Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside PLV 1500 C2 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PLV 1500 C2:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 72
Electric Scarifi er/Aerator PLV 1500 C2
Elektromos talajlazító/
gyepszellőztető
Az originál használati utasítás fordítása
Elektrický vertikutátor/
provzdušňovač trávníku
Překlad originálního provozního návodu
Elektro-Vertikutierer/Rasenlüfter
Originalbetriebsanleitung
IAN 373769_2204
Električni rahljalnik/
prezračevalnik trate
Prevod originalnega navodila za uporabo
Elektrický vertikutátor/
prevzdušňovač trávnika
Preklad originálneho návodu na obsluhu

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PLV 1500 C2

  • Seite 1 Electric Scarifi er/Aerator PLV 1500 C2 Elektromos talajlazító/ Električni rahljalnik/ gyepszellőztető prezračevalnik trate Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo Elektrický vertikutátor/ Elektrický vertikutátor/ provzdušňovač trávníku prevzdušňovač trávnika Překlad originálního provozního návodu Preklad originálneho návodu na obsluhu Elektro-Vertikutierer/Rasenlüfter...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Seite 3 ◄...
  • Seite 4 Bevezető Tartalom Bevezető ........4 Gratulálunk az Ön által megvásárolt új berendezéshez. Ezzel egy kiváló minőségű Alkalmazás........4 termék mellett döntött. A jelen készülék Általános leírás ......5 minőségét a gyártás alatt ellenőrizték és Szállítási terjedelem ......5 Működés ......... 5 alávetették egy végső...
  • Seite 5 ben történő használata tilos! A készülék kiváló minőségű műanyag bur- A kezelő vagy a használó felelős a sze- kolattal van ellátva, melyen gyűjtőkosár és mélyekkel vagy azok tulajdonával történt kihajtható nyélszár található. A kezelőele- balesetekért vagy károkért. mek funkciójára vonatkozó tájékoztatót a A gyártó...
  • Seite 6 Elektromos talajlazító/ szerszámot kikapcsolták, és azokat, ame- gyepszellőztető ...PLV 1500 C2 lyekben ugyan azt bekapcsolták, de terhe- A motor teljesítményfelvétele P ..1500 W lés nélkül fut). Hálózati feszültség U ..230 V~, 50 Hz Biztonsági utasitasók...
  • Seite 7 A hálózati kábel sérülése Általános biztonsági esetén fennáll az áramütés tudnivalók veszélye! A kábelt távol kell tartani a vágószerszámoktól Szakszerűtlen használat ese- és a készüléktől! tén a készülék súlyos sérülése- ket okozhat. A készülékkel tör- Viseljen szem- és fülvédőt. ténő munkavégzés előtt gon- dosan olvassa el a ke zelési Vigyázat - éles szerszám! A utasítást és jól ismerkedjen...
  • Seite 8 ne játsszanak a készülékkel. A kendőt. A védőberendezés és a tisztítást és a karbantartást nem személyi védőfelszerelés védik végezhetik gyermekek. a saját és mások egészségét és • Ha megsérül a készülék hálózati biztosítják a készülék zökkenő- csatlakozóvezetéke, akkor azt mentes működtetését. egy speciális csatlakozóvezeték- •...
  • Seite 9 ze a berendezése minden egyes különösen óvatos, ha a lejtőn elemét és cserélje ki az elkopott módosítja a haladási irányt. elemeket. Amennyiben átfogóbb Ne végezzen talajlazítást vagy javításra lenne szükség, kérjük, gyepszellőztetést túl meredek lej- forduljon egy ügyfélszolgálathoz. tőkön. Ezzel váratlan helyzetek- •...
  • Seite 10 • Állítsa le a fogakat, ha a gépet ve a blokkolások vagy eltömő- meg kell billenteni, mert nem fü- dések eltávolítása előtt, ves felület felett kívánja szállítani - ha a készüléket nem használja, és a gépet a megmunkálandó - a gép ellenőrzése, tisztítása területről, illetve a megmunká- vagy a gépen történő...
  • Seite 11 Ne használja a készüléket, ha munkákhoz ne használjon ala- a biztonsági szerkezetek (pl. csony teljesítményű gépeket. Ne az ütközésvédő), a vágószer- használja a készüléket olyan cé- kezet részei vagy csapszegek lokra, melyekre nem rendeltetett. hiányoznak, kopottak vagy sé- • Rendszeresen ellenőrizze a gyűj- rültek.
  • Seite 12 • Minden használatbavétel előtt mindaddig tilos megérinteni, amíg végezze el a hálózati és hosszab- nincs leválasztva a hálózatról. A bító vezetékek szemrevételezését sérült vezeték az aktív részekkel rongálódásokra vagy elöregedés- való érintkezéshez vezethet. re utaló jelekre tekintettel. A meg- • Ügyeljen arra, hogy a hálózati rongálódott hálózati vezetékek feszültség megegyezzen a típus- növelik az áramütés veszélyét.
