Anmelden
Hochladen
Anleitungen
Marken
Gesipa Anleitungen
Nietsetzgerät
PowerBird Pro
Gesipa PowerBird Pro Handbücher
Anleitungen und Benutzerhandbücher für Gesipa PowerBird Pro. Wir haben
2
Gesipa PowerBird Pro Anleitungen zum kostenlosen PDF-Download zur Verfügung: Betriebsanleitung Mit Ersatzteilliste, Betriebsanleitung
Gesipa PowerBird Pro Betriebsanleitung Mit Ersatzteilliste (160 Seiten)
Elektro-mechanisches Blindniet-Setzgerät
Marke:
Gesipa
| Kategorie:
Nietsetzgerät
| Dateigröße: 2 MB
Inhaltsverzeichnis
Deutsch
1
Inhaltsverzeichnis
6
Übersicht (Siehe Bild 1)
7
Blindniet-Setzgerät
7
Arbeitsbereich
7
Ausrüstung/Zubehör
7
Technische Daten
7
Mundstückzuordnung
8
Sicherheitshinweise
9
Inbetriebnahme
9
Auffangbehälter Aufsetzen
9
Arbeitsweise
10
Beleuchtung
11
Wartung
11
Umweltschutz
12
Lagerung
12
Reparatur
12
Behebung von Störungen
12
Blindniet wird nicht Gesetzt
12
Keine Nietdornentsorgung
13
Beleuchtungs-Leds Blinken
13
Garantie
13
Konformitätserklärung
14
English
15
Overview (See Fig. 1)
16
Blind Rivet Setting Tool
16
Work Capacity
16
Equipment/Accessories
16
Technical Data
16
Nosepiece Table
17
Safety Instructions
18
Starting Procedure
18
To Attach Spent Mandrel Container
18
Mode of Operation
19
Lighting
20
Maintenance
20
Environmental Protection
21
Storage
21
Repairs
21
Troubleshooting
21
Blind Rivet Cannot be Set
21
No Spent Mandrel Discharge
22
LED Lights Flashing
22
Warranty
22
Declaration of Conformity
23
Français
24
Vue D'ensemble (Voir Fig. 1 )
25
Outil de Pose pour Rivets Aveugles
25
Capacité
25
Équipement / Accessoires
25
Caractéristiques Techniques
25
Attribution des Embouchures
26
Consignes de Sécurité
27
Mise en Marche
27
Mise en Place du Bol de Récupération
27
Principe de Fonctionnement
28
Éclairage
29
Entretien
29
Protection de L'environnement
30
Stockage
30
Réparations
30
Dépannage
30
Le Rivet Ne Peut Pas Être Posé
30
Le Clou Rompu N'est Pas Évacué
31
Les Voyants D'éclairage Clignotent
31
Garantie
31
Déclaration de Conformité
32
Español
33
Sinopsis (Véanse Figuras 1)
34
Remachadora
34
Ámbito de Trabajo
34
Equipamiento/Accesorios
34
Datos Técnicos
34
Clasificación de Boquilla
35
Instrucciones de Seguridad
36
Puesta en Servicio
36
Colocación del Depósito de Vástagos
36
Modo Operativo
37
Iluminación
38
Mantenimiento
38
Protección Medioambiental
39
Almacenamiento
39
Reparación
39
Subsanación de Fallos
39
El Remache no Se Fija
39
Fallo en Eliminación del Vástago
40
Los LEDES Parpadean
40
Garantía
40
Declaración de Conformidad
41
Italiano
42
Vista D'insieme
43
Rivettatrice Per Rivetti Ciechi
43
Campo DI Lavoro
43
Equipaggiamento/Accessori
43
Dati Tecnici
43
Tabella Degli Ugelli
44
Istruzioni DI Sicurezza
45
Messa in Funzione
45
Applicazione del Contenitore DI Recupero
45
Funzionamento
46
Illuminazione
47
Manutenzione
47
Difesa Dell'ambiente
48
Immagazzinaggio
48
Riparazione
48
Eliminazione DI Guasti
48
Il Rivetto Non Entra
48
Non si Scarica Il Rivetto Strappato
49
I LED D'illuminazione Lampeggiano
49
Garanzia
49
Dichiarazione DI Conformità
50
Dutch
51
Overzicht
52
Blindklinkpistool
52
Werkbereik
52
Uitrusting/Toebehoren
52
Technische Gegevens
52
Indeling Mondstukken
53
Veiligheidsinstructies
