Seite 1
B E T R I E B S A N L E I T U N G VMS430/VMS530 Track-and-trace-Systeme...
Seite 2
Betriebsanleitung VMS430/530 Dieses Werk ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch begründeten Rechte bleiben bei der Firma SICK AG. Eine Vervielfältigung des Werkes oder von Teilen dieses Werkes ist nur in den Grenzen der gesetzlichen Bestimmun- gen des Urheberrechtsgesetzes zulässig. Eine Abänderung oder Kürzung des Werkes ist ohne ausdrückliche schriftliche Zustimmung der Firma SICK AG untersagt.
Anforderungen an das Fördersystem ..........27 3.3.3 Anforderungen an die Objekte ............27 3.3.4 Minimale und maximale Maße der Objekte - VMS430/530 IDS ..28 3.3.5 Minimale und maximale Maße der Objekte - VMS430/530 NSDS ..28 3.3.6 Minimale und maximale Maße der Objekte - VMS430/530 VDS ..29 3.3.7...
Seite 4
Festlegen der Y-Koordinate des VMD-R .......... 64 6.5.4 Übernahme der Parameter .............. 65 6.5.5 Konfiguration der Parameter für das VMD-L ........65 6.5.6 Vorgabe des Winkels γ, der Y- und der Z-Koordinaten des VMD-M ..66 Betriebsanleitung | SICK 8012105/ZN94/2017-06-06 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Seite 5
Detaillierte Fehleranalyse ...................80 8.4.1 Systemstatus abfragen ..............80 8.4.2 Das Statusprotokoll ................80 8.4.3 Daten im laufenden Betrieb mitprotokollieren ........80 Technische Daten ......................81 Datenblatt Volumenmesssystem VMS430/530 ..........81 9.1.1 System VMS430/530 IDS ..............81 9.1.2 System VMS430/530 NSDS ............82 9.1.3 System VMA430/530 VDS ...............83 9.1.4 Datenblatt VMD .................85...
Seite 6
10.3 Glossar ........................ 99 10.4 Konformität mit EU-Richtlinien ................ 101 10.5 Lizenzen für VMC800 ..................101 10.6 Verzeichnisse ....................102 10.6.1 Tabellenverzeichnis ................ 102 10.6.2 Abbildungsverzeichnis ..............104 10.6.3 Stichwortverzeichnis ............... 106 Betriebsanleitung | SICK 8012105/ZN94/2017-06-06 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Elektroinstallation, Inbetriebnahme sowie zum Betrieb und zur Wartung des Volu- menmesssystems VMS430/530 an. Zielgruppe Diese Betriebsanleitung richtet sich an Personen, welche das Volumenmesssystem VMS430/530 aufstellen, anschließen, erstmals in Betrieb nehmen, bedienen und warten. Informationstiefe Diese Betriebsanleitung enthält Informationen über das Volumenmesssystem Hinweis...
Kapitel 1 Betriebsanleitung VMS430/530 Darüber hinaus sind bei Planung und Einsatz von Messsystemen wie dem VMS430/530 technische Fachkenntnisse notwendig, die nicht in diesem Dokument vermittelt werden. Grundsätzlich sind die behördlichen und gesetzlichen Vorschriften beim Betrieb des Volu- menmesssystems VMS430/530 einzuhalten.
Ein Warnhinweis weist Sie auf konkrete oder potentielle Gefahren hin. Dies soll Sie vor Unfällen schützen und Geräte vor Beschädigungen bewahren. Lesen und befolgen Sie Warnhinweise sorgfältig. ACHTUNG Software-Hinweise zeigen Ihnen, wo Sie in der Konfigurationssoftware SOPAS die entspre- chende Einstellung vornehmen. 8012105/ZN94/2017-06-06 Betriebsanleitung | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Beim Einsatz im Wohnbereich können Funkstörungen entstehen. Das VMS vermisst Objekte mit nahezu beliebiger Form auf flachen Fördersystemen. Das VMS430 ermittelt Länge, Breite und Höhe und kann aus diesen Werten das Volumen des kleinstumhüllenden Quaders (Box-Volumen) berechnen. Das VMS530 ermittelt Länge, Breite und Höhe.
Kapitel 2 VMS430/530 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Volumenmesssystem VMS430/530 darf nur im Sinne von Abschnitt 2.2 Verwen- dungsbereiche des Gerätes verwendet werden. Es darf nur von fachkundigem Personal in der Umgebung verwendet werden, in der es gemäß dieser Betriebsanleitung von einer befähigten Person montiert und erstmals in Betrieb genommen wurde.