  • Seite 13 Szerelési útmutató a mozgó veszélyes alkatré- szektől, hogy ne keletkezzen kár olyan kábeleken, amelyek A készüléken végzett minden munka feszültség alatt lévő alkatrészek előtt húzza ki a hálózati csatlakozó érintéséhez vezethetnek. dugót Az összeszerelés során ügyeljen Maradvány-kockázatok arra, hogy a készülékkábel ne szo- Akkor is mindig maradnak marad- ruljon be és elegendő...
  • Seite 14 1. Húzza a fűgyűjtő zsákot a vázra. A kopást az egyre inkább romló munka- 2. Húzza a fűgyűjtő zsák műanyag füleit eredményen észlelheti. a gyűjtőzsák-vázra és csatolja be a mű- Az állítási mélység fokozatonként kb. 3 mm. anyag füleket. 1. A munka-pozíció beállításához a készü- A gyűjtőkosár rögzítése a léket ki kell kapcsolni.
  • Seite 15 Túlterhelés-védelem: A készülék • A készüléket használhatja gyűjtőkosárral túlterhelése esetén a motor automa- vagy gyűjtőkosár nélkül. A gyepszellőz- tikusan kikapcsol. Engedje el az tetéshez ajánlott a gyűjtőzsákkal történő indítókart és kb. 1 perc lehűlési idő munkavégzés. A talajlazításhoz ajánlott a után indítsa be újra a készüléket.
  • Seite 16 érzékeny felületeken (pl. csempén) szállítja. javításból vagy nem eredeti alkatrészek Használja a hordozó fogantyút ( alkalmazásából, illetve nem rendeltetésszerű használatból erednek. A henger cseréje Tisztítás, karbantartás, tárolás Kapcsolja ki a készüléket, húzza ki Valamennyi, jelen útmutató- a hálózati csatlakozó dugót és várja ban nem ismertetett munkát meg, míg leáll a henger.
  • Seite 17 Csavarozza fel a fali tartót (21) a Az elektromos és elektronikus berendezések mellékelt csavarokkal (22) szükség hulladékairól szóló 2012/19/EU irányelv: A esetén tiplik segítségével (nem része fogyasztókat jogszabály kötelezi arra, hogy a csomagnak) a falra. Akassza fel a az elektromos és elektronikus berendezéseket készüléket az alsó...
  • Seite 18 Hibakeresés Probléma Lehetséges ok Hibaelhárítás Idegentest a hengeren Az idegentestet eltávolítjuk 16/17) A rugós fog vagy a A hengert kicseréljük Abnormális hengerkés megsérült zörejek, A henger ( 16/17) nincs A hengert szabályszerűen felszereljük zörgés vagy (lásd A henger cseréje fejezetet) szabályszerűen felszerelve rezgések Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki...
  • Seite 19 HU JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Gyártási szám: Elektromos talajlazító/gyepszellőztető IAN 373769_2204 A termék típusa: PLV 1500 C2 A gyártó cégneve, címe, e-mail címe: Szerviz neve, címe, telefonszáma: Szerviz Magyarország Grizzly Tools GmbH & Co. KG Tel.: 06800 21225 Stockstädter Straße 20 E-Mail: grizzly@lidl.hu...
  • Seite 20 dezésétől számított két hónapon belül bejelentett jótállási igényt időben közöltnek kell tekinteni. A közlés elmaradásából eredő kárért a fogyasztó felelős. A jótállási igény érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy fődarabjának kicserélése esetén a csere napján újraindul. 5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható...
  • Seite 21 Kazalo Predgovor Predgovor ........21 Čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Namenska uporaba ....21 Odločili ste se za visokokakovosten izdelek. Splošen ........22 Kakovost naprave je bila preverjena med Obseg dobave ......22 postopkom proizvodnje in pri končnem Opis delovanja ......22 preverjanju, s čimer je zagotovljeno pravil- Pregled .........
  • Seite 22 radi nenamenske ali napačne uporabe. ročajem s funkcijo sklapljanja. Funkcije Orodje ni primerno za profesionalno upora- elementov za upravljanje so opisane v nas- bo. Veljavnost garancije preneha, če orodje lednjih opisih. uporabljate v profesionalne namene. Pregled Splošen 1 Elektronski gumb za varnostno Sliko najpomembnejših funk- zaporo vklopa cijskih komponent najdete na...
  • Seite 23 (pri tem je treba upoštevati tudi čas, ko je Elektricni rahljalnik/ orodje izklopljeno, in čas, ko je vklopljeno, prezracevalnik trate ..PLV 1500 C2 vendar deluje brez obremenitve). Nazivna moč motorja P ....1500 W Varnostna opozorila Omrežna napetost U ..230 V~, 50 Hz...
