Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SMAKLIG
GB
DE
FR
IT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA SMAKLIG AA-2215007-2

  • Seite 1 SMAKLIG...
  • Seite 3 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO...
  • Seite 4 Min 28mm Min 28mm 5 mm Min. 400 mm Min. 100 mm Min. 40 mm AA-2214833-1...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Electrical connection Cookware guidance Environmental concerns First Use Manufacturer Daily use IKEA GUARANTEE Functions Safety Information Before using the appliance, read these from the appliance unless continuously safety instructions. Keep them nearby for supervised. Children from 8 years old and future reference.
  • Seite 6: Installation

    ENGLISH away from the installation site. After Do not use extension leads, multiple unpacking the appliance, make sure that it sockets or adapters. The electrical has not been damaged during transport. components must not be accessible to In the event of problems, contact the the user after installation.
  • Seite 7: Product Description

    ENGLISH Product description Control panel Cooking zones: 1, 2, 3, 4 Control panel 13 14 Symbols of Automatic functions On/Off OK/Key lock button Cooking level selected Bridge Mode Pause Cooking zone off Timer control Zone active Led Scroll keypad Cooking time indicator Timer Led Booster Activation of Automatic Functions...
  • Seite 8: Cookware Guidance

    ENGLISH Cookware guidance What pots to use Cooking Zone Cookware diameter (cm) Only use pots and pans with bottom made from ferromagnetic Right rear cooking zone 15,0 - 21,0 material which are suitable for use with inductions hobs: • cast iron Right front cooking zone 10,0 - 15,0 •...
  • Seite 9: Daily Use

    ENGLISH Daily use TIMER SWITCHING THE HOB ON/OFF There is one timer witch controls each cooking zones button. To turn the hob on, press the power button for around 1 second. To turn the hob off, press the same button again, and all To activate the timer: cooking zones will be deactivated.
  • Seite 10: Cooking Tables

    ENGLISH Cooking tables LEVEL USE POWER LEVEL TYPE OF COOKING (indicating cooking experience and habits) Ideal for rapidly increasing the temperature of food to a fast boil Maximum power Boost Fast heating (for water) or for rapidly heating cooking liquids. Ideal for browning, starting to cook, frying deep-frozen products, Frying - boiling bringing liquids to the boil quickly...
  • Seite 11: Technical Data

    Switch the appliance off and back on again to see if the fault persists. with the nearest after-sales service. You can find a full list of IKEA appointed contacts at the end of IF AFTER THE ABOVE CHECKS THE FAULT STILL OCCURS, GET IN •...
  • Seite 12: Electrical Connection

    Food should be placed on the shelves in such way to ensure proper air circulation (food should not touch each other and distance between food and rear wall should be kept). Manufacturer Ikea of Sweden AB - SE - 343 81 Älmhult, Sweden...
  • Seite 13: Ikea Guarantee

    • Transportation damages. If a customer transports the product to recommend you read the appliance documentation carefully before his home or another address, IKEA is not liable for any damage that contacting us. may occur during transport. However, if IKEA delivers the product to the customer’s delivery address, then damage to the product that...
  • Seite 14: Sicherheitshinweise

    Indikatoren Elektrischer Anschluss Leitfaden zum Kochgeschirr Hinweise zum Umweltschutz Erster Gebrauch Hersteller Täglicher Gebrauch IKEA GARANTIE Funktionen Sicherheitshinweise Diese Sicherheitsanweisungen vor dem Babys und Kleinkinder (0-3 Jahre) Gebrauch durchlesen. Diese Anweisungen müssen vom Gerät ferngehalten werden. zum Nachschlagen leicht zugänglich Jüngere Kinder (3-8 Jahre) müssen vom...
  • Seite 15: Aufstellung

    DEUTSCH INSTALLATION HINWEISE ZUR ELEKTRIK Das Gerät muss von zwei oder mehr Es muss gemäß den Verdrahtungsregeln Personen gehandhabt und aufgestellt möglich sein, den Netzstecker des Gerätes werden – Verletzungsgefahr. Tragen Sie zu ziehen, oder es mit einem Trennschalter, Schutzhandschuhe zum Auspacken und zur welcher der Steckdose vorgeschaltet Installation - Risiko von Schnittverletzungen.
  • Seite 16: Produktbeschreibung