Beachten Sie bei Arbeiten an elektrischen Anlagen die gängigen Sicherheitsvorschriften. Schädigung des Auges durch Laserstrahlung Das Volumenmesssystem VMS430/530 arbeitet mit einem Rotlicht-Laser der Klasse 2. Bei längerem Blick in den Strahlengang kann die Netzhaut im Auge beschädigt werden. WARNUNG Die Laseraustrittsöffnung ist die stirnseitige Frontscheibe des VMD.
Der 2D-Laserscanner wird beim Betrieb mit Trigger erst mit dem Einschaltsignal einge- Wichtig schaltet und mit dem Abschaltsignal wieder abgeschaltet. Bei freilaufender Messwertausgabe ist der 2D-Laserscanner ständig eingeschaltet. Laserwarnschilder Am Volumenmesssystem VMS430/530 befinden sich mehrere Laserwarnschilder und Laserwarnsymbole. Abb. 3: Am VMS angebrachte Laserwarnschilder 8012105/ZN94/2017-06-06 Betriebsanleitung | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Seite 14
Unregelmäßigkeiten automatisch ab. In diesem Fall leuchtet die rote LED und der Scan- ner sendet keine Messwerte mehr. Es ist keine regelmäßige Wartung notwendig, um die Einhaltung der Laserklasse 2 zu gewährleisten. Betriebsanleitung | SICK 8012105/ZN94/2017-06-06 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Abfallbeseitigungsrichtlinien. Entsorgen Sie alle Elektronikbaugruppen als Sondermüll. Die Elektronikbaugruppen sind einfach demontierbar. Siehe auch Kapitel 7.4 Entsorgung. Die SICK AG nimmt keine unbrauchbar gewordenen oder irreparablen Geräte zurück. Hinweis 8012105/ZN94/2017-06-06 Betriebsanleitung | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
3 Volumenmessgeräte VMD mit oder ohne Haube 3 Montagehalterungen für VMD bestehend aus Befestigungswinkel (2 a) und Montageblock (2b) Volumenmesscontroller VMC800 Die Datenblätter finden Sie im Kapitel 9.1 Datenblatt Volumenmesssystem VMS430/530. Maßbilder finden Sie im Kapitel 9.2 Maßbilder. Betriebsanleitung | SICK 8012105/ZN94/2017-06-06 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
** für eichfähige Systeme nur im zugelassenen Rahmen 3.2.1 Systemvarianten im Überblick Das Volumenmesssystem VMS430/530 ist in drei Systemvarianten erhältlich. Die Varian- ten unterscheiden sich dahingehend, welche Objektformen bei welcher Fördergeschwin- digkeit gemessen werden können und wie die Objekte auf dem Förderband transportiert werden müssen.
Die Objekte dürfen sich nicht berühren. Abb. 9: VMS430/530 IDS - zugelassene Transportarten VMS430/530 NSDS Das Volumenmesssystem VMS430/530 NSDS (Non-singulated Dimensioning System) misst ausschließlich quaderförmige Objekte. Abb. 10: VMS430/530 NSDS - zugelassene Objektformen Die Objekte können vereinzelt, nebeneinander und sich berührend oder nur vereinzelt mit Triggerung auf dem Förderband transportiert werden.
Kapitel 3 Betriebsanleitung VMS430/530 VMS430/530 VDS Das Volumenmesssystem VMS430/530 VDS (Variable Dimensioning System) misst qua- derförmige Objekte und Objekte in definierten Formen. Abb. 12: VMS430/530 VDS - zugelassene Objektformen Die Objekte können vereinzelt, nebeneinander und sich berührend (nur für quaderförmi- ge Objekte) auf dem Förderband transportiert werden.
Höhe ≥ 50 mm 5 mm Höhe über dem Fördersystem Geschwindigkeit v: 0,1 m/s bis 0,5 m/s Tab. 3: VMS430/530 IDS: Messbereich und Messgenauigkeit (Betriebsbedingung 1) Betriebsbedingung 2 Skalenwert (d) Bemerkung ≤ 3.200 mm Länge ≥ 100 mm 10 mm Längs zur Förderrichtung...
Höhe ≥ 50 mm 5 mm Höhe über dem Fördersystem Geschwindigkeit v: 0,1 m/s bis 2,0 m/s Tab. 5: VMS430/530 NSDS: Messbereich und Messgenauigkeit (Betriebsbedingung 1) Betriebsbedingung 2 Skalenwert (d) Bemerkung ≤ 2.300 mm Länge ≥ 100 mm 10 mm Längs zur Förderrichtung...
* nur für quaderförmige Objekte bis zu einer maximalen Objekthöhe von 100 mm, ge- mäß der NTEP-Zulassung (USA) und dem Measurement Canada Approval (Kanada) ** gemäß der NTEP-Zulassung (USA) und dem Measurement Canada Approval (Kanada) Tab. 7: VMS430/530 VDS: Messbereich und Messgenauigkeit (Betriebsbedingung 1) Betriebsbedingung 2* Skalenwert (d) Bemerkung ≤...