  • Seite 24 Splošna varnostna Nevarnost električnega uda- opozorila ra v primeru poškodovane- ga priključnega kabla! Prikl- jučnega kabla ne približujte Orodje lahko pri nestrokovni rezilom in orodju! uporabi povzroči hude teles- ne poškodbe. Preden se lotite Uporabljajte zaščitna očala dela, skrbno preberite navo- in zaščito za sluh.
  • Seite 25 kabel, ki je na voljo pri proizva- zaščito pred udarci). Nikoli jalcu ali njegovi servisni službi. ne onesposabljajte zaščitnih • Naprave ni dovoljeno uporabljati priprav (npr. ne privežite ročice na nadmorski višini nad 2000 m. za zagon). • Skrbno preberite navodila. Le tako bo tudi vnaprej zagoto- Seznanite se z upravljalnimi vljena varna raba orodja.
  • Seite 26 in izstopni odprtini. Nevarnost • Med zagonom orodja ne na- poškodb! gibajte, razen če ga je treba • Orodja ne uporabljajte v dežju, dvigniti v ta namen. V tem pri- slabih vremenskih pogojih, vlaž- meru nagnite orodje le toliko, ko nem okolju ali na mokri trati.
  • Seite 27 • Ostanke rastlin odstranjujte le, Vzdrževanje orodja ko orodje povsem miruje. Iz- • Pri transportu čez stopnice orod- stopna odprtina mora biti vedno je izklopite in ga dvignite. čista in dobro prehodna. • Preden vklopite orodje, ved- • Izklopite orodje, če ga želite no preverite, ali so vsi vijaki, transportirati, dvigniti ali nagniti matice, zatiči in drugi pritrdilni...
  • Seite 28 • Z orodjem ravnajte skrbno. ustavili. Počakajte, da se orodje Nastavki naj bodo vedno čisti ohladi, preden ga pregledujete, in ostri za boljše in varnejše nastavljate itd. Z orodjem ravna- delo. Upoštevajte predpise za jte skrbno in ga redno čistite. vzdrževanje.
  • Seite 29 proizvajalec, njegova servisna delom, da preprečite poškodbe služba ali ustrezno usposobljen kabla, ki lahko povzročijo stik z strokovnjak. aktivnimi deli. • Podaljševalnega kabla ne prib- ližujte vzmetnim rogljem. Vz- Druga tveganja metni roglji lahko poškodujejo kabel in pridejo v stik s kompo- Tudi če to električno orodje uporabl- nentami pod napetostjo.
  • Seite 30 Namestitev prečke z S pomočjo prozornega kontrolnega ročajem okenca za napolnjenost v pokrovu za zaščito pred udarci (13) lahko 1. Povlecite spojna pokrova (6a) čez konca preverite napolnjenost lovilne vreče cevi na spodnji prečki (6). Spodnjo preč- (12). ko (6) rahlo razpotegnite in jo s spojnima Snemanje/praznjenje zbiralne vreče: pokrovoma (6a) desno in levo vtaknite na ohišju naprave (8).
  • Seite 31 Vklop in izklop le enkrat letno. Najbolje ga je opraviti spomladi po prvi košnji. Preden vklopite orodje, preverite, da se ne dotika Na pobočjih vedno delajte nobenih predmetov. Prstov in prečno na strmino. Še pose- stopal ne približujte valju in bej previdni bodite pri hoji izstopni odprtini.
  • Seite 32 ja nevarnost električnega • Da vas podaljševalni kabel ne bo oviral, udara in poškodb orodja. orodje vedno obrnite tako, da bo vlečna razbremenitev priključnega kabla na nosilcu vedno obrnjena na stran, ki jo • Po delu odstranite ostanke rastlin, ki želite obdelati.
  • Seite 33 Odstranjevanje/varstvo brez stenskega nosilca: okolja Za prostorsko varčno shranjevanje prečko lahko po razrahljanju krilatih Orodje, pribor in embalažo oddajte v okolju matic zložite. prijazno reciklažo. Pri tem ne smete stisniti kabla Električnih orodij ne odvrzite med naprave. mešane odpadke. s stenskim nosilcem: Direktiva 2012/19/EU o odpadni elekt- Sklopljeno orodje lahko obesite na ročaj.
  • Seite 34 Nadomestni deli/pribor Nadomestne dele in pribor najdete na spletni strani www.grizzlytools.shop Če imate težave s postopkom naročanja, uporabite obrazec za stik. Če imate dodatna vprašanja, se obrnite na »Service-Center« (glejte stran 35). Pol. Pol. Oznaka Kataloška Navodila Eksplozijska številka za uporabo risba 21-24 Krilate matice, vijaki, podložke (4x vsak) 91110184...
