Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AccuBird Pro:
PowerBird
Elektro-mechanisches
Blindniet-Setzgerät
Betriebsanleitung
Battery Powered
Riveting Tool
Operating Manual
Riveteuse
électro-mécanique
Mode d'emploi
Remachadora eléctrica
Instrucciones de manejo
Rivettatrice elettrica a batteria
Manuale per l'uso
Elektro mechanisch
blindklinkpistool
Bedienings- en onderhouds
handleiding
SFS Group Germany GmbH
Division Riveting – GESIPA
Nordendstraße 13-39
64546 Mörfelden-Walldorf
Germany
AccuBird
®
Elektro-mekanisk
blindnitteapparat
Betjeningsvejledning
Elektro-mekanisk blindnitpistol
Bruksanvisning
Sähkömekaaninen
sokkoniittauslaite
Käyttöohje
Elektro mekaniskblindnaglepistol
Bruksanvisning
Equipamento eletromecânico
de rebitagem cega
Instrução de serviço
Elektro-mechanicky
nytovaci prˇistroj
Návod k obsluze
T +49 (0) 6105 962 0
®
F +49 (0) 6105 962 287
info@gesipa.com
www.gesipa.com
Pro
®
Pro GE/iBird
Pro
®
Ηλεκτρομηχανική συσκευή πριτσινώματος
τυφλών πριτσινιών
Οδηγίες χρήσης
Elektro-mechanikus szegecshúzó készülék
Üzemeltetési utasítás
Nitownica akumulatorowa
Instrukcja obsługi
电动拉铆枪
操作说明书及备件目录
Электромеханический заклепочник
Инструкция по эксплуатации
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gesipa AccuBird Pro

  • Seite 1 Elektro mechanisch Elektro-mechanicky blindklinkpistool nytovaci prˇistroj Bedienings- en onderhouds Návod k obsluze handleiding SFS Group Germany GmbH T +49 (0) 6105 962 0 Division Riveting – GESIPA ® F +49 (0) 6105 962 287 Nordendstraße 13-39 info@gesipa.com 64546 Mörfelden-Walldorf www.gesipa.com Germany...
  • Seite 2 Mundstück Nosepiece Embouchure Stahlhülse Steel head sleeve Douille en acier Futtergehäuse Chuck housing Fourreau Futterbacken Jaws Mors de serrage Druckbuchse Jaw pusher Poussoir Druckfeder Compression spring Ressort de pression Ring Ring Bague noire Betätigungsknopf Trigger Gâchette Auffangbehälter Spent mandrel container Bol de récupération Aufhänger Hanger...
  • Seite 3 Boquilla Nasello Mondstuk Cojinete de acero Boccola in acciaio Stalen huls Carcasa para mandril Corpo portapezzo Bekkenhuis Mordaza de sujeción Corpo portapezzo Trekbekken Casquillo de presión Ganasce Drukbus Resorte de presión Molla di spinta Drukveer Anillo Rondella Ring Botón de accionamiento Pulsante di avviamento Bedieningsknop Recipiente colector...
  • Seite 4 Στόμιο Fúvóka Nasadka Χαλύβδινο χιτώνιο Acélhüvely Tuleja stalowa Περίβλημα τσοκ Szorítópofa tok Obudowa szczęk Σιαγόνες τσοκ Szorítópofa Szczęki Χιτώνιο πίεσης Nyomópersely Tuleja zaciskowa Ελατήριο πίεσης nyomórugó Sprężyna dociskowa Δακτύλιος gyűrű Pierścień Κουμπί ενεργοποίησης Nyomógomb Spust Δοχείο συλλογής Felfogótartály Pojemnik przechwytujący Κρεμαστάρι...
  • Seite 5 Deutsch ............Seite 7-15 English ............Page 16-24 Français ............Page 25-33 Español ............Página 34-43 Italiano ............Pagina 44-52 Nederlandse taal ............Bladzijde 53-62 Dansk ............Side 63-71 Svenska ............Sida 72-80 Suomi ............Side 81-89 Norsk ............Sivu 90-98 Português ............
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Blindniet-Setzgerät .....................8 1.1 Arbeitsbereich ....................8 1.2 Ausrüstung/Zubehör ..................8 Technische Daten ...................8 1.4 Mundstückzuordnung ...................9 1.5 Sicherheitshinweise ..................10 1.6 Inbetriebnahme ..................11 1.6.1 Auffangbehälter aufsetzen ..............11 1.7 Arbeitsweise ....................11 1.8 Beleuchtung ....................12 1.9 Wartung ......................12 1.10 Lagerung ....................13 1.11 Reparatur ....................13 Behebung von Störungen .................14...
  • Seite 7: Blindniet-Setzgerät