54
Ingebruikname
54
Opvangbak Opzetten
54
Werkwijze
55
Verlichting
56
Onderhoud
56
Milieubescherming
57
Opslag
57
Reparatie
57
Verhelpen Van Storingen
57
De Blindklinknagel Wordt Niet Geplaatst
57
Geen Afvoer Van Trekpennen
58
De Verlichtingsleds Knipperen
58
Garantie
58
Verklaring Van Overeenstemming
59
Dansk
60
Oversigt
61
Blindnittepistol
61
Arbejdsmåde
61
Udstyr/Tilbehør
61
Tekniske Data
61
Mundstykke-Indstilling
62
Sikkerhedshenvisninger
63
Ibrugtagning
63
Påsætning Af Opsamlingsbeholder
63
Arbejdsmåde
64
Belysning
65
Vedligeholdelse
65
Miljøbeskyttelse
66
Opbevaring
66
Reparation
66
Afhjælpning Af Fejl
66
Blindnitte Isættes Ikke
66
Ingen Fjernelse Af Nittedorn
67
Belysnings-Led'er Blinker
67
Garanti
67
Overensstemmelseserklæring
68
Svenska
69
Översikt
70
Blindnitpistol
70
Arbetsområde
70
Utrustning/Tillbehör
70
Tekniska Data
70
Munstyckesanordning
71
Säkerhetsanvisningar
72
Idrifttagande
72
Fastsättning Av Uppsamlingsbehållare
72
Arbetssätt
73
Belysning
74
Underhåll
74
Miljö
75
Förvaring
75
Reparationer
75
Felsökning Och Problemlösning
75
Blindnit Nitas Inte
75
Nitdorn Avlägsnas Inte
76
LED-Lamporna Blinkar
76
Garanti
76
Försäkran Om Överensstämmelse
77
Norsk
78
Oversikt
79
Blindnaglepistol
79
Arbeidsområde
79
Utstyr / Tilbehør
79
Tekniske Data
79
Munnstykke -Tilordning
80
Sikkerhetshenvisninger
81
Klargjøring
81
Påsetting Av Oppsamlingsbeholderen
81
Arbeidsmåte
82
Belysning
83
Vedlikehold
83
Miljøvern
84
Lagring
84
Reparasjon
84
Feilretting
84
Blindnaglen Settes Ikke
84
Naglen Fjernes Ikke
85
Belysnings-Ledene Blinker
85
Garanti
85
Samsvarserklæring
86
Suomi
87
Yleiskuva
88
Sokkoniittauslaite
88
Asennuskohde
88
Varusteet / Tarvikkeet
88
Tekniset Tiedot
88
Suukappaleet
89
Turvallisuusohjeet
90
Käyttöönotto
90
Karankeräyssäiliön Asentaminen
90
Työskentelytapa
91
Valo
92
Huolto
92
Ympäristönsuojelu
93
Säilyttäminen
93
Korjaaminen
93
Häiriöiden Selvittäminen
93
Sokkoniitin Asetus Ei Onnistu
93
Niittikara Ei Poistu
94
Ledit Vilkkuvat
94
Takuu
94
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
95
Português
96
Vista Geral
97
Rebitador de Rebites Cegos
97
Área de Trabalho
97
Equipamento/Acessórios
97
Dados Técnicos
97
Atribuição Dos Bicos
98
Recomendações de Prudência
99
Colocação Em Serviço
99
Aplicação Do Recetáculo para os Restos das Espigas
99
Método de Trabalho
100
Iluminação
101
Manutenção
101
Proteção Ambiental
102
Armazenagem
102
Reparação
102
Reparação de Avarias
102
Falha Na Aplicação Do Rebite Cego
102
Espigas Do Rebite Não Eliminadas
103
Leds de Iluminação Piscam
103
Garantia
103
Declaração de Conformidade
104
Čeština
105
Přehled
106
Nýtovací Přístroj Pro Slepé Nýty
106
Pracovní Rozsah
106
Vybavení/Příslušenství
106
Technické Údaje
106
PřIřazení Hubic
107
Bezpečnostní Pokyny
108
Uvedení Do Provozu
108
Nasazení Záchytné Nádoby
108
Způsob Práce
109
Osvětlení
110
Údržba
110
Ochrana Životního Prostředí
111
Uskladnění
111
Oprava
111
Odstraňování Poruch
111
Slepý Nýt Se Nevsadí
111
Nýtovací Trny Nejsou Odstraňovány
112
Světelné Diody Blikají
112
Záruka
112
Prohlášení O Shodě
113
Ελληνικά
114
Επισκόπηση
115
Πιστολέτο Τυφλών Πριτσινιών
115
Εύρος Λειτουργίας
115
Εξοπλισμός/Αξεσουάρ
115