  • Seite 35 Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany Pooblaščeni serviser: Tel.: 080 080 917 E-Mail: grizzly@lidl.si (Birotehnika, Hodošček Renata s.p., Lendavska ULICA 23, 9000 Murska Sobota) Garancijski list 1. S tem garancijskim listom «Grizzly Tools GmbH & Co. KG, Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany»...
  • Seite 37 Motnje pri delovanju Težava Možen vzrok Odpravljanje napak Odstranite tujke Tujki na valju ( 16/17) Vzmetni roglji prezračevalnega valja ( 16) ali vzmetni roglji Zamenjajte valj. vertikulacijskega valja ( Nenavaden hrup, so poškodovani. ropot ali tresljaji Pravilno vgradite valj Valj ( 16/17) ni pravilno (glejte „Menjava valja“).
  • Seite 38 Obsah Úvod Úvod.......... 38 Blahopřejeme vám ke koupi vašeho nové- Účel použití ........ 38 ho přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce Obecný popis ......39 kvalitní výrobek. Objem dodávky ......39 Kvalita tohoto přístroje byla kontrolována Přehled .......... 39 během výroby a byla provedena také Popis funkce ........
  • Seite 39 3 horní držadlo Elektricky 4 křídlaté matice, šrouby a vertikutator/provzdušnovac podložky pro upevnění držadla travniku ..... PLV 1500 C2 5 střední držadla 6 spodní držadlo Příkon motoru P ......1500 W 6a spojovací krytky Síťové napětí U ....230V~, 50 Hz 7 křídlaté...
  • Seite 40 Bezpečnostní pokyny Pracovní otáčky nástroje (n ) ..3600 min Šířka válce ........36 cm Tento odsek pojednává o základ- Přestavení hloubky ....5-násobné ních bezpečnostních předpisech (-3/-6/-9/-12 mm při práci s tímto nástrojem. + transportní poloha 10 mm) Objem sběrného koše ....... 50 l Hmotnost (vč.
  • Seite 41 Pozor - ostrý nástroj. Nepři- te pracovat, pečlivě přečtěte bližujte ruce a nohy. Otáče- návod na obsluhu a dobře ní válce po vypnutí motoru se obeznamte se všemi ob- ještě pokračuje. služnými prvky. Dobře uložte Před údržbovými pracemi tento návod, aby Vám byly anebo když...
  • Seite 42 • Přístroj se nesmí používat v po- Nikdy nevyřazujte ochranná lohách vyšších než 2000 m. zařízení z funkce (např. přivá- • Pozorně si přečtěte pokyny. Se- záním startovací páky). Tím je znamte se s ovládacími prvky a zajištěno, že zůstane zachová- správným používáním stroje.
  • Seite 43 nohou. Při práci nikdy nepřibli- • Spouštěcí páku spouštějte nebo žujte nohy a prsty k válci a k používejte opatrně v souladu s vyhazovacímu otvoru. Existuje pokyny v této příručce a dbejte nebezpečí poranění! na dostatečný odstup mezi pod- • Nepoužívejte tento nástroj za stavci a hroty.
  • Seite 44 lec ještě po dobu několika vteřin Pokud stroj začne neobvykle otáčí. Nepřibližujte k němu ruce silně vibrovat, je nutná její ani nohy. okamžitá kontrola, • Pružných hrotů se nedotýkejte - zjistěte poškození; před odpojením zařízení od sítě - nechte provést potřebné a úplným zastavením těchto hro- opravy poškozených částí;...
  • Seite 45 bovaným kabelem. mi částmi stroje. • Používejte pouze náhradní díly • Před dlouhodobým vypnutím a díly příslušenství, které jsou vý- stroje nechte motor vychladnout. robcem dodávané a doporučené. • Při údržbě nástavců hrotů dbej- Použití cizích dílů vede k okamži- te, aby bylo možné...
  • Seite 46 • Prodlužovací kabely musíte užití. Průřez lanka prodlužovací- udržovat mimo dosah řezných ho kabelu musí činit alespoň 1,0 nástrojů. . Před použitím vždy úplně Bude-li kabel během používání odviňte kabelový buben. Zkont- poškozen, okamžitě přístroj rolujte kabel ohledně poškození. odpojte ze sítě. PŘED ODPOJE- •...
  • Seite 47 Výstraha! Tento elektrický ná- Montáž/vyprázdnění stroj vytváří během provozu sběrného koše elektromagnetické pole. Toto pole může za určitých okolností ovlivňo- Pozor: Neprovozovat tento vat aktivní nebo pasivní lékařské nástroj bez úplně připevně- implantáty. Aby bylo omezeno ne- ného sběrného koše anebo bezpečí...
  • Seite 48 hem určitých denních časů (polední 1. Postavte tento nástroj na rovnou plochu hodiny, noční klid) anebo ve zvlášt- trávníku. ních oblastech (např. lázně, kliniky 2. Zastrčte prodlužovací kabel do zásuvky atd.) omezené anebo zakázané. přístroje (18). 3. Pro odlehčení tahu vytvarujte z konce Nastavení...