    Blindniet-Setzgerät Arbeitsbereich AccuBird Pro / iBird Pro (1764464) ® ® Blindniete ab Ø 2,4 mm Alu bis Ø 6 mm aller Werkstoffe (max. Dorn-Ø 3,7 mm). PowerBird Pro Gold Edition / iBird ® ® Blindniete bis Ø 6,4 mm aller Werkstoffe. BULB-TITE -Blindniete bis Ø...
  • Seite 8: Mundstückzuordnung

    Mundstückzuordnung Niet Ø (mm) Niet-Werkstoff Mundstück Artikel-Nr. Druckbuchse Futterbacken 17/18 143 4976 -Alu; ® 17/18 143 4976 ® 17/20 143 4994 Alu, Stahl, 17/22 143 5018 Edelstahl Alu, Stahl, 3 und 3,2 17/24 143 4955 Edelstahl 143 5448 17/24 143 4955 Stahl 17/27 143 4973...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    BT = BULB-TITE MG = MEGA GRIP ® ® Mundstücke in verlängerter Ausführung und weitere Spezialausführungen sind auf Anfrage lieferbar. Sicherheitshinweise Achtung: Zum Schutz vor elektrischem Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr müssen folgende Sicherheitsbestimmungen beachtet werden: • Das Blindnietgerät ist ausschließlich zur Verarbeitung von Blindnieten bestimmt! •...
  • Seite 10: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Achtung: Vor Erstbenutzung Akku vollständig laden! • Geladenen Akku lagerichtig in das Blindnietgerät einrasten. • Mundstück (A) gemäß Tabelle 1.4 wählen. • Zum Einschrauben des Mundstücks (A) Betätigungsknopf (H) betätigen und bis in die hintere Endlage verfahren. • Danach Akku entfernen. Mundstück (A) einschrauben und mit beiliegendem Schlüssel fest anziehen.
  • Seite 11: Beleuchtung

    • Die Steuerung erkennt im Rücklauf eine Blockade (z.B. Verschmutzung, Fremdkörper usw. in der Stahlhülse). Dabei stoppt das Gerät den Rücklauf und fährt sofort automatisch in die hintere Endlage. Die Störung wird durch ein schnelles Blinken (2Hz) angezeigt. Der Akku muss entfernt und die Störung beseitigt werden.
  • Seite 12: Lagerung

    Montage in umgekehrter Reihenfolge; alle Teile fest verschrauben! Es wird empfohlen, die Verschraubung mit einem Gewindeklebstoff (z.B. Loctite 222 oder Loctite 243) zu sichern. Eine regelmäßige Wartung verlängert die Nutzungsdauer Ihrer hochwertigen GESIPA ® Geräte und sollte spätestens alle 2 Jahre durch eine autorisierte Werkstatt oder den GESIPA Service durchgeführt werden.
  • Seite 13: Behebung Von Störungen

    – 1Hz) wählen (siehe 1.1; 1.7) Blindnietgerät blockiert bei Rücklauf Stahlhülse abschrauben und Blockade ent- (schnelles Blinken – 2Hz) fernen (siehe 1.9) Garantie Es gelten die Garantiebedingungen in der jeweils gültigen Fassung, die unter folgendem Link eingesehen werden können: www.gesipa.com/agb...
  • Seite 14: Konformitätserklärung

    • DIN EN 55014-1:2016 • DIN EN 55014-2:2016 • DIN EN 61000-4-2:2009 • DIN EN 61000-4-3:2011 • DIN EN 62233:2008+ • EN 60335-2-29:2010 Dokumentations-Bevollmächtigter: SFS Group Germany GmbH Division Riveting – GESIPA ® Nordendstraße 13-39 D-64546 Mörfelden-Walldorf ppa. Stefan Petsch...
  • Seite 15 AccuBird ®...
  • Seite 16 PowerBird Pro Gold Edition ®...
  • Seite 17 iBird ®...
  • Seite 18 Ihr Fachhändler Το ειδικό σας κατάστημα Deres forhandler Your dealer Leverantör Az Ön szaküzlete Cachet de revendeur Deres forhandler Wasz dystrybutor Proveedor Jälleenmyyjä 经销商 Rivenditore autorizzato Ваш дилер O vosso distribuidor Uw vakhandelaar Vás obchodník...

Diese Anleitung auch für:

Powerbird proGe/ibird pro

Inhaltsverzeichnis