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
115
Αντιστοιχία Στομίου
116
Υποδείξεις Ασφαλείας
117
Θέση Σε Λειτουργία
117
Τοποθέτηση Δοχείου Συλλογής
118
Τρόπος Λειτουργίας
118
Φωτισμός
119
Συντήρηση
119
Προστασία Του Περιβάλλοντος
120
Αποθήκευση
120
Επισκευή
120
Αποκατάσταση Βλαβών
121
Το Τυφλό Πριτσίνι Δεν Τοποθετείται
121
Δεν Πραγματοποιείται Απόρριψη Πείρων Πριτσινιών
121
Οι Leds Φωτισμού Αναβοσβήνουν
121
Εγγύηση
121
Δήλωση Συμμόρφωσης
122
Magyar
123
Áttekintés
124
Szegecselő Készülék
124
MűköDési Tartomány
124
Felszerelés/Tartozékok
124
Műszaki Adatok
124
Szájrészek Táblázata
125
Biztonsági Útmutatások
126
Üzembe Helyezés
126
Felfogó Tartály Felhelyezése
126
MűköDés
127
Világítás
128
Karbantartás
128
Környezetvédelem
129
Tárolás
129
Javítás
129
Zavarok Elhárítása
129
A Készülék Nem Szegecsel
129
Nem Működik a Szegecstüske Eltávolítás
130
A Világító LED-Ek Villognak
130
Garancia
130
Megfelelőségi Nyilatkozat
131
Polski
132
Wykaz
133
Nitownica Do Nitów Zrywalnych
133
Zakres Pracy
133
Wyposażenie I Akcesoria
133
Dane Techniczne
133
Przypisanie Nasadek
134
Zasady Bezpieczeństwa
135
Uruchamianie
135
Zakładanie Pojemnika Na Zerwane Trzpienie
135
Sposób Działania
136
Oświetlenie
137
Serwisowanie
137
Ochrona Środowiska
138
Przechowywanie
138
Naprawa
138
Diagnostyka
138
Nit Zrywalny Nie Jest Osadzany
138
Trzpień Nitu Nie Jest Usuwany
139
Migają Diody LED
139
Gwarancja
139
Deklaracja ZgodnośCI Deklaracja ZgodnośCI
140
汉语
141
一览图
142
拉铆钉安装工具
142
工作范围
142
配置/附件
142
技术参数
142
枪嘴分类
143
安全说明
144
安装收集器
144
工作方式
144
故障排除
147
拉铆钉未铆接
147
心轴未脱落
147
照明 Led 闪烁
147
一致性声明
148
Русский
149
Обзор
150
Заклепочник
150
Рабочий Диапазон
150
Оборудование/Принадлежности
150
Технические Характеристики
150
Таблица Подбора Насадок
151
Инструкции По Технике Безопасности
152
Ввод В Эксплуатацию
152
Установка Сборного Контейнера
153
Принцип Работы
153
Подсветка
154
Техническое Обслуживание
154
Охрана Окружающей Среды
155
Хранение
155
Ремонт
155
Устранение Неисправностей
155
Закладная Заклепка Не Устанавливается
155
Стержни Не Удаляются
156
Светодиоды Подсветки Мигают
156
Гарантия
156
Декларация О Соответствии
157
Werbung
Gesipa PowerBird Pro Betriebsanleitung (18 Seiten)
Marke:
Gesipa
| Kategorie:
Nietsetzgerät
| Dateigröße: 2 MB
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
6
Blindniet-Setzgerät
7
Arbeitsbereich
7
Ausrüstung/Zubehör
7
Technische Daten
7
Mundstückzuordnung
8
Sicherheitshinweise
9
Inbetriebnahme
10
Auffangbehälter Aufsetzen
10
Arbeitsweise
10
Beleuchtung
11
Wartung
11
Lagerung
12
Reparatur
12
Behebung von Störungen
13
Blindniet wird nicht Gesetzt
13
Keine Nietdornentsorgung
13
Beleuchtungs-Leds Blinken
13
Garantie
13
Konformitätserklärung
14
Werbung
Verwandte Produkte
GESIPA PowerBird
Gesipa PowerBird Pro GE
Gesipa PowerBird Pro GE AV
Gesipa PowerBird Pro Gold Edition
Gesipa PH 2000
Gesipa PH 2000-BT
Gesipa Powerbird Pro-Gold-Edition
Gesipa PowerBird SRB
Gesipa PH-Axial
Gesipa PH 2-VK
Gesipa Kategorien
Nietsetzgerät
Werkzeuge
Elektrowerkzeuge
Schweißgeräte
Akkusatz
Weitere Gesipa Anleitungen
Anmelden
Anmelden
ODER
Mit Facebook anmelden
Mit Google anmelden
Anleitung hochladen
Von PC hochladen
Von URL hochladen