  • Seite 49 Po práci a pro transport tento • Po opracování silně mechem zarostlého trávníku se doporučuje následné doda- nástroj vypněte, vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky a počkejte na tečné osetí. Trávníková plocha se potom zastavení válce. rychleji regeneruje. Přenášení Čím kratší je stříhaný trávník, tím lépe se dá...
  • Seite 50 Bez držáku na stěnu: • Po práci odstraňte přilnuté zbytky rostlin na kolečkách, na větracích otvorech, na vyhazovacím otvoru pro trávu a na K získání úložného prostoru při válci. Nepoužívejte na to žádné tvrdé uložení lze držadlo po povolení kří- anebo ostré...
  • Seite 51 Rozsah záruky • zaslat zpět výrobci/distributorovi. Tento stav se netýká příslušenství starých Přístroj byl precizně vyroben podle přís- přístrojů a pomocných prostředků bez elek- ných jakostních směrnic a před dodáním trických součástí. byl svědomitě zkontrolován. Záruka Záruční oprava se vztahuje na materiálové nebo výrobní...
  • Seite 52 Service-Center • Výrobek označený jako vadný může- te po domluvě s naším zákaznickým Servis Česko servisem, s připojením dokladu o koupi (pokladní stvrzenky) a po uvedení, v Tel.: 800 143 873 čem závada spočívá a kdy k ní došlo, E-Mail: grizzly@lidl.cz přeposlat bez platby poštovného na IAN 373769_2204 vám sdělenou adresu příslušného ser-...
  • Seite 53 Náhradní díly/příslušenství Náhradní díly a příslušenství obdržíte na stránkách www.grizzlytools.shop Pokud máte problémy při objednávání, použijte prosím kontaktní formulář. V případě ja- kýchkoliv dalších dotazů se obraťte na servisní středisko / „Service-Center“ (viz strana 52). Pol. Pol. Označení Č. artiklu. Návod k Výkres obsluze...
  • Seite 54 Vyhledávání chyb Problém Možná příčina Odstranění chyby Cizí těleso na válci Odstranit cizí těleso 16/17) Poškozené pružné ozuby Vyměnit válec anebo nůž válce Abnormální zvuky, rachocení anebo Nesprávně namontovaný Korektně zabudovat válec vibrace (viz kapitolu Výměna válce) válec ( 16/17) Zařízení...
  • Seite 55 Obsah Úvod Úvod.......... 55 Gratulujeme Vám k zakúpeniu Vášho nového Použitie ........55 prístroja. Tým ste sa rozhodli pre kvalitný pro- Všeobecný popis ......56 dukt. Tento prístroj bol počas výroby testovaný Objem dodávky ......56 na kvalitu a podrobený výstupnej kontrole. Tým Prehľad ..........
  • Seite 56 Technické údaje 5 2 stredné tyče držadla 6 Spodné držadlo Elektrický vertikutátor/prevzdušno- 6a Spojovacie krytky vac trávnika ....PLV 1500 C2 7 Krídlové matice a príložky na upevnenie držadla Príkon motora P ......1500 W 8 Kryt zariadenia Sieťové napätie U..... 230 V~, 50 Hz...
  • Seite 57 Bezpečnostné pokyny Trieda ochrany ..II (Dvojitá izolácia) Druh ochrany........IPX4 Tento odsek pojednáva o základ- Pracovné otáčky nástroja (n ) ..3600 min ných bezpečnostných predpisoch Šírka valca ........36 cm pri práci s týmto nástrojom. Prestavenie hĺbky .....5-násobné (-3/-6/-9/-12 mm + prepravná...
  • Seite 58 Pozor - ostrý nástroj. Nepri- re sa oboznámte so všetkými bližujte ruky a nohy. Otáča- obslužnými prvkami. Dobre nie valca po vypnutí motoru uložte tento návod, aby Vám ešte pokračuje. boli príslušné informácie ke- Pred údržbovými prácami dykoľvek k dispozícii. alebo ak je sieťový...
  • Seite 59 vyšších ako 2000 m. páka, odblokovacie tlačidlo, • Prečítajte si pozorne pokyny.. nárazová ochrana). Oboznámte sa s nastavovacími Nikdy nevyraďujte ochranné dielmi a správnym používaním zariadenia z funkcie (napr. pri- viazaním štartovacej páky). Tým stroja. • Je nutné zohľadniť, že samotný sa zabezpečí...
  • Seite 60 Použitie: alebo ho k sebe priťahujete. Ne- • Pozor - ostrý nástroj. Neporež- bezpečenstvo potknutia sa! te si prsty na rukách alebo na • Spustite alebo stlačte štartovaciu nohách. Pri práci nikdy nepri- páku s opatrnosťou podľa poky- bližujte nohy a prsty k valcu a k nov v tomto návode na používa- vyhadzovaciemu otvoru.
