Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest 301645 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 301645:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 62
MULTI-FUNCTION HOT AIR STYLER SWC 1000 D1
MULTIFUNKCIONALNI APARAT ZA
OBLIKOVANJE KOSE
Uputstvo za upotrebu
МАША ЗА КОСА С ТОПЪЛ ВЪЗДУХ
Ръководство за експлоатация
MULTI-WARMLUFT-STYLER
Bedienungsanleitung
IAN 301645
SET MULTIFUNCŢIONAL DE COAFAT
Instrucţiuni de utilizare
ΣΥΣΚΕΥΉ STYLING ΜΑΛΛΙΏΝ
ΘΕΡΜΟΥ ΑΕΡΑ
Οδηүίες χρήσης

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest 301645

  • Seite 1 MULTI-FUNCTION HOT AIR STYLER SWC 1000 D1 MULTIFUNKCIONALNI APARAT ZA SET MULTIFUNCŢIONAL DE COAFAT OBLIKOVANJE KOSE Instrucţiuni de utilizare Uputstvo za upotrebu МАША ЗА КОСА С ТОПЪЛ ВЪЗДУХ ΣΥΣΚΕΥΉ STYLING ΜΑΛΛΙΏΝ ΘΕΡΜΟΥ ΑΕΡΑ Ръководство за експлоатация Οδηүίες χρήσης MULTI-WARMLUFT-STYLER Bedienungsanleitung IAN 301645...
  • Seite 2 Pre čitanja rasklopite stranu sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на...
  • Seite 4 Sadržaj Uvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Autorsko pravo .
  • Seite 5 Uvod Čestitamo Vam na kupovini Vašeg novog aparata . Time ste se odlučili za savremen i kvalitetan proizvod . Uputstvo za upotrebu je sastavni deo ovog proizvoda . Ono sadrži važne napomene o bezbednosti, upotrebi i odlaganju . Pre korišćenja aparata upoznajte se sa svim napomenama vezanim za rukovanje i bezbednost .
  • Seite 6 Obim isporuke Aparat se standardno isporučuje sa sledećim delovima: ▯ Multifunkcionalni aparat za oblikovanje kose ▯ Torba za čuvanje ▯ Mala okrugla četka ▯ Velika okrugla četka ▯ Poluokrugla četka ▯ Štap za lokne ▯ Četka za ravnanje kose ▯ Mlaznica za oblikovanje kose ▯...
  • Seite 7 Odložite ambalažu na ekološki prihvatljiv način . Obratite pažnju na oznaku na različitim ambalažnim materijalima i, ako je potrebno, odvojite ambalažne materijale posebno . Ambalažni materijali su označeni skraćenicama (b) i brojevima (a) sa sledećim značenjem: 1–7: Plastika, 20–22: Hartija i karton, 80–98: Kompozitni materijali .
  • Seite 8 Bezbednosne napomene OPASNOST OD ELEKTRIČNOG UDARA Priključite aparat samo na propisno instaliranu i uzemljenu ► mrežnu utičnicu sa mrežnim naponom koji je u skladu sa jednim od mrežnih napona na tipskoj pločici . Nipošto ne potapajte aparat u tečnost i ne dozvolite da ►...
  • Seite 9 OPASNOST OD ELEKTRIČNOG UDARA Ne smete da otvarate niti da popravljate kućište aparata . ► U tom slučaju sigurnost ne postoji i garancija prestaje da važi . Popravke oštećenog aparata treba da obavlja isključivo kvalifikovano stručno osoblje . Vodite računa da se električni kabl 4 ne pokvasi ili navlaži ►...
  • Seite 10 UPOZORENJE! OPASNOST OD POVREDA! Nikada ne odlažite aparat kada je uključen i nikada ne ► ostavljajte uključen aparat bez nadzora . Nikada ne odlažite aparat u blizini izvora toplote i zaštitite ► mrežni priključni kabl od oštećenja . Aparat ne smete da pustite u rad ako je pao ili ako je ►...
  • Seite 11 Puštanje u rad ■ Pre puštanja aparata u rad, uverite se da su … – aparat, mrežni utikač i delovi pribora u besprekornom stanju, – svi ambalažni materijali uklonjeni . ■ Čistite delove pribora kao što je opisano u poglavlju „Čišćenje i nega“ . Stavljanje / skidanje nastavka UPOZORENJE! OPASNOST OD POVREDA! ►...
