These instructions for installation and use are Diese Montage- und Gebrauchsanleitung richtet intended for the owner or the person in charge of sich an den Besitzer der Sauna oder an die für die the sauna, as well as for the electrician in charge Pflege der Sauna verantwortliche Person, sowie an of the electrical installation of the heater.
1. INSTRUCTIONS FOR USE 1. BEDIENUNGSANLEITUNG 1.1. Piling of the Sauna Stones 1.1. Aufschichten der Saunaofensteine Sauna heater stones are significant in terms of the Saunaofensteine sind für die Sicherheit des Geräts unit’s safety. In order for the warranty to remain von Bedeutung.
1.1.1. Maintenance 1.1.1. Wartung Due to large variation in temperature, the sauna Aufgrund der großen Wärmeänderungen werden die stones disintegrate in use. Rearrange the stones at Saunasteine spröde und brüchig. Die Steine sollten min- least once a year or even more often if the sauna destens einmal jährlich neu aufgeschichtet werden, bei is in frequent use.
1.3.3. Heater Off 1.3.3. Ofen aus The heater switches off, when the timer Der Ofen wird ausgeschaltet, wenn die Zeit- turns the switch back to zero. You can schaltuhr den Schalter zurück auf null ge- switch the heater off at any time by turn- dreht hat.
1.5. Instructions for Bathing 1.5. Anleitungen zum Saunen Begin by washing yourself. Waschen Sie sich vor dem Saunen. • • Stay in the sauna for as long as you feel com- Bleiben Sie in der Sauna, solange Sie es als •...
Seite 7
Turn the timer switch to the “on” section Stellen Sie den Schalter der Zeitschaltuhr in • • ( 1.3.1.). den Abschnitt ”ein” ( 1.3.1.). Turn the thermostat to a higher setting ( 1.3.4.). Stellen Sie das Thermostat auf eine höhere Ein- •...
cause noises when the heater warms up. 2. SAUNAKABINE 2. SAUNA ROOM 2.1. Struktur der Saunakabine Figure 4. Abbildung 4. 2.1. Sauna Room Structure A. Isolierwolle, Stärke 50–100 mm. Die Saunaka- A. Insulation wool, thickness 50–100 mm. The bine muss sorgfältig isoliert werden, damit der sauna room must be insulated carefully so that Ofen nicht zu viel Leistung erbringen muss.
2.2. Belüftung der Saunakabine stones which rise with the air flow. Die Saunaluft sollte sechsmal pro Stunde ausge- 2.2. Sauna Room Ventilation tauscht werden. Abb. 5 zeigt verschiedene Optio- The air in the sauna room should change six times nen der Saunabelüftung. min.
cloth. Remove lime stains from the heater using a 3. INSTALLATIONSANLEITUNG 10% citric acid solution and rinse. 3. INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION 3.1. Vor der Montage Bevor Sie den Saunaofen installieren, lesen Sie die 3.1. Before Installation Montageanleitung und überprüfen Sie folgende Din- Before installing the heater, study the instructions for installation.
100–200 (recommendation/ Empfehlung: 100) TYPE X min. BC45/BC45E BC60/BC60E BC80/BC80E BC90/BC90E Figure 7. Fastening the heater on a wall (all dimensions in millimeters) Abbildung 7. Befestigung des Saunaofens an der Wand (alle Abmessungen in Millimetern) 3.2. Befestigung des Saunaofens an der Wand installed in the sauna room.
loaded (for example, SSJ). Electrical equipment sie belastet mindestens eine Temperatur von installed higher than 1000 mm from the sauna 170 °C aushalten (z.B. SSJ). Elektrogeräte, die floor must be approved for use in a temperature höher als 1000 mm vom Saunaboden angebracht of 125 °C (marking T125).
Xenio CX170 • Xenio CX170XW Schauen Sie nach den geeigneten Steuergeräten auf • unsere Webseite www.harvia.com. See the latest control unit models in our website www.harvia.com. 3.5. Resetting the Overheat Protector 3.5. Zurückstellen des Überhitzungsschutzes If the temperature of the sauna room becomes dan- Wenn die Temperatur in der Saunakabine gefährlich...
Seite 14
B: The reset button is located inside the heater’s connection box. Only persons authorised to carry out electrical installations can reset the overheat protector. B: Der Rücksetzungsknopf befindet sich im Anschlussgehäuse des Ofens. Nur eine zu Elektroinstallationen befugte Person darf diese Arbeit ausführen. Figure 9.
Seite 15
400-415 V 1 2 3 4 5 6 7 L1 L2 L3 230-240 V 1 2 3 4 5 6 230-240 V 1 2 3 4 5 6 Figure 10. Electrical connections of BC heater Figure 12. BC90 Electrical connections Abbildung 10.
Seite 16
GLOBAL: P.O.Box 12 | Teollisuustie 1-7 | 40951 Muurame | FINLAND | +358 207 464 000 | harvia@harvia.fi | www. harvia.com CENTRAL EUROPE: Sentiotec GmbH | Division of Harvia Group | Wartenburger Straße 31, A-4840 Vöcklabruck | T +43 (0) 7672/22 900-50 | F -80 | info@sentiotec.com | www.sentiotec.com RUSSIA: Адрес...