  • Seite 61 nemu ruky ani nohy. – vyhľadajte poškodenia; • Nedotýkajte sa ozubenia, kým – vykonajte potrebné opra- zariadenie nie je odpojené zo vy poškodených častí; siete a kým sa ozubenie úplne – prekontrolujte uvoľnené die- nezastaví. Nebezpečenstvo pora- ly a tieto pevne utiahnite. nenia ostrým nástrojom.
  • Seite 62 a diely príslušenstva, ktoré sú zubové nadstavby a pevné die- výrobcom dodávané a odporú- ly stroja. čané. Použitie cudzích dielov • Pred odložením stroja na dlhší vedie k okamžitej strate nároku čas nechajte vychladnúť motor. na garanciu. • Pri údržbe zubových nadsta- •...
  • Seite 63 pri zlých poveternostných pod- ktoré sú najviac 75 m dlhé a mienkach, zvlášť pri nebezpe- ktoré sú určené pre vonkajšie čenstvo zásahu bleskom. použitie. Prierez lanka predlžo- • Nepribližujte sa s predlžova- vacieho kábla musí činiť aspoň cími káblami k rezacím nástro- 1,0 mm .
  • Seite 64 žíva dlhší čas alebo sa riadne 3. Zaveste odľahčenie ťahu kábla (14) do nepoužíva a nevykonáva sa na horného držadla (3). ňom riadna údržba. 4. Horné držadlo (3) zaskrutkujte pevne s krídlovými maticami, skrutkami a Výstraha! Toto elektrické ná- príložkami (4) na obidve stredné tyče radie vytvára počas prevádz- držadla (5).
  • Seite 65 ho otvoru. Existuje nebezpe- Obsluha čenstvo poranenia! Dbajte na ochranu proti hluku a na miestne predpisy. 1. Postavte tento nástroj na rovnú plochu trávnika. Nastavenie pracovných polôh 2. Spojte predlžovací kábel so zásuvkou zariadenia (18). Tento nástroj disponuje 5 hlavnými nastavi- 3.
  • Seite 66 Na svahoch pracujte vždy • Aby sa vyvarovalo prekážaniu skrz priečne k svahu. Buďte predlžovací kábel, otočte tento nástroj obozretní pri cúvaní a ťahaní vždy tak, aby bol záves na odľahčenie tohto nástroja. Existuje nebez- ťahu kábla na držadle vždy otočený k pečenstvo potknutia sa! opracovávanej strane.
  • Seite 67 Všeobecné čistiace a Uskladnenie údržbové práce • Uložte tento nástroj v suchu a mimo do- Neostrekujte tento nástroj sahu detí. vodou a nečistite ho pod te- • Nechajte motor vychladnúť predtým, čúcou vodou. Existuje nebez- než tento nástroj odložíte do uzavretých pečenstvo elektrického úderu miestností.
  • Seite 68 Spotrebitelia sú zo zákona povinní elek- • vrátenie na predajnom mieste, trické a elektronické zariadenia na konci • odovzdanie na ofi ciálnom zbernom ich životnosti odovzdať na ekologickú re- mieste, cykláciu. Týmto spôsobom je zabezpečené • zaslanie späť výrobcovi/distribútorovi. zhodnotenie šetrné k životnému prostrediu Netýka sa to dielov príslušenstva a pomoc- ných prostriedkov bez elektrických kompo- a zdrojom.
  • Seite 69 Záruka Záruka sa týka materiálových alebo výrob- ných chýb. Táto záruka sa nevzťahuje na Vážená zákazníčka, vážený zákazník, diely produktu, ktoré sú vystavené normál- Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od nemu opotrebeniu a preto sa môžu pova- žovať za opotrebované diely (napr. fi lter dátumu zakúpenia.
  • Seite 70 Service-Center vznikla, zaslať bez poštovného na adre- su servisu, ktorá vám bude oznámená. Servis Slovensko Pre zabránenie dodatočných nákladov a problémov pri prevzatí použite len tú Tel.: 0850 232 001 adresu, ktorá vám bude oznámená. Ne- E-Mail: grizzly@lidl.sk zasielajte prístroj ako nadmerný tovar na IAN 373769_2204 náklady príjemcu, expresne alebo s iným Dovozca...
  • Seite 71 Vyhľadávanie chýb Problém Možná príčina Odstránenie chyby Cudzie teleso na valci Odstrániť cudzie teleso Poškodené pružné ozuby Vymeniť valec alebo nôž valca Abnormálne zvuky, Nesprávne namontovaný Korektne zabudovať valec (viď rachotenie alebo valec kapitolu Výmena valca) vibrácie Zariadenie vypnite a vytiahnite Prešmykujúci sa ozubený...