  • Seite 12 Uključivanje/Isključivanje / Izbor stepena ■ Nakon što stavite željeni nastavak i umetnete mrežni utikač u utičnicu, aparat možete da uključite na prekidaču za stepene 3 i da izaberete stepen: – „0“ aparat je isključen – „1“ za slabu jačinu ventilatora sa toplotom –...
  • Seite 13 Štap za lokne 9 Ovim nastavkom možete da napravite male spiralne lokne (anđeoske lokne) . ■ Fiksirajte kraj pramena štipaljkom na štapu za lokne 9 . ■ Obmotajte blago vlažni pramen kose oko štapa za lokne 9 . ■ Uključite aparat na stepen 1 ili 2 . ■...
  • Seite 14 Čišćenje i nega OPASNOST OD ELEKTRIČNOG UDARA ► Pre svakog čišćenja izvucite utikač iz mrežne utičnice . Postoji opasnost od električnog udara! UPOZORENJE! OPASNOST OD POVREDA! ► Ostavite aparat da se ohladi pre nego što ga očistite . Opasnost od opekotina! PAŽNJA –...
  • Seite 15 Odlaganje aparata Nipošto ne odlažite aparat u uobičajeni kućni otpad . Ovaj proizvod podleže Evropskoj direktivi 2012/19/EU-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) . Predajte aparat ovlašćenom preduzeću za upravljanje otpadom ili svom komu- nalnom preduzeću za sakupljanje i odlaganje otpada . Poštujte trenutno važeće propise .
  • Seite 16 GARANCIJA I GARANTNI LIST Poštovani, Ovim putem Vas upoznajemo sa Vašim pravima i obavezama koje proističu iz Zakona o zaštiti potrošača, a u pogledu ostvarivanja prava iz garancije . Ova garancija ni na koji način ne utiče, niti isključuje prava koja kupac ima u skladu sa važećim Zakonom o zaštiti potrošača po osnovu zakonske odgovor- nosti prodavca za nesaobraznost robe ugovoru koja traje 2 godine od dana kada je roba predata kupcu .
  • Seite 17 8 . Ukoliko je proizvod korišćen u profesionalne svrhe . Naziv proizvoda: Multifunkcionalni aparat za oblikovanje kose Model: SWC 1000 D1 IAN / Serijski broj: 301645 Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, DE - 44867 BOCHUM, NEMAČKA www .kompernass .com Ovlašćeni serviser: ICOM COMMUNICATIONS doo, Dragoslava Srejovića 39b, 21203 Veternik, Republika Srbija,...
  • Seite 18 Cuprins Introducere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Dreptul de autor .
  • Seite 19 Introducere Felicitări pentru cumpărarea noului dumneavoastră aparat! Cumpărând acest ondulator de păr, aţi decis să alegeţi un produs de cea mai înaltă calitate . Instrucţiunile de utilizare fac parte integrantă din acest produs . Acestea cuprind informaţii importante privind siguranţa, utilizarea şi eliminarea aparatului .
  • Seite 20 Furnitura Standard, aparatul este livrat cu următoarele componente: ▯ Set multifuncţional de coafat ▯ Geantă pentru păstrat ▯ Perie rotundă mică ▯ Perie rotundă mare ▯ Perie semicirculară ▯ Cleşte pentru bucle ▯ Perie dublă ▯ Duză de coafare ▯ Instrucţiuni de utilizare INDICAŢIE ►...
  • Seite 21 Eliminaţi ambalajul în mod ecologic . Respectaţi marcajul de pe diferitele materiale de ambalare și separaţi-le dacă este cazul . Materialele de ambalare sunt marcate cu abrevieri (a) și cifre (b) cu următoarea semnificaţie: 1–7: materiale plastice, 20–22: hârtie și carton, 80–98: materiale compozite .
  • Seite 22 Indicaţii de siguranţă PERICOL DE ELECTROCUTARE Conectaţi aparatul numai la o priză instalată regulamentar ► cu o tensiune corespunzătoare cu tensiunea specificată pe plăcuţa de caracteristici a aparatului . Este interzisă imersarea aparatului în lichide şi se va evita ► infiltrarea umezelii în carcasa aparatului .