* gemäß der im Kapitel Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. genannten Messgeräterichtlinie Tab. 9: VMS430/530 VDS: Messbereich und Messgenauigkeit (Betriebsbedingung 3) Zertifiziert gemäß der im Kapitel Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. Feh- VMS530 VDS ler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden.
VMD-R: wird als Master konfiguriert und synchronisiert sich mit dem VMD-L, von ihm wer- den die Encoder-Impulse ausgewertet. VMD-L: wird als Slave konfiguriert und synchronisiert sich mit dem VMD-R. VMD-M: wird zu den beiden anderen VMD um 180° gedreht montiert. 8012105/ZN94/2017-06-06 Betriebsanleitung | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Größe der Objekte. Der VMC800 ermittelt Länge, Breite und Höhe und kann aus diesen Werten das Volumen des umhüllenden Quaders (Box-Volumen) be- rechnen. Diese Messdaten werden zur Weiterverarbeitung über die Schnittstellen des VMC800 bereitgestellt. Betriebsanleitung | SICK 8012105/ZN94/2017-06-06 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
– größer 60 mm × 60 mm × 24 mm (VMS530 VDS gemäß der NTEP-Zulassung (USA) und dem Measurement Canada Approval (Kanada)) sein. Dann können diese bei der Messung berücksichtigt werden. Die Spitzen von spitz zulau- fenden Objekten können deswegen unter Umständen im Messergebnis fehlen. 8012105/ZN94/2017-06-06 Betriebsanleitung | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
≤ 1.000 mm Höhe über dem Fördersystem ≥ 50 mm / ≥ 60 mm* * gemäß der NTEP-Zulassung (USA) und dem Measurement Canada Approval (Kanada) Tab. 10: VMS430/530 IDS: Minimale und maximale Maße der Objekte (Betriebsbedingung 1) Betriebsbedingung 2 Objektmaße Minimaler Wert Maximaler Wert ≤...
* nur für quaderförmige Objekte, gemäß der NTEP-Zulassung (USA) und dem Measurement Canada Approval (Kanada) ** gemäß der NTEP-Zulassung (USA) und dem Measurement Canada Approval (Kanada) Tab. 14: VMS430/530 VDS: Minimale und maximale Maße der Objekte (Betriebsbedingung 1) Betriebsbedingung 2* Objektmaße...
Stabil über dem Fördersystem (Gewicht je VMD: ca. 2,3 kg ohne Montagehalterung). Erschütterungsfrei und schwingungsfrei. Links und rechts und in der Mitte oberhalb des Fördersystems. VMD-M um 180° gedreht zu den beiden anderen VMD. Betriebsanleitung | SICK 8012105/ZN94/2017-06-06 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Bei eichfähigen Systemen kann dies zu Schwierigkeiten bei den metrologischen Messun- gen zur Konformitätsbewertung (Ersteichung) führen. Die VMD benötigen ausreichenden Abstand zu Kurven, Induktionslinien, Start-/ Stoppbe- reichen, an-/absteigenden Bereichen und Trennungen des Fördersystems. 8012105/ZN94/2017-06-06 Betriebsanleitung | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
ON: Gesamtsystem aus MSC800 und allen angeschlossenen READY Sensoren betriebsbereit OFF: Gesamtsystem nicht betriebsbereit RESULT Grün ON: Ein gültiges Leseergebnis liegt vor OFF: Kein gültiges Leseergebnis Grün ON: Feldbuskommunikation aktiv FIELDBUS OFF: Keine Feldbuskommunikation Betriebsanleitung | SICK 8012105/ZN94/2017-06-06 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Rechner überträgt LNK 10Base-T Grün 10BASE-T: Ethernet kontaktiert TX 10Base-T Grün 10BASE-T: Flackert, wenn das VMS auf der Ethernet- Schnittstelle Daten an den Rechner überträgt Tab. 21: Bedeutung der LEDs der VMD 8012105/ZN94/2017-06-06 Betriebsanleitung | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
PROJEKTBAUM, MSC800, PARAMETER, NETZWERK/SCHNITTSTELLEN/IOS, SERIELL PROJEKTBAUM, MSC800, PARAMETER, NETZWERK/SCHNITTSTELLEN/IOS, ETHERNET PROJEKTBAUM, MSC800, PARAMETER, NETZWERK/SCHNITTSTELLEN/IOS, CAN Ausgabeformat Für die Messdatenausgabe über die Host-Schnittstelle müssen Sie ein Messdaten- Telegramm definieren. PROJEKTBAUM, MSC800, PARAMETER, DATENVERARBEITUNG, AUSGABEFORMAT, Bereich NOREAD Betriebsanleitung | SICK 8012105/ZN94/2017-06-06 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Beachten Sie beim Einsatz des VMS530 in eichfähigen Applikationen das jeweils geltende Hinweise nationale Recht. SICK kann Sie auf Wunsch hierbei beratend unterstützen. Dies ersetzt jedoch keine rechtliche Beratung. Nach eingehender Prüfung müssen die zugelassenen Skalenwerte für Länge, Breite und Höhe der Applikation festgelegt werden.