  • Seite 72 Inhalt Einleitung Einleitung ........72 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......72 ein hochwertiges Gerät entschieden. Dieses Allgemeine Beschreibung ...73 Gerät wurde während der Produktion auf Lieferumfang ........73 Qualität geprüft und einer Endkontrolle Funktionsbeschreibung .....
  • Seite 73 der Maschine. Örtlich geltende Vorschriften Funktionsbeschreibung können das Alter des Benutzers beschränken. Die Benutzung des Gerätes bei Regen oder Der Elektro-Vertikutierer/Rasenlüfter besitzt feuchter Umgebung ist verboten. zwei leicht austauschbare Arbeitswalzen: Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle eine Lüfterwalze aus Hart-Kunststoff mit vertikal oder Schäden an anderen Menschen oder rotierenden Federzinken und eine Vertikutier- deren Eigentum verantwortlich.
  • Seite 74 Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird. Elektro-Vertikutierer/ Es besteht die Notwendigkeit, Sicherheits- Rasenlüfter ....PLV 1500 C2 maßnahmen zum Schutz des Bedieners Aufnahmeleistung des Motors P ... 1500 W festzulegen, die auf einer Abschätzung Netzspannung U ....230 V~, 50 Hz der Aussetzung während der tatsächlichen...
  • Seite 75 Hinweiszeichen mit Informati- digt ist, den Netzstecker aus onen zum besseren der Steckdose ziehen. Umgang mit dem Gerät Angabe des Schallleistungs- Bildzeichen auf dem Gerät pegels L in dB(A) Achtung! Schutzklasse II Betriebsanleitung lesen. (Doppelisolierung) Verletzungsgefahr durch Elektrogeräte gehören nicht weggeschleuderte Teile. Um- in den Hausmüll.
  • Seite 76 Ihnen die Informationen jeder- dern durchgeführt werden. zeit zur Verfügung stehen. • Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, Bei Auftreten eines Unfalles muss sie durch eine besondere oder einer Störung während Anschlussleitung ersetzt werden, des Betriebs ist das Gerät die vom Hersteller oder seinem sofort auszuschalten und Kundendienst erhältlich ist.
  • Seite 77 schuhe mit rutschfester Sohle, Überprüfen Sie den Zustand Ih- eine robuste, lange Hose, Oh- res Verlängerungskabels sowie renschutz und eine Schutzbrille. die Anschlussleitung Ihres Gerä- Benutzen Sie das Gerät nicht, tes. Verwenden Sie die erforder- wenn Sie barfuß gehen oder lichen Schutzeinrichtungen.
  • Seite 78 Verwendung: Vertikutieren oder lüften Sie nicht • Vorsicht - Scharfes Werkzeug. an übermäßig steilen Hängen. Schneiden Sie sich nicht die Dadurch können Sie das Gerät Finger oder Zehen. Halten Sie in unerwarteten Situationen bes- Füße und Finger beim Arbeiten ser kontrollieren. immer von der Walze und der •...
  • Seite 79 zungsgefahr! Führen Sie niemals Sie die Auswurföffnung stets sau- Hände oder Füße an oder unter ber und frei. sich drehende Teilen. Halten Sie • Schalten Sie das Gerät ab, sich immer fern von der Aus- wenn Sie es transportieren, an- wurföffnung.
  • Seite 80 Falls die Maschine anfängt, zen fehlen, abgenutzt oder be- ungewöhnlich stark zu vibrie- schädigt sind. Prüfen Sie insbe- ren, ist eine sofortige Über- sondere das Netzkabel und den prüfung erforderlich, Starthebel auf Beschädigung. - suchen Sie nach Beschädi- Zur Vermeidung einer Unwucht gungen;...
  • Seite 81 sicherer arbeiten zu können. • Ersetzen Sie aus Sicherheitsgrün- Befolgen Sie die Wartungsvor- den abgenutzte oder beschä- schriften. digte Teile. Verwenden Sie aus- • Überlasten Sie Ihr Gerät nicht. schließlich Original-Ersatzteile Arbeiten Sie nur im angegebe- und -Zubehör. nen Leistungsbereich. Verwen- •...
  • Seite 82 einrichtung (Residual Current Leitung kann zum Kontakt mit Device) mit einem Auslösestrom aktiven Teilen führen. von nicht mehr als 30 mA an. • Achten Sie darauf, dass die • Vermeiden Sie die Maschine bei Netzspannung mit den Angaben schlechten Wetterbedingungen des Typenschildes übereinstimmt.
  • Seite 83 Restrisiken Montageanleitung Ziehen Sie vor allen Arbeiten an Auch wenn Sie dieses Elektrowerk- dem Gerät den Netzstecker. zeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Achten Sie bei der Montage darauf, Folgende Gefahren können im Zu- dass das Gerätekabel nicht einge- sammenhang mit der Bauweise und klemmt wird und genügend Spiel hat.
