, wenn sich das Fahrpedal nicht auf in der N -Stellung EUTRAL befindet, der Schalter zum Ein-/Auskuppeln nicht in der A -Stellung und das Bedienelement USKUPPELN zum Absenken, Mähen, Anheben nicht in der -Stellung ist.
  • Seite 45: Funktionen Der Hydraulikventilspule

    Betriebshinweise Hinweis: Wechseln Sie alle beschädigten Schalter aus und reparieren Sie beschädigte Kabel. Einarbeiten mit der Maschine Hinweis: Das InfoCenter-Display kann auch erkennen, welche Ausgabestromspulen oder Relais Bevor Sie mit dem Mähen von Rasenflächen eingeschaltet sind. Hiermit können Sie schnell beginnen, sollten Sie mit der Maschine in einem feststellen, ob eine elektrische oder hydraulische offenen Bereich üben.
  • Seite 46: Wartung

    Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen Nach der ersten • Ziehen Sie die Radmuttern bis auf 94-122 N·m an. Betriebsstunde • Ziehen Sie die Radmuttern bis auf 94-122 N·m an. Nach 10 Betriebsstunden •...
  • Seite 47: Checkliste - Tägliche Wartungsmaßnahmen

    Beachten Sie für weitere Wartungsmaßnahmen die Bedienungsanleitung. Hinweis: Suchen Sie ein Elektroschaltbild oder Hydraulikschaltbild für Ihre Maschine? Laden Sie ein kostenfreies Exemplar des Schaltbilds von www.Toro.com herunter und suchen Sie Ihre Maschine vom Link für die Bedienungsanleitungen auf der Homepage.
  • Seite 48: Wartungsintervall-Tabelle

    Wartungsintervall-Tabelle decal125-2927 Bild 61 ACHTUNG Wenn Sie den Zündschlüssel im Zündschloss stecken lassen, könnte eine andere Person den Motor versehentlich anlassen und Sie und Unbeteiligte schwer verletzen. Ziehen Sie den Zündschlüssel vor Wartungsarbeiten ab. Schmierung Einfetten der Lager und • Hubarmzylinder der Schneideinheit (2 Stück) (Bild Büchsen...
  • Seite 49 g004169 Bild 67 g003960 • Lenkzylinder-Kugelgelenke (2) (Bild Bild 64 • Hubarmgelenkwelle (1) (Bild g004157 Bild 65 g003966 Bild 68 • Spurstange der Hinterachse (2) (Bild • Bremspedal (1) (Bild g011615 Bild 69 g003987 Bild 66 • Achsenlenkzapfen (1) (Bild...
  • Seite 50: Warten Des Motors

    Warten des Motors Hinweis: Reinigen Sie keinen gebrauchten Einsatz, da die Gefahr einer Beschädigung des Filtermediums besteht. Warten des Luftfilters Prüfen Sie das Luftfiltergehäuse auf Beschädigungen, die eventuell zu einem Luftleck führen können. Wechseln Sie es bei einer Beschädigung aus. Prüfen Sie die ganze Ansauganlage auf Lecks, Beschädigungen oder lose Schlauchklemmen.
  • Seite 51: Prüfen Des Motorölstands

    Bevorzugte Ölsorte: SAE 15W-40 (über -17,8°C) • Ersatzöl: SAE 10W-30 oder 5W-30 (alle Temperaturen) Premium Motoröl von Toro ist vom offiziellen Toro Vertragshändler mit einer Viskosität von 15W-40 oder 10W-30 erhältlich. Die Bestellnummern finden Sie im Ersatzteilkatalog. Prüfen des Motorölstands...
  • Seite 52: Warten Des Dieseloxidationskatalysators Und Des Rußfilters

    Rußfilters am Dieselpartikelfilter finden Sie in Wichtig: Ziehen Sie nicht zu fest. der Wartungsanleitung. Füllen Sie Öl in das Kurbelgehäuse, siehe Wenden Sie sich an den offiziellen Toro Prüfen des Motorölstands (Seite 51). Vertragshändler für Ersatzteile für den Dieseloxidationskatalysator und den Rußfilter oder deren Wartung.
  • Seite 53: Warten Der Kraftstoffanlage

    Warten der Kraftstoffanlage GEFAHR Unter gewissen Bedingungen sind Dieselkraftstoff und -dünste äußerst brennbar und explosiv. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Sie und Unbeteiligte g007367 verletzen und Sachschäden verursachen. Bild 76 • Betanken Sie die Maschine mit Hilfe eines 1. Wasserabscheider-Filterglocke Trichters und nur im Freien sowie wenn der Motor abgestellt und kalt ist.
  • Seite 54: Prüfen Der Kraftstoffleitung Und Der -Anschlüsse

    Warten der elektrischen Schmieren Sie die Filterglocke mit sauberem Motorschmieröl ein. Weitere Informationen Anlage finden Sie in der Motorbedienungsanleitung, die mit der Maschine ausgeliefert wurde. Wichtig: Bevor Sie Schweißarbeiten an der Setzen Sie die trockene Filterglocke mit der Maschine ausführen, sollten Sie beide Kabel Hand ein, bis die Dichtung die Kontaktfläche von der Batterie abschließen, die beiden berührt;...
  • Seite 55: Sicherungen

    Warten des den gesamten Batteriekasten sauber, da sich eine verschmutzte Batterie langsam entlädt. Reinigen Sie Antriebssystems zum Reinigen der Batterie den ganzen Kasten mit Natronlauge. Spülen Sie mit klarem Wasser nach. Einstellen der Sicherungen Leerlaufstellung für den Die elektrische Anlage der Maschine wird durch acht Fahrantrieb Sicherungen geschützt.
  • Seite 56: Einstellen Der Vorspur Der Hinterräder