So nutzen Sie die Eichfähigkeit des VMS530: Prüfen Sie anhand der national geltenden Gesetze, welche Schritte zur Eichung notwendig sind. SICK kann Sie auf Wunsch hierbei beratend unterstützen. Dies ersetzt jedoch keine rechtliche Beratung. Um einen Schutz vor Manipulation zu bieten, werden bei der Ersteichung an definierten Stellen des VMS530 und an eventuell vorhandenem Zubehör Siegel und Plomben gemäß...
Die Maßbilder für die Komponenten finden Sie in: Kapitel 9.2.1 Maßbilder MSC800 Kapitel 9.2.2 Maßbild Volumenmesssystem VMD Kapitel 9.2.3 Maßbild Befestigungswinkel der Montagehalterung Kapitel 9.2.4 Maßbild Montageblock der Montagehalterung Kapitel 9.2.5 Maßbild Hohlwelle für die Montage des VMD Betriebsanleitung | SICK 8012105/ZN94/2017-06-06 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Filzstift (Farbe sollte sich deutlich von der Farbe der Förderfläche unterscheiden) Wasserwaage, bei an-/absteigendem Fördersystem mit Winkel Maßband (bis 3000 mm) Prüfkörper (siehe Kapitel 10.2.2 Zubehör allgemein) Werkzeug – Innen-Sechskant-Schlüsselsatz für Montage der Steckerhaube – TORX-Schraubendreher, T10 – Präzisionsschraubendreher 8012105/ZN94/2017-06-06 Betriebsanleitung | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Kapitel 9.2.5 Maßbild Hohlwelle für die Montage des VMD 4.2.5 Montage der Montagehalterungen Befestigen Sie die Montageblöcke an der vorgesehenen Position in den Befestigungswin- keln mit drei Schrauben M8 . Abb. 24: Montage der Montagehalterungen Betriebsanleitung | SICK 8012105/ZN94/2017-06-06 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Führen Sie die Montagearbeiten ggf. nicht alleine durch. ACHTUNG Lassen Sie sich bei der Montage ggf. von einer 2. Person unterstützen. Tragen Sie Sicherheitsschuhe. Montieren Sie die Hohlwelle beispielsweise auf einem Rahmengestell über dem Förder- system. 8012105/ZN94/2017-06-06 Betriebsanleitung | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Stellen Sie bei allen Montagehalterungen an der Skala des Befestigungswinkels den für Ihre Applikation nötigen Winkel ein. Der Winkel ist applikationsabhängig und kann von SICK für Sie berechnet werden. Hinweis Drehen Sie bei allen Montagehalterungen die Schraube und Schrauben fest.
4 Befestigungsschrauben am Montagerahmen an (siehe Kapitel 9.2.1 Maßbilder MSC800). Montage des Encoders Der Encoder wird direkt an der Förderstrecke befestigt. Montieren Sie den Encoder möglichst am selben Segment des Fördersystems, auf dem die Scan-Linien des VMS liegen. 8012105/ZN94/2017-06-06 Betriebsanleitung | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
3. VMD von den Montagehalterungen über dem Fördersystem entfernen. 4. VMC800 vom Rahmengestell entfernen. Bitte beachten Sie für die umweltgerechte Entsorgung bei der endgültigen Außerbetrieb- Hinweis nahme die Entsorgungsvorgaben im Kapitel 2.5.2 Entsorgung nach endgültiger Außerbe- triebnahme. Betriebsanleitung | SICK 8012105/ZN94/2017-06-06 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Alle drei VMD mit dem Ethernet-Switch im VMC800 verbinden. Encoder am VMC800 anschließen und VMC800 zur Übertragung der Encoderimpulse mit dem VMD-R verbinden. Lichtschranke am VMC800 anschließen. Host-Rechner am VMC800 anschließen. Netzspannung am VMC800 anschließen. 8012105/ZN94/2017-06-06 Betriebsanleitung | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Der Ethernet-Switch verfügt über 8 Ports mit folgender Pin-Belegung: Signal Funktion TPOP Ethernet-Schnittstelle TPON Ethernet-Schnittstelle TPIP Ethernet-Schnittstelle Nicht belegt – Nicht belegt – TPIN Ethernet-Schnittstelle Nicht belegt – Nicht belegt – Tab. 33: Pin-Belegung des der Ports des Ethernet-Switch 8012105/ZN94/2017-06-06 Betriebsanleitung | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Tab. 37: Pin-Belegung des 14-poligen Anschlussklemmenblocks X3 Sie können die Pins 1 bis 4 bzw. 8 bis 9 wahlweise als RSG232 