  • Seite 84 2. Stülpen Sie die Kunststoff-Laschen des Sie an einem zunehmend schlechter wer- Fangsacks (12) über das Fangsack-Ge- denden Arbeitsergebnis. Die Verstelltiefe stänge und klipsen Sie die Kunststoff-La- beträgt pro Stufe ca. 3 mm. schen ein. 1. Zum Einstellen der Arbeitsposition muss Fangsack am Gerät anbringen: das Gerät ausgeschaltet sein.
  • Seite 85 Überlastschutz: Bei Überlastung fi ehlt sich das Arbeiten mit Fangsack. des Gerätes schaltet der Motor au- Zum Vertikutieren empfi ehlt sich das tomatisch ab. Lassen Sie den Start- Arbeiten ohne Fangsack. hebel los und starten Sie das Gerät • Mähen Sie den Rasen auf die gewünsch- nach einer Abkühlzeit von etwa te Schnitthöhe.
  • Seite 86 über Treppen und empfi ndliche Ober- Wir haften nicht für durch unsere Geräte fl ächen (z. B. Fliesen) an. Benutzen Sie hervorgerufene Schäden, sofern diese den Tragegriff ( durch unsachgemäße Reparatur oder den Einsatz von Nicht-Originalteilen bzw. durch Reinigung/Wartung nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch ver- ursacht werden.
  • Seite 87 mit Wandhalterung: Zusätzliche Entsorgungshinweise für Deutschland nach Elektro- und Elektro- Sie können das zusammengeklappte Gerät nikgerätegesetz: Das Gerät ist bei ein- mit Hilfe der Wandhalterung aufhängen. gerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben. Zu- Schrauben Sie die Wandhalterung dem sind Vertreiber von Elektro- und Elek- (21) mit den beiliegenden Schrauben tronikgeräten sowie Vertreiber von Lebens- (22) ggf.
  • Seite 88 Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kauf- triebsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke datum dieses Gerätes ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Gerät von und Handlungen, von denen in der Betriebs- uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos anleitung abgeraten oder vor denen ge- warnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
  • Seite 89 Importeur teile ein und sorgen Sie für eine ausrei- chend sichere Transportverpackung. Bitte beachten Sie, dass die folgende An- Reparatur-Service schrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das oben ge- Sie können Reparaturen, die nicht der Ga- nannte Service-Center. rantie unterliegen, gegen Berechnung von unserer Service-Niederlassung durchführen Grizzly Tools GmbH &...
  • Seite 90 Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktformu- lar. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 89). Position Position Bezeichnung Bestell-Nr. Betriebs- Explosions- anleitung zeichnung 21-24 Flügelmuttern, Schauben, Beilegscheiben (je 4x) 91110184...
  • Seite 91 Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Fremdkörper auf der Walze Fremdkörper entfernen (16/17) Federzinken der Lüfterwalze (16) oder Walzenmesser Walze austauschen Abnormale der Vertikutierwalze (17) Geräusche, beschädigt Klappern oder Walze (16/17) nicht richtig Walze korrekt einbauen (siehe Vibrationen montiert „Auswechseln der Walze“) Gerät abschalten und Netzstecker Rutschender Zahnriemen ziehen, vorhandene Erd- und...
  • Seite 92 Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Elektromos talajlazító/gyepszellőztető olló PLV 1500 C2 Sorozatszám 000001 - 072000 kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes meg- fogalmazásban: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
  • Seite 93 Prevod originalne izjave o skladnosti CE S tem potrjujemo, da Elektricni rahljalnik/prezracevalnik trate serije PLV 1500 C2 Serijska številka 000001 - 072000 ustreza veljavnim verzijam zadevnih smernic Evropske unije. 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Za zagotavljanje skladnosti so bile navedene sledeče usklajene norme, kot tudi nacionalne norme in določila:...
  • Seite 94 Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Elektricky vertikutator/provzdušnovac travniku konstrukční řady PLV 1500 C2 Pořadové číslo 000001 - 072000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
  • Seite 95 Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Elektrický vertikutátor/prevzdušnovac trávnika konštrukčnej rady PLV 1500 C2 Poradové číslo 000001 - 072000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Aby bola zaručená...
  • Seite 96 Original-EG- Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das Gerät Elektro-Vertikutierer/Rasenlüfter Baureihe PLV 1500 C2 Seriennummer 000001 - 072000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A15:2021 •...
  • Seite 97 Explosionszeichnung Nákresy explózií • Výkres sestavení Robbantott ábra • Eksplozijska risba 20221020_rev02_pk...
  • Seite 100 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Információk állása · Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 11/2022 Ident.-No.: 76007603112022-4 IAN 373769_2204...