  • Seite 23 PERICOL DE ELECTROCUTARE Este interzis să deschideţi sau să reparaţi carcasa aparatului . ► În aceste cazuri nu mai este asigurată siguranţa, iar garanţia devine nulă . Aparatul defect poate fi reparat numai de către specialişti calificaţi . Evitaţi contactul cablului cu lichide sau umezirea acestuia în ►...
  • Seite 24 AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE! Nu lăsaţi din mână aparatul pornit şi nici nesupravegheat în ► timpul funcţionării . Nu aşezaţi aparatul în apropierea surselor de căldură şi ► protejaţi cablul de alimentare împotriva deteriorărilor . Nu mai utilizaţi aparatul dacă a căzut sau dacă este defect . ►...
  • Seite 25 Punerea în funcţiune ■ Înainte de utilizarea aparatului asiguraţi-vă de faptul că … – aparatul şi accesoriile se află în stare ireproşabilă, – toate materialele de ambalare au fost îndepărtate . ■ Curăţaţi toate accesoriile în modul descris la capitolul „Curăţarea şi îngrijirea″ . Montarea / demontarea accesoriilor AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE! ►...
  • Seite 26 Pornirea/oprirea / selectarea treptei ■ După ce aţi selectat accesoriul dorit şi după ce aţi introdus ştecărul în priză, puteţi porni aparatul de la comutatorul de trepte 3 şi puteţi selecta treapta dorită: – „0” aparatul este oprit – „1” pentru treapta inferioară...
  • Seite 27 Cleşte pentru bucle 9 Cu ajutorul acestui accesoriu puteţi crea bucle spiralate (angelice) în păr . ■ Fixaţi vârful şuviţei de păr cu clema de la cleştele pentru bucle 9 . ■ Înfăşuraţi acum şuviţa de păr uşor umedă în jurul cleştelui de bucle 9 . ■...
  • Seite 28 Curăţarea şi îngrijirea PERICOL DE ELECTROCUTARE ► Înainte de curăţare, scoateţi întotdeauna ştecărul din priză . Pericol de electrocutare! AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE! ► Înainte de curăţare, lăsaţi aparatul să se răcească . Pericol de arsuri! ATENŢIE – PAGUBE MATERIALE! ►...
  • Seite 29 Eliminarea aparatului Nu aruncaţi aparatul sub nicio formă în gunoiul menajer obişnuit . Acest produs intră sub incidenţa Directivei europene 2012/19/EU (privind deşeurile de echipamente electrice şi electronice) . Eliminaţi aparatul prin intermediul unei firmei specializate şi autorizate sau prin intermediul serviciului local de eliminare a deşeurilor .
  • Seite 30 Garanţia Kompernass Handels GmbH Stimate client, Pentru acest aparat se acordă o garanţie de 3 ani de la data cumpărării . În cazul în care produsul prezintă defecte, beneficiaţi de drepturi legale faţă de vânzătorul produsului . Aceste drepturi legale nu sunt limitate prin garanţia noastră prezentată în cele ce urmează...
  • Seite 31 Service-ul Service România Tel .: 0800896637 E-Mail: kompernass@lidl .ro IAN 301645 Importator Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service . Contactaţi mai întâi centrul de service indicat . KOMPERNASS HANDELS GMBH...
  • Seite 32 Съдържание Въведение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Авторско...
  • Seite 33 Въведение Поздравяваме ви за покупката на вашия нов уред . Избрали сте висококачествен продукт . Ръководството за потребителя е неразделна част от този продукт . То съдържа важни указания за безопас- ността, употребата и изхвърлянето на отпадъците . Преди да използвате продукта, се...
  • Seite 34 Обем на доставката Уредът се доставя обикновено със следните компоненти: ▯ Маша за коса с топъл въздух ▯ Чанта за съхранение ▯ Малка кръгла четка ▯ Голяма кръгла четка ▯ Полукръгла четка ▯ Маша ▯ Двойна четка ▯ Дюза за оформяне на прическата ▯...