oder als RSG422/485 konfigurieren. Bereich PROJEKTBAUM, MSC800, PARAMETER, NETZWERK/SCHNITTSTELLEN/IOS, SERIELL, SERIELLE HOST- , Option SCHNITTSTELLE HARDWARE 8012105/ZN94/2017-06-06 Betriebsanleitung | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Vor dem Einschalten mit dem kundenseitigen Hauptschalter korrekten Anschluss der Netzspannung prüfen. Um einen sicheren Sitz der angeschlossenen Leitungen sowie die Einhaltung der Schutzart Hinweis IP 54/IP 65 sicherzustellen, müssen die Überwurfmuttern zur Zugentlastung am Schalt- schrank des VMC800 festgedreht werden. Betriebsanleitung | SICK 8012105/ZN94/2017-06-06 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Anschlüsse MSC800 0,2…1,5 mm 0,2…1,5 mm bis X1 Tab. 39: Anschlussklemmen: auflegbare Aderquerschnitte Beim Anschließen der offenen Aderenden von flexiblen Leitungen an den Anschlussklem- Hinweis men für eine sichere Kontaktierung keine Aderendhülsen verwenden. 8012105/ZN94/2017-06-06 Betriebsanleitung | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Netzspannung AC 100…264 V für 10 A/ schalter, 1-polig Netzteil-Module -G1, -G2 und -G3, Auslösecharakte- Schutzkontaktsteckdose -110X ristik B, C, D F1 bis F6 Feinsicherung Versorgungsspannung OUT 4 A/träge Tab. 41: Leitungsschutzschalter/Sicherungen Betriebsanleitung | SICK 8012105/ZN94/2017-06-06 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Schließen Sie die CAN-Leitungen an das VMD an. Schließen Sie die freien Leitungsenden für die Versorgungsspannung am Klemmenblock für die Versorgungsspannung an (siehe Kapitel 5.3.3 Anschlüsse für Versorgungsspan- nung OUT). 8012105/ZN94/2017-06-06 Betriebsanleitung | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Der Software-Zugriff auf das VMS ist durch ein Passwort geschützt. Ab Werk ist für den Hinweis Benutzerlevel Instandhalter das Passwort main, für den Benutzerlevel Autorisierter Kun- de das Passwort client voreingestellt. Nach erfolgreicher Konfiguration sollten Sie das Passwort ändern, damit es seine Schutz- funktion erfüllen kann. Betriebsanleitung | SICK 8012105/ZN94/2017-06-06 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Abb. 36: Geräte des VMS am Ethernet-Switch Im Auslieferungszustand haben die VMS-Komponenten folgende IP-Adressen: VMC800 192.168.0.100 VMD-L, VMD-R, VMD-M und MSC800 192.168.0.1 Damit die VMS-Komponenten kommunizieren können, müssen Sie die IP-Adressen des VMD-L, VMD-M und des MSC800 ändern. 8012105/ZN94/2017-06-06 Betriebsanleitung | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
4. Führen Sie die oben beschriebenen Schritte Gerät scannen und Ethernet- Schnittstelle konfigurieren für den MSC800 durch. Konfigurieren Sie beim MSC800 z.B. die IP-Adresse 192.168.0.4 ( PROJEKTBAUM, MSC800, NETZWERK/SCHNITTSTELLEN/IOS, , Bereich ETHERNET ALLGEMEIN Betriebsanleitung | SICK 8012105/ZN94/2017-06-06 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
DIGITALE und wählen Sie im Feld die Option EINGÄNGE/TRIGGER LASERSTEUERUNG Die Laser des VMS werden dadurch eingeschaltet, die Scan-Linien des VMS sind nun sichtbar und die Justage des VMS ist dadurch möglich. 8012105/ZN94/2017-06-06 Betriebsanleitung | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
über der Mitte des Fördersystems liegt. Hilfreich ist ein Fadenlot, das Sie am Nullpunkt der Entfernungsmessung des VMD anlegen (siehe Kapitel 9.2.2 Maßbild Vo- lumenmesssystem VMD) Abb. 39: Justage des VMD-M über einem Fördersystem Betriebsanleitung | SICK 8012105/ZN94/2017-06-06 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
