Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Safety Railing; Installation Of The Control Unit (C90, C150) And Sensors (Bc23E, Bc35E); Electrical Connections; (Bc23, Bc35) - Harvia BC23 Gebrauchsanleitung

Elektrosaunaofen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BC23:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

EN

3.3. Safety Railing

If a safety railing is built around the heater, the
minimum distances given in fig. 5 and table 1 must
be observed.
3.4. Installation of the control unit (C90,
C150) and sensors (BC23E, BC35E)
Install the control unit in a dry place outside the sauna
room at the height of about 170 cm. The control
unit includes detailed instructions for fastening the
unit on the wall.
Install the temperature sensor on the wall of the
sauna room above the heater. It should be installed
on the lateral centre line of the heater, 100 mm
down-wards from the ceiling.

3.5. Electrical Connections

The heater may only be connected to the electrical
network in accordance with the current regulations
by an authorised, professional electrician.
The cross-section area of the wires connected
from the heater to the heating control and signal
light must be equal to that of the supply cable of
the heater. The heater is semistationarily connected
to the junction box on the sauna wall. See fig. 7.
The connection cable must be of rubber cable type
H07RN-F or its equivalent.
NOTE!. Due to thermal embrittlement, the use
of PVC-insulated wire as the connection cable of
the heater is forbidden. The junction box must be
splash-proof, and its maximum height from the floor
must not exceed 50 cm.
If the connection and installation cables are higher
than 100 cm from the floor in the sauna or inside
the sauna room walls, they must be able to endure
a minimum temperature of 170 °C when loaded
(for example, SSJ). Electrical equipment installed
higher than 100 cm from the sauna floor must
be approved for use in a temperature of 125 °C
(marking T125).
Electrical connections of heater BC
The heater has a built-in control unit. In addition to
supply connectors, the control unit is equipped with
an additional connector (P) which makes control of
electrical heating possible. See fig. 8.
The control cable for electrical heating is brought
directly into the junction box of the heater, and from
there to the terminal block of the heater along a
rubber cable with the same thickness as that of the
connection wire.
3.5.1. Resetting the overheat protector (BC23,
BC35)
The reset button is located on the thermostat frame
on the electrical box (see fig. 11), and consequently,
the fuses of the heater on the electrical panel must
be removed before commencing the work.
1. Detach the turnable levers of the thermostat and
the timer by pulling them outwards.
12
DE
Wärme verteilt sich gleichmäßiger in der gesamten
Sauna, auch auf niedrigeren Ebenen, wo oft Wärme
benötigt wird.
3.3. Schutzgeländer
Falls um den Saunaofen ein Schutzgeländer gebaut
wird, muß dies unter Berücksichtigung der in Abb.
5 und Tabelle 1 angegebenen Mindestsicherheits-
abstände geschehen.
3.4. Anschluß des Steuergerätes (C90, C150)
und der Fühler (BC23E, BC35E)
Das Steuergerät wird in einem trockenen Raum
außerhalb der Saunakabine in etwa 170 cm Höhe
angebracht. In Verbindung mit dem Steuergerät
werden genauere Anweisungen zu dessen Befesti-
gung an der Wand gegeben.
Der Temperaturfühler wird an der Saunawand
oberhalb des Saunaofens, 100 mm unterhalb der
Decke auf der Achse in Breitenrichtung des Sauna-
ofens angefracht.
3.5. Elektroanschlüße
Der Anschluß des Saunaofens ans Stromnetz darf
nur von einem zugelassenen Elektromonteur unter
Beachtung der gültigen Vorschriften ausgeführt
werden.
Die Kabel vom Saunaofen zur Wärmesteuerung und
zum Signallicht müssen in ihrer Querschnittsfläche
dem Netzkabel des Saunaofens entsprechen. Der
Saunaofen wird halbfest an die Klemmdose an der
Saunawand befestigt. Siehe Abb. 7. Als Anschluß-
kabel wird ein Gummikabel vom Typ H07RN-F oder
ein entsprechendes Kabel verwendet.
ACHTUNG! PVC-isolierte Kabel dürfen wegen
ihrer schlechten Hitzebeständigkeit nicht als
Anschlußkabel des Saunaofens verwendet werden.
Die Klemmdose muß spritzwasserfest sein und darf
höchstens 50 cm über dem Fußboden angebracht
werden.
Falls der Anschluß oder die Montagekabel in die
Sauna oder die Saunawände in einer Höhe über 100
cm über dem Boden münden, müssen sie belastet
mindestens eine Temperatur von 170 °C aushalten
(z.B. SSJ). Elektrogeräte, die höher als 100 cm
vom Sauna-boden angebracht werden, müssen für
den Gebrauch bei 125 °C Umgebungstemperatur
zugelassen sein (Vermerk T125).
Elektroanschlüsse des Saunaofens BC
Im Saunaofen befindet sich eine eingebaute
Steuerzentrale. Die Steuerzentrale ist außer dem
Netzanschluß mit einem zusätzlichen Anschluss
(P) ausgestattet, die Steuerung der Elektroheizung
gestattet. Siehe Abb. 8.
Das Steuerungskabel für die Elektroheizung wird
direkt zur Klemmdose des Saunaofens gelegt und
von dort aus ein Gummikabel der gleichen Stärke
weiter zur Reihenklemme des Saunaofens.
3.5.1. Rücksetzung des Überhitzungsschutzes

(BC23, BC35)

Der Rücksetzknopf befindet sich in der Elektrobuchse
im Rahmenteil des Thermostats (siehe Abb. 11), daher
müssen die Saunaofensicherungen an der Elektrotafel
zunächst gelöst werden.
1. Entfernen Sie die Drehhebel des Thermostats und
die Zeitschaltuhr, indem Sie sie herausziehen.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Bc35Bc23eBc35e

Inhaltsverzeichnis