  • Seite 35 Предавайте опаковката за отпадъци в съответствие с екологичните изисква-ния . Вземете под внимание обозначението върху различните опаковъчни материали и при необходимост ги събирайте разделно . Опаковъчните материали са обозначени със съкращения (a) и цифри (б) със следното значение: 1–7: пластмаси, 20–22: хартия...
  • Seite 36 Указания за безопасност ОПАСНОСТ ОТ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ УДАР Включвайте уреда само в надлежно инсталиран контакт с ► посоченото върху фирмената табелка напрежение . В никакъв случай не потапяйте уреда в течности и не ► допускайте течности да попадат в корпуса на уреда . Не излагайте...
  • Seite 37 ОПАСНОСТ ОТ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ УДАР Не отваряйте и не ремонтирайте корпуса на уреда . В ► такъв случай безопасността не е гарантирана и гаран- цията отпада . Давайте повредения уред за ремонт само при квалифицирани специалисти . По време на работа внимавайте кабелът 4 да не се ►...
  • Seite 38 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ! Никога не оставяйте настрана уреда във включено ► състояние и никога не оставяйте включения уред без наблюдение . Никога не оставяйте уреда в близост до източници на ► топлина и пазете кабела от повреди . В случай че уредът е падал или е повреден, той не трябва ►...
  • Seite 39 Употреба ■ Преди да включите уреда се уверете, че … − уредът и принадлежностите се намират в изправно състояние, − са отстранени всички опаковъчни материали . ■ Почистете принадлежностите, както е описано в “Почистване и поддръжка“ . Поставяне / Сваляне на наставката ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ...
  • Seite 40 Включване/Изключване / Избиране на степен ■ След като поставите желаната наставка и включите щепсела в конта- кта, можете да включите уреда с превключвателя на степените 3 и да изберете степен: − „0“ уредът е изключен − „1“ за ниска степен на вентилатора с топъл въздух −...
  • Seite 41 Маша 9 С тази наставка можете да навиете косата си на малки придадете къдрици (ангелски къдрици) . ■ Захванете края на кичура с щипката на машата 9 . ■ След това навийте леко влажния кичур коса около машата 9 . ■...
  • Seite 42 Почистване и поддържане ОПАСНОСТ ОТ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ УДАР ► Преди почистване винаги изключвайте щепсела от контакта . Има опасност от токов удар! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ! ► Преди почистване оставете уреда да се охлади . Опасност от изгаряне! ВНИМАНИЕ – МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ! ►...
  • Seite 43 Изхвърляне на уреда В никакъв случай не изхвърляайте уреда с битовите отпадъци . Този продукт подлежи на европейската директива 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment) . Предайте уреда в специализирано предприятие за рециклиране или в местния пункт за събиране на отпадъци . Съблюдавайте валидните акту- ални...
  • Seite 44 Гаранция Уважаеми клиенти, за този уред получавате 3 години гаранция от датата на покупката . В случай на несъответствие на продукта с договора за продажба Вие имате законно право да предявите рекламация пред продавача на продукта при условията и в сроковете, определени в чл .112-115* от Закона за защита на потреби- телите...
  • Seite 45 За да се гарантира бърза обработка на Вашия случай, следвайте следните указания: ■ За всички запитвания подгответе касовата бележка и идентификационния номер (IAN 301645) като доказателство за покупката . ■ Вземете артикулния номер от фабричната табелка . ■ При възникване на функционални или други дефекти първо се свържете...
  • Seite 46 Сервизно обслужване България Тел .: 00800 111 4920 Е-мейл:kompernass@lidl .bg IAN 301645 Вносител Моля, обърнете внимание, че следващият адрес не е адрес на сервиза . Първо се свържете с горепосочения сервизен център . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ГЕРМАНИЯ...
  • Seite 47 (4) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба е безплатно за потребителя . Той не дължи разходи за експедиране на потреби- телската стока или за материали и труд, свързани с ремонта й, и не трябва да понася значителни неудобства . (5) Потребителят...
  • Seite 48 Περιεχόμενα Εισαγωγή . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Πνευματικά...