3. Richten Sie die Scan-Linien der VMD im rechten Winkel zur Linie auf dem Fördersys- tem aus. Hilfreich ist dabei ein Werkstattwinkel, den Sie an die Linie auf dem Förder- system anlegen. Abb. 41: Justage des Winkels α 8012105/ZN94/2017-06-06 Betriebsanleitung | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Damit der Inbetriebnahmeassistent arbeiten kann, muss das VMD die Förderfläche scan- Hinweis nen können. Bekleben Sie eine schwarze Oberfläche z.B. mit einem weißen Klebeband entlang der Scan-Linie. Den Inbetriebnahmeassistenten müssen Sie für jedes VMD ausführen. Betriebsanleitung | SICK 8012105/ZN94/2017-06-06 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Setzen Sie mit der rechten Maustaste zwei Markierungen (M1 und M2). Achten Sie da- rauf, dass sich die Markierungen möglichst nahe der rechten und linken Kante des För- dersystems befinden. Abb. 44: Beispiel eines gescannten Fördersystems (1) 8012105/ZN94/2017-06-06 Betriebsanleitung | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Zubehör allgemein). Den Abstand vom Nullpunkt müssen Sie messen. Der Assistent scannt die Umgebungskontur und zeigt die gesehene Scan-Linie an. Er kann aber noch nicht identifizieren, welcher Teil der Scan-Linie dem Prüfkörper entspricht. Betriebsanleitung | SICK 8012105/ZN94/2017-06-06 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Menü KOMMUNIKATION, Befehl UPLOAD ALLER PARAMETER VOM GERÄT 6.5.5 Konfiguration der Parameter für das VMD-L Starten Sie den Assistenten im Menü LMS400_XX00, INBETRIEBNAHME, INSTALLATIONSHILFE STARTEN Führen Sie beim VMD-L dieselben Konfigurationsschritte durch wie beim VMD rechts. 8012105/ZN94/2017-06-06 Betriebsanleitung | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Stellen Sie den Prüfkörper hochkant auf die linke Seite der Förderfläche. Abb. 49: Eingabe des Abstandes vom Nullpunkt des VMD-M Geben Sie im nächsten Schritt des Assistenten den , die ABSTAND VOM NULLPUNKT ein. OBJEKTBREITE OBJEKTHÖHE Betriebsanleitung | SICK 8012105/ZN94/2017-06-06 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Festlegen der restlichen Parameter für die VMD Für das VMD müssen Sie zunächst die Applikation wählen, in der es verwendet wird. Wählen Sie die für alle VMD die Applikation SICK SYSTEM KOMPONENTE PROJEKTBAUM LMS400_XX00, PARAMETER, APPLIKATION 6.6.1 Grundparameter Für die Volumenmessung müssen Sie einige so genannte Grundparameter konfigurieren.
SIDE-BY-SIDE 6.7.2 Tracking Beim MSC800 müssen Sie für das Tracking der Messung die Zuweisungsart konfigurieren. PROJEKTBAUM, MSC800, PARAMETER, DATENVERARBEITUNG Wählen Sie im Bereich die Option TRACKING ZUWEISUNGSART 3D OBJEKT BASIEREND Betriebsanleitung | SICK 8012105/ZN94/2017-06-06 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Abmessungen Ihres Fördersystems. Objekte oder Teile der Objekte, die sich außer- halb des Bereichs befinden, werden nicht gemessen. Außerdem geben Sie die konfigurierte Winkelauflösung der VMD und die beim VMD-R konfigurierte Encoderauflösung ein. PROJEKTBAUM, VMC800, PARAMETER, POSITION 8012105/ZN94/2017-06-06 Betriebsanleitung | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
PROJEKTBAUM, VMC800, PARAMETER, MESS-ALGORITHMEN Auf diesen Geräteseiten sollten Sie nur Änderungen an den Einstellungen vornehmen, wenn Sie mit dem VMS gut vertraut sind bzw. wenn Sie die Änderungen mit dem SICK- Service abgesprochen haben. Betriebsanleitung | SICK 8012105/ZN94/2017-06-06...
PROJEKTBAUM, MSC800, ANALYSE, 3D-VISUALISIERUNG 6.9.3 Scan-Darstellung der VMD Mit Hilfe der grafischen Scan-Darstellung in SOPAS können Sie den Messbereich eines VMD und die Messwerte online verifizieren. PROJEKTBAUM, LMS400_XX00, MONITOR, SCAN-DARSTELLUNG 8012105/ZN94/2017-06-06 Betriebsanleitung | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Zudem sind die Intervalle in Abhängigkeit der Bedeutung für den Kundenpro- zess festzulegen. ** Geschultes Personal: Die Personen haben eine theoretische und praktische Einwei- sung am System erhalten. *** Spezialist: Die Personen haben eine mehrtägige Expertenschulung durch die SICK AG erfolgreich absolviert. Tab. 42: Wartungsintervalle Schädigung des Auges durch Laserstrahlung Das Volumenmesssystem VMS430/530 arbeitet mit einem Rotlicht-Laser der Klasse 2.
Wischen Sie die Frontscheibe dann mit einem sauberen, feuchten Tuch ab. Durch statische Aufladung bleiben Staubteilchen an der Frontscheibe hängen. Sie können Hinweis diesen Effekt mindern, wenn Sie zur Reinigung den antistatischen SICK-Kunststoffreiniger (Artikelnummer 5600006) und das SICK-Optiktuch (Artikelnummer 4003353) verwenden. 8012105/ZN94/2017-06-06 Betriebsanleitung | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Abdeckung und ziehen die Abdeckung vorsichtig nach vorne ab. 2. Entnehmen Sie alte Filtermatten und ersetzen Sie diese durch neue. 3. Setzen Sie die Abdeckungen seitenrichtig wieder auf und drücken Sie diese an, bis sie hörbar einrasten. Betriebsanleitung | SICK 8012105/ZN94/2017-06-06 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Fehlerhafte oder beschädigte Komponenten müssen demontiert und durch neue oder reparierte Komponenten ersetzt werden. Reparaturen an Komponenten des VMS dürfen nur von ausgebildetem und autorisiertem Service-Personal der SICK AG durchgeführt werden. Anlage spannungsfrei schalten Schalten Sie für die Zeit des Geräteaustauschs die gesamte Anlage spannungsfrei.
1. Setzen Sie das neue Netzteil-Modul auf die Hutschiene des Controllers und drücken Sie es an, bis das Netzteil-Modul hörbar einrastet. 2. Schließen Sie alle Leitungen wieder an das Netzteil an. 3. Schalten Sie die Versorgungsspannung für den Controller ein. Betriebsanleitung | SICK 8012105/ZN94/2017-06-06 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
2. Entfernen Sie die Steckerhaube vom VMD, lösen Sie dazu die Innensechskantschrau- ben der Steckerhaube. 3. Lösen Sie die drei Befestigungsschrauben M6 und tauschen Sie das VMD. Abb. 56: Tausch eines VMD (Befestigungsschrauben lösen) 8012105/ZN94/2017-06-06 Betriebsanleitung | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
6. Führen Sie die Justage des VMD durch (siehe Kapitel 6.4 Justage der VMD). Entsorgung Unbrauchbare oder irreparable Geräte müssen demontiert und umweltgerecht und gemäß der jeweils gültigen länderspezifischen Abfallbeseitigungsrichtlinien entsorgt werden. Die SICK AG nimmt derzeit keine unbrauchbar gewordenen/irreparablen Geräte zurück. VMD entsorgen 1. Gehäuse der VMD demontieren. 2. Elektronikbaugruppen entfernen.
SICK-Support Wenn Sie einen Fehler nicht mit Hilfe der Informationen in diesem Kapitel beheben kön- nen, dann setzen Sie sich bitte mit Ihrer zuständigen SICK-Niederlassung in Verbindung. Fehleranzeigen der Komponenten Das VMS überwacht die Strahlerzeugung selbsttätig und schaltet diese bei Unregelmäßig- keiten automatisch ab.
– Information – Warnung – Fehler – Schwerer Fehler Das System speichert für jeden Fehlertyp jeweils nur die letzten fünf Einträge. Für eine genauere Analyse der Fehlersituation kontaktieren Sie bitte den SICK-Support. Hinweis 8.4.3 Daten im laufenden Betrieb mitprotokollieren zur Verfü- In der Konfigurationssoftware SOPAS steht im Menü...
Umgebungsbedingungen nicht gefunden werden. genannten Messgeräterichtli- E2 gemäß der im Kapitel Fehler! Verweisquelle konnte Elektromagnetische nicht gefunden werden. Fehler! Verweisquelle konnte Umgebungsbedingungen nicht gefunden werden. genannten Messgeräterichtli- Tab. 43: Datenblatt VMS430/530 IDS 8012105/ZN94/2017-06-06 Betriebsanleitung | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Umgebungsbedingungen nicht gefunden werden. genannten Messgeräterichtlinie E2 gemäß der im Kapitel Fehler! Verweisquelle konnte Elektromagnetische nicht gefunden werden. Fehler! Verweisquelle konnte Umgebungsbedingungen nicht gefunden werden. genannten Messgeräterichtlinie Tab. 44: Datenblatt VMS430/530 NSDS Betriebsanleitung | SICK 8012105/ZN94/2017-06-06 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
(USA) und dem Measurement Canada Approval (Kanada) ** gemäß der NTEP-Zulassung (USA) und dem Measu- rement Canada Approval (Kanada) Tab. 46: Datenblatt VMS430/530 VDS (Betriebsbedingung 1) Betriebsbedingung 2 Skalenwert (d) L × B × H 10 mm × 10 mm × 5 mm Min.
• Geschwindigkeit ≤ 1,5 m/s (irreguläre Objekte bzw. definierte Formen) * gemäß der im Kapitel Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. genannten Messgeräterichtlinie Tab. 48: Datenblatt VMS430/530 VDS (Betriebsbedingung 3) Betriebsanleitung | SICK 8012105/ZN94/2017-06-06...
Gemäß EN 6100062:2001, EN 6100064:2001 EMV-Prüfung Gemäß EN 6006826, 27, 29, 64 Schwing-/Schock-Prüfung Ca. 2,3 kg je VMD Gewicht 0 °C … +40 °C/–20 °C … +70 °C Temperatur (Betrieb/Lager) Tab. 49: Datenblatt VMD 8012105/ZN94/2017-06-06 Betriebsanleitung | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
0 ... +40 °C/–20 ... +70 °C Max. rel. Luftfeuchtigkeit 95 %, nicht kondensierend Farbe Lichtgrau (RAL 7035) 1) mit der Bezeichnung MSC800-0000 2) außerhalb des Cabinets keine Werkstoffe unter Verwendung von Silikon Tab. 50: Datenblatt MSC800 8012105/ZN94/2017-06-06 Betriebsanleitung | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
2 Lochbleche mit je 5 Bohrungen 8,7 mm Betriebsumgebungs-/Lager- 0 °C … +40 °C / –20 °C … +70 °C temperatur Max. rel. Luftfeuchtigkeit 95 %, nicht kondensierend Farbe Lichtgrau (RAL 7035) Tab. 51: Datenblatt VMC800 8012105/ZN94/2017-06-06 Betriebsanleitung | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Betriebsanleitung Kapitel 9 VMS430/530 9.2.4 Maßbild Montageblock der Montagehalterung Abb. 65: Maßbild Montageblock der VMD-Montagehalterung 9.2.5 Maßbild Hohlwelle für die Montage des VMD Abb. 66: Maßbild Hohlwelle für die Montage des VMD 8012105/ZN94/2017-06-06 Betriebsanleitung | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Hauptdatenschnittstelle des VMS mit konfigurierbarem Datenausgabeformat. Dient u. a. Host-Schnittstelle zur Ausgabe des Messergebnisses in Telegrammform an den Host/die SPS. Wird verwen- det, um das VMS in das SICK-Netzwerk zu integrieren. Kann elektrisch als RS-232 oder RS-422/485 beschaltet werden. Stellt verschiedene Übertragungsprotokolle zur Ver- fügung.
Vorgang der Übertragung des Parametersatzes vom VMS zum PC in die Konfigurations- Upload software SOPAS. Darstellung der Parameterwerte in den Karteikarten der Konfigurations- software. Voraussetzung, um den aktuellen Parametersatz modifizieren zu können. 100 Betriebsanleitung | SICK 8012105/ZN94/2017-06-06 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Das Zertifikat erhält der Kunde nach erfolgter Eichung. 10.5 Lizenzen für VMC800 SICK verwendet Open Source Software, die von den Rechteinhabern unter anderem der freien Lizenzen GNU General Public License (GLP Version2, GPL Version3) und GNU Lesser General Public License (LGPL), MIT Lizenz, zLib Lizenz, und von der BSD Lizenz abgeleite- ten Lizenzen lizenziert werden.
(Betriebsbedingung 2) .................... 23 Tab. 9: VMS430/530 VDS: Messbereich und Messgenauigkeit (Betriebsbedingung 3) .................... 24 Tab. 10: VMS430/530 IDS: Minimale und maximale Maße der Objekte (Betriebsbedingung 1) .................... 28 Tab. 11: VMS430/530 IDS: Minimale und maximale Maße der Objekte (Betriebsbedingung 2) .................... 28 Tab.
Seite 103
Tab. 32: Belegung des 12-poligen Anschlussklemmenblocks für Versorgungsspannung OUT ..................49 Tab. 33: Pin-Belegung des der Ports des Ethernet-Switch ..........49 Tab. 34: Für das VMS430 relevante elektrische Anschlüsse des MSC800 .......50 Tab. 35: Belegung des 8-poligen Anschlussklemmenblocks X1 .........50 Tab. 36: Belegung des 12-poligen Anschlussklemmenblocks X2 ........51 Tab.
Seite 105
Abb. 63: Maßbild VMD mit und ohne Haube ................95 Abb. 64: Maßbild Befestigungswinkel der VMD-Montagehalterung ........96 Abb. 65: Maßbild Montageblock der VMD-Montagehalterung ..........97 Abb. 66: Maßbild Hohlwelle für die Montage des VMD ............97 8012105/ZN94/2017-06-06 Betriebsanleitung | SICK 105 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...