Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FRAMTID
GB
DE
FR
IT
HINF4T

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA framtid hinf4t

  • Seite 1 FRAMTID HINF4T...
  • Seite 3 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Daily use Installation Helpful hints and tips Environment concerns Care and cleaning IKEA GUARANTEE Subject to change without notice Safety information For your safety and correct operation of Warning! Activate the child safety device the appliance, read this manual carefully to avoid small children and pets before installation and use.
  • Seite 5: Product Description

    ENGLISH • Switch the cooking zones off after each use How to avoid damage to the appliance by its controls and do not rely on pan de- • The glass ceramic can be damaged by ob- tector. jects falling onto it, or knocked by the cook- •...
  • Seite 6: Daily Use

    ENGLISH Control panel Cooking zones' indicators of Timer to switch the hob on or off A heat setting display: , from to increase , or to decrease the heat settings to activate Booster ( Display is showing Timer display: minutes to activate Timer The cooking surface is divided into four cook- Heat setting...
  • Seite 7 ENGLISH Using the child safety device This function prevents unintentional use of the hob. First, switch the hob on and do not set the heat settings. Touch both of the left cook- ing zones for 4 seconds and the lights up and child safety device is now activated.
  • Seite 8 ENGLISH Power management The power management shares the maximum available power between two cooking zones generating a pair (see picture). Booster func- tion can cause, that the maximum available power for a pair is