  • Seite 49 Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής . Αποφασίσατε έτσι για την απόκτηση ενός προϊόντος υψηλής ποιότητας . Οι οδηγίες χρήσης είναι τμήμα αυτού του προϊόντος . Περιέχουν σημαντικές υποδείξεις για την ασφάλεια, τη χρήση και την απόρριψη . Πριν από τη χρήση του...
  • Seite 50 Σύνολο αποστολής Η συσκευή παραδίδεται κανονικά με τα εξής στοιχεία: ▯ Συσκευή styling μαλλιών θερμού αέρα ▯ Τσάντα φύλαξης ▯ Μικρή στρογγυλή βούρτσα ▯ Μεγάλη στρογγυλή βούρτσα ▯ Ημικυκλική βούρτσα ▯ Τσιμπίδα για μπούκλες ▯ Διπλή βούρτσα ▯ Ακροφύσιο στάϊλινγκ ▯...
  • Seite 51 Απορρίπτετε τη συσκευασία με φιλικό τρόπο προς το περιβάλλον . Λαμβάνετε υπόψη τη σήμανση στα διαφορετικά υλικά συσκευασίας και, εφόσον απαιτείται, ξεχωρίζετέ τα . Τα υλικά συσκευασίας φέρουν σήμανση με συντομο- γραφίες (a) και ψηφία (b) με την εξής σημασία: 1–7: Πλαστικά, 20–22: Χαρτί...
  • Seite 52 Υποδείξεις ασφαλείας ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ Συνδέετε τη συσκευή μόνο σε μία σύμφωνα με τις προδια- ► γραφές εγκατεστημένη πρίζα με αντίστοιχη τάση δικτύου που αναγράφεται στο πινακίδιο τύπου . Σε καμία περίπτωση δεν επιτρέπεται να βυθίζετε τη συσκευή ► σε υγρά, ούτε και να εισχωρούν υγρά μέσα στο περίβλημα της...
  • Seite 53 ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ Δεν επιτρέπεται να ανοίγετε ή να επισκευάζετε το περίβλημα ► της συσκευής . Σε αυτή την περίπτωση δεν υπάρχει ασφάλεια και η εγγύηση ακυρώνεται . Η ελαττωματική συσκευή πρέπει να επισκευάζεται μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό . Προσέχετε ώστε κατά τη λειτουργία το Καλώδιο τροφοδοσίας 4 ►...
  • Seite 54 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! Ποτέ μη βάζετε στην άκρη τη συσκευή όταν είναι ενεργοποιημένη ► και ποτέ μην αφήνετε την ενεργοποιημένη συσκευή ανεπιτήρητη . Ποτέ μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε πηγές θερμότητας ► και προστατεύετε το καλώδιο από βλάβες . Στην...
  • Seite 55 Θέση σε λειτουργία ■ Πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι … – η συσκευή και τα εξαρτήματα είναι σε άψογη κατάσταση, – έχουν απομακρυνθεί όλα τα υλικά συσκευασίας . ■ Καθαρίζετε τα αξεσουάρ όπως περιγράφεται στο απόσπασμα “Καθαρισμός και...
  • Seite 56 Ενεργοποίηση / Απενεργοποίηση / Επιλογή βαθμίδας ■ Όταν τοποθετήσετε το επιθυμητό εξάρτημα και εισάγετε το βύσμα στην πρίζα, μπορείτε να ενεργοποιήσετε τη συσκευή και να επιλέξετε τη βαθμίδα στο διακόπτη με διαβαθμίσεις 3: – „0“ η συσκευή είναι απενεργοποιημένη – „1“...
  • Seite 57 Τσιμπίδα για μπούκλες 9 Με αυτό το εξάρτημα μπορείτε να κάνετε σπειροειδείς μπούκλες (μπούκλες αγγέλων) στα μαλλιά . ■ Στερεώστε την άκρη της τούφας με το κλιπ της τσιμπίδας για μπούκλες 9 . ■ Τυλίξτε στη συνέχεια την ελαφρώς νωπή τούφα μαλλιών γύρω από την τσιμπίδα για...
  • Seite 58 Καθαρισμός και φροντίδα ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ► Πριν τον καθαρισμό να τραβάτε πάντα το φις από την πρίζα . Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! ► Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει πριν τον καθαρισμό . Κίνδυνος εγκαύματος! ΠΡΟΣΟΧΗ – ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ! ►...