    Messen Sie den Abstand vorne und hinten an WARNUNG: den Hinterrädern auf Achshöhe. Der Motor muss für die Hinweis: Der Abstand vorne an den endgültige Einstellung der Hinterrädern sollte 6 mm kleiner als der Abstand Fahrantriebs-Einstellnocke laufen. hinten an den Rädern sein. Dies kann Verletzungen verursachen.
  • Seite 57: Warten Der Kühlanlage

    Warten der Kühlanlage Reinigen Sie beide Seiten des Ölkühlers und des Kühlers gründlich mit Druckluft (Bild 83). Entfernen von Fremdkörpern aus der Motorkühlanlage Entfernen Sie täglich allen Schmutz vom Gitter und Kühler bzw. Ölkühler. Reinigen Sie bei schmutzigen Bedingungen häufiger. Stellen Sie den Motor ab und ziehen den Zündschlüssel ab.
  • Seite 58: Warten Der Bremsen

    Warten der Bremsen Ziehen Sie die vorderen Muttern fest, stellen Sie sicher, dass beide Bremszüge die Bremsen gleichzeitig auslösen. Einstellen der Hinweis: Achten Sie darauf, dass sich der Kabelmantel beim Anziehen nicht verdreht. Feststellbremsen Stellen Sie die Bremsen ein, wenn das Bremspedal Einstellen des mehr als 2,5 cm Spiel hat, oder wenn die Bremsen Feststellbremsriegels...
  • Seite 59: Warten Der Riemen

    Wartungsintervall: Alle 800 Betriebsstunden Wartungsintervall: Nach 10 Betriebsstunden Setzen Sie sich, wenn das Öl verschmutzt ist, mit Alle 100 Betriebsstunden Ihrem lokalen Toro Vertragshändler in Verbindung, Hinweis: Bei einer richtigen Spannung lässt sich weil die Anlage dann gespült werden muss.
  • Seite 60: Wechseln Des Hydraulikölfilters

    Prüfen Sie anschließend den Füllstand und gießen, wenn der Ölstand zu niedrig ist, so viel Öl ein, dass der Ölstand die Voll-Markierung erreicht. Wichtig: Füllen Sie nicht zu viel ein. Wechseln des Hydraulikölfilters g021271 Bild 90 Die Hydraulikanlage hat eine Wartungsintervallan- 1.
  • Seite 61: Prüfen Der Hydraulikleitungen Und -Schläuche

    Haut sofort einen Arzt. Teststellen der Hydraulikanlage Testen Sie mit den Teststellen der Hydraulikanlage den Druck in den hydraulischen Kreisen. Ihr Toro Vertragshändler ist Ihnen bei Fragen gerne behilflich. g021221 Bild 93 Ermitteln Sie mit den Teststellen an den vorderen 1.
  • Seite 62: Warten Der Schneideinheit

    Warten der Schneideinheit Läppen der Schneideinhei- WARNUNG: Kontakt mit den Spindeln oder anderen beweglichen Teilen kann zu Verletzungen führen. • Halten Sie Finger, Hände und Bekleidung fern von den Spindeln und anderen beweglichen Teilen. • Versuchen Sie nie, die Spindeln per Hand g003983 oder Fuß...
  • Seite 63 Hinweis: Stellen Sie den Hebel für das Mähen/Trans- Stellen Sie den Kontakt zwischen portieren in die M -Stellung und stellen Sie Spindel und Untermesser nach Bedarf ein. ÄH den Schalter für das Ein-/Auskuppeln auf Stellen Sie die Schneideinheitspindeldrehzahl die A -Stellung.
  • Seite 64: Einlagerung

    -pole mit einer Drahtbürste und Natronlauge. Überziehen Sie die Kabelanschlussklem- men und Batteriepole mit Grafo 112X-Fett (Toro Bestellnummer 505-47) oder mit Vaseline, um einer Korrosion vorzubeugen. Laden Sie die Batterie alle 60 Tage 24 Stunden lang langsam auf, um einer Bleisulfation der Batterie vorzubeugen.
  • Seite 65 Hinweise:...
  • Seite 66 Hinweise:...
  • Seite 67 Produktrückruf bittet Toro Sie, Toro direkt oder über den lokalen Vertragshändler bestimmte persönliche Informationen mitzuteilen. Das Garantiesystem von Toro wird auf Servern in USA gehostet; dort gelten ggf. andere Vorschriften zum Datenschutz ggf. als in Ihrem Land. Wenn Sie Toro persönliche Informationen mitteilen, stimmen Sie der Verarbeitung der persönlichen Informationen zu, wie in diesem Datenschutzhinweis beschrieben.
  • Seite 68 Länder außer USA oder Kanada Kunden, die Produkte von Toro kaufen, die von den USA oder Kanada exportiert wurden, sollten sich an den Toro Distributor (Händler) wenden, um Garantiepolicen für das entsprechende Land oder die Region zu erhalten. Sollten Sie aus irgendeinem Grund nicht mit dem Service des Händlers zufrieden sein oder Schwierigkeiten beim Erhalt der Garantieinformationen haben, wenden Sie sich an den Importeur der Produkte von Toro.

Diese Anleitung auch für:

0360703607aReelmaster 5410-d0360603606a

Inhaltsverzeichnis