    DEUTSCH Produktbeschreibung Bedienfeld Kochzonen: 1, 2, 3, 4 Bedienfeld 13 14 Symbole für automatische Ein/Aus Pause Funktionen Funktion Bridge LED aktive Kochzone Ausgewählte Garstufe Timer-Einstellung Timer-LED Kochzone abschalten Timer-Anzeige Timersymbol Scroll-Bedienelement Aktivierung Automatikfunktionen Booster-Funktion Taste OK/Tastensperre Indikatoren die Kochzone wieder aus. Falsches Kochgeschirr oder kein Kochgeschirr Dieses Symbol erscheint, wenn das Topfgeschirr nicht für Restwärme...
  • Seite 17: Leitfaden Zum Kochgeschirr

    DEUTSCH Leitfaden zum Kochgeschirr Geeignetes Kochgeschirr Kochzone Kochgeschirrdurchmesser (cm) Verwenden Sie ausschließlich Töpfe und Pfannen, deren Boden Rechte hintere Kochzone 15,0 - 21,0 aus ferromagnetischem Material besteht, und die für die Verwendung mit Induktionskochfeldern geeignet sind: Rechte vordere Kochzone 10,0 - 15,0 •...
  • Seite 18: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Täglicher Gebrauch ein Warnlicht über dem Symbol zeigen an, dass diese Funktion EIN- UND AUSSCHALTEN DES KOCHFELDS eingeschaltet wurde. Das Bedienfeld ist mit Ausnahme Um das Kochfeld einzuschalten, drücken Sie die Einschalttaste der Ein-/Abschaltfunktion gesperrt. Zum Ausschalten ca. 1 Sekunde lang. Zum Ausschalten des Kochfelds dieselbe der Bedienfeldsperre wiederholen Sie die beschriebene Taste drücken, bis das Display ausgeschaltet wird.
  • Seite 19: Gartabelle

    DEUTSCH Gartabelle VERWENDUNG DER LEISTUNGSSTUFE LEISTUNGSSTUFE ZUBEREITUNGSART (weist auf Kocherfahrungen und -gewohnheiten hin) Ideal zum schnellen Erwärmen von Speisen bis zum Aufkochen (von Höchstleitung Boost Schnelles Erwärmen Wasser) oder schnellen Erhitzen von Garflüssigkeiten. Ideal zum Andünsten, Ankochen, Braten von Tiefkühlkost, schnellen Braten - Sieden Aufkochen von Flüssigkeiten.
  • Seite 20: Technische Daten

    Originalersatzteile verwendet werden und eine fachgerechte TOUCH WITH THE NEAREST AFTER-SALES SERVICE. • your telephone number. Eine vollständige Liste der offiziellen IKEA-Kundendienststellen Reparatur durchgeführt wird). To receive assistance, call the number shown on the warranty booklet or follow the instructions on the website www.indesit.com.
  • Seite 21: Elektrischer Anschluss

    Positioning of the shelves in the refrigerator has no impact on the Ikea of Sweden AB - SE - 343 81 Älmhult, Schweden efficient usage of energy. Food should be placed on the shelves in such way to ensure proper air circulation (food should not touch each other...
  • Seite 22: Ikea Garantie

    Wie lange ist die IKEA Garantie gültig? • Kosten für die Installation des IKEA-Gerätes. • Wenn jedoch der IKEA-Kundendienst oder ein Die Garantie gilt fünf Jahre ab dem Kaufdatum von bei IKEA Servicevertragspartner im Rahmen der Garantie Reparaturen gekauften Geräten. Als Kaufnachweis ist das Original des ausführt oder das Gerät ersetzt, installiert der Kundendienst...
  • Seite 23: Instructions De Sécurité

    Branchement électrique Guide en matière d'ustensiles de cuisine Conseils pour la protection de l'environnement 30 Première utilisation Fabricant Usage quotidien GARANTIE IKEA (FRANCE) Fonctions GARANTIE IKEA (BELGIQUE) Instructions de sécurité Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement objets métalliques comme les couteaux, les les consignes de sécurité.
  • Seite 24: Installation

    FRANÇAIS INSTALLATION l’appareil de l’alimentation électrique en retirant la fiche de la prise de courant si elle Deux personnes minimum sont est accessible ou à l’aide d’un interrupteur nécessaires pour déplacer et installer multipolaire en amont de la prise de l'appareil - risque de blessure.
  • Seite 25: Description De Produit

    FRANÇAIS Description de produit Panneau de commande Foyers : 1, 2, 3, 4 Panneau de commande 13 14 Symboles des fonctions Marche/Arrêt Pause automatiques Mode Bridge Led Zone active Niveau de cuisson choisie Commande minuterie Led minuterie Arrêt zone de cuisson Indicateur de temps de cuisson Symbole minuterie Clavier déroulant...
  • Seite 26: Guide En Matière D'ustensiles De Cuisine

    FRANÇAIS Guide en matière d'ustensiles de cuisine Quelles casseroles utiliser Position Diamètre des ustensiles (cm) Utiliser uniquement des casseroles et poêles réalisées en Foyer arrière droit 15,0 - 21,0 matériau ferromagnétique qui sont adaptées à l’utilisation avec des plaques à induction : Foyer avant droit 10,0 - 15,0 •...
  • Seite 27: Usage Quotidien

    FRANÇAIS Usage quotidien activée. Le panneau de commande est verrouillé, à l'exception MARCHE / ARRÊT DE LA TABLE DE CUISSON du bouton On/Off . Pour déverrouiller les commandes, répétez Pour allumer le plan, appuyez sur le bouton d'alimentation ces opérations. pendant environ une seconde.
  • Seite 28: Tableaux De Cuisson

    FRANÇAIS Tableaux de cuisson UTILISATION DES NIVEAUX NIVEAU DE PUISSANCE TYPE DE CUISSON (indication de l'expérience et des habitudes de cuisson) Puissance Idéal pour augmenter rapidement la température de cuisson jusqu'à Boost Chauffer rapidement maximale ébullition rapide (pour l'eau) ou pour chauffer rapidement des liquides. Idéal pour dorer, démarrer une cuisson, frire des produits surgelés, Frire - bouillir porter à...
  • Seite 29: Caractéristiques Techniques

    TOUCH WITH THE NEAREST AFTER-SALES SERVICE. • your telephone number. Vous trouverez une liste complète de contacts mandatés d'IKEA To receive assistance, call the number shown on the warranty booklet or follow the instructions on the website www . indesit . com .
  • Seite 30: Branchement Électrique

    Food should be placed on the shelves in such way to ensure proper air circulation (food should not touch each other and distance between food and rear wall should be kept). Ikea of Sweden AB - SE - 343 81 Älmhult, Sweden...
  • Seite 31: Garantie Ikea (France)

    PRIX : rien à payer en sus. DUREE : 5 (cinq) ans. N° de série : POINT DE DEPART : à compter de la date d’achat chez IKEA. RÉPARATION DE L’APPAREIL : Date d’achat (Reporter ici la date d’achat portée sur votre •...
  • Seite 32 à compter de la date d’achat chez Les dommages aux éléments non fonctionnels et décoratifs IKEA par le client. Elle ne s’applique que dans le cadre qui n’affectent pas l’usage normal de l’appareil, notamment les d’un usage domestique.
  • Seite 33: Garantie Ikea (Belgique)

    à compter de la découverte du vice » référence IKEA (code à 8 chiffres) et du numéro de Où s’applique la présente garantie ? service (code à 12 chiffres) que vous trouverez sur Sous réserve de conformité...
  • Seite 34 IKEA. d’un numéro composé de 8 chiffres) ainsi que • Les frais liés à l’installation initiale de l’appareil IKEA. Si un le code service composé de 12 chiffres que vous prestataire de service IKEA ou un partenaire contractuel trouverez sur la plaque signalétique de votre...
  • Seite 35: Informazioni Sulla Sicurezza

    Collegamenti elettrici Indicazioni per i recipienti di cottura Consigli per la salvaguardia dell'ambiente Primo utilizzo Produttore Uso quotidiano GARANZIA IKEA Funzioni Informazioni sulla sicurezza Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere le Non appoggiare oggetti metallici come seguenti norme di sicurezza. Conservarle coltelli, forchette, cucchiai e coperchi sulla per eventuali consultazioni successive.
  • Seite 36 ITALIANO all’uso professionale. Non utilizzare pannello divisorio (non in dotazione) nel l’apparecchio all’aperto. vano sottostante. INSTALLAZIONE AVVERTENZE ELETTRICHE Per evitare il rischio di lesioni personali, Deve essere possibile scollegare le operazioni di movimentazione e l'apparecchio dalla rete elettrica installazione dell’apparecchio devono disinserendo la spina, se questa è...
  • Seite 37: Descrizione Prodotto

    ITALIANO Descrizione prodotto Pannello comandi Zone di cottura: 1, 2, 3, 4 Pannello comandi 13 14 Simboli delle funzioni automatiche Accensione/Spegnimento Tasto OK/Blocco tasti Livello di cottura selezionato Modalità Bridge Pausa Zona di cottura spenta Comando timer LED zona attiva Tastiera a scorrimento Indicatore tempo di cottura LED timer...
  • Seite 38: Primo Utilizzo

    ITALIANO Indicazioni per i recipienti di cottura Recipienti di cottura adatti Zona di cottura Diametro del recipiente Usare solo pentole e tegami con fondo ferromagnetico adatti ai (cm) piani di cottura a induzione. Zona di cottura posteriore • ghisa 15,0 - 21,0 destra •...
  • Seite 39: Uso Quotidiano

    ITALIANO Uso quotidiano ad eccezione del tasto di accensione/spegnimento . Per ACCENSIONE / SPEGNIMENTO DEL PIANO COTTURA disattivare il blocco comandi ripetere la procedura di attivazione. Per accendere il piano premere per circa 1 secondo il tasto di accensione. Per spegnere, premere lo stesso tasto; tutte le zone TIMER di cottura vengono disattivate.
  • Seite 40: Pulizia E Manutenzione

    ITALIANO Tabelle di cottura UTILIZZO DEI LIVELLI LIVELLO DI POTENZA TIPOLOGIA DI COTTURA (esperienza di cottura e abitudini) Ideale per innalzare in breve tempo la temperatura degli alimenti fino Potenza massima Boost Riscaldamento rapido all'ebollizione (per l'acqua) o per riscaldare velocemente i liquidi di cottura.
  • Seite 41: Dati Tecnici

    Switch the appliance off and back on again to see if the fault persists. contattare il Servizio Assistenza Tecnica. pezzi di ricambio originali e di una corretta riparazione). L'elenco completo dei centri di assistenza IKEA è riportato alla IF AFTER THE ABOVE CHECKS THE FAULT STILL OCCURS, GET IN fine di questo manuale.
  • Seite 42: Collegamenti Elettrici

    Frequent door opening might cause an increase in Energy consumption. The internal temperature of the appliance and the Energy Consumption Ikea of Sweden AB - SE - 343 81 Älmhult, Svezia may be affected also by the ambient temperature, as well as location of the appliance.
  • Seite 43: Garanzia Ikea

    Quanto dura la garanzia IKEA? • Costi inerenti la prima installazione dell’elettrodomestico IKEA. • Tuttavia, qualora un fornitore di servizi IKEA o un suo partner Questa garanzia è valida per cinque anni a partire dalla data di autorizzato ripari o sostituisca l’apparecchio nei termini...
  • Seite 44 Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00 NEDERLAND Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00 Telefoon: 0900-235 45 32 en/of 0900 BEL IKEA БЪЛГАРИЯ 0031-50 316 8772 international Tarief: Телефонен номер: 02 4003536 Geen extra kosten. Alleen lokaal tarief. Openingstijd: Тарифа:...
  • Seite 48 © Inter IKEA Systems B.V. 2019 AA-2215007-2 18535...

Inhaltsverzeichnis