  • Seite 59 Απόρριψη συσκευής Σε καμία περίπτωση μην πετάξετε τη συσκευή στα συνήθη οικιακά απορρίμματα . Αυτό το προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment - Απόρριψη ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών) . Απομακρύνετε τη συσκευή μέσω μιας εγκεκριμένης επιχείρησης απόρριψης ή μέσω της...
  • Seite 60 Εγγύηση της Kompernass Handels GmbH Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, Η παρούσα συσκευή διαθέτει 3 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς . Στην περίπτωση ελλείψεων στο προϊόν έχετε νομικά δικαιώματα έναντι του πωλητή του προϊόντος . Αυτά τα νομικά δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω της κατωτέρω αναφερόμενης...
  • Seite 61 Tel .: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .gr Σέρβις Κύπρος Tel .: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl .com .cy IAN 301645 Εισαγωγέας Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις . Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις . KOMPERNASS HANDELS GMBH...
  • Seite 62 Inhaltsverzeichnis Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Urheberrecht .
  • Seite 63 Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedie- nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
  • Seite 64 Lieferumfang Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Multi-Warmluft-Styler ▯ Aufbewahrungstasche ▯ kleine Rundbürste ▯ große Rundbürste ▯ Halbrundbürste ▯ Lockenzange ▯ Doppelbürste ▯ Stylingdüse ▯ Bedienungsanleitung HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden . ►...
  • Seite 65 Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht . Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert . Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe .
  • Seite 66 Sicherheitshinweise STROMSCHLAGGEFAHR Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig ins- ► tallierte Netzsteckdose mit einer der auf dem Typenschild entsprechenden Netzspannung an . Sie dürfen das Gerät keinesfalls in eine Flüssigkeit tauchen ► und keine Flüssigkeiten in das Gerätegehäuse gelangen las- sen .
  • Seite 67 STROMSCHLAGGEFAHR Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen oder reparieren . ► In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Ge- währleistung erlischt . Lassen Sie ein defektes Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal reparieren . Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel 4 nicht ►...
  • Seite 68 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Legen Sie das Gerät niemals im eingeschalteten Zustand ab ► und lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt . Legen Sie das Gerät nie in die Nähe von Wärmequellen und ► schützen Sie die Netzanschlussleitung vor Beschädigungen . Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen ►...
  • Seite 69 Inbetriebnahme ■ Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeugen Sie sich davon, dass … – das Gerät und die Zubehörteile in einwandfreiem Zustand sind, – alle Verpackungsmaterialien entfernt sind . ■ Reinigen Sie die Zubehörteile, wie unter „Reinigen und Pflegen“ beschrieben . Aufsatz aufsetzen / abnehmen WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ►...
  • Seite 70 Ein-/Ausschalten / Stufe wählen ■ Wenn Sie den gewünschten Aufsatz aufgesetzt und den Netzstecker in die Steckdose gesteckt haben, können Sie am Stufenschalter 3 das Gerät einschalten und die Stufe wählen: – „0“ das Gerät ist ausgeschaltet – „1“ für niedrige Gebläse-Stärke mit Wärme –...
  • Seite 71 Lockenzange 9 Mit diesem Aufsatz können Sie kleine Spirallocken (Engelslocken) ins Haar bringen . ■ Fixieren Sie die Spitze der Strähne mit dem Clip der Lockenzange 9 . ■ Wickeln Sie die leicht feuchte Haarsträhne dann um die Lockenzange 9 . ■...
  • Seite 72 Reinigen und Pflegen STROMSCHLAGGEFAHR ► Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose . Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen . Verbrennungsgefahr! ACHTUNG – SACHSCHADEN! ►...
  • Seite 73 Gerät entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll . Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) . Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung . Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften .
  • Seite 74 Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz- liche Rechte zu . Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt .
  • Seite 75 E-Mail: kompernass@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., Mobilfunk max . 0,40 CHF/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .ch IAN 301645 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle .
  • Seite 76 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stanje informacija · Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 07 / 2018 · Ident.-No.: SWC1000D1-072018-1 IAN 301645...

Diese Anleitung auch für:

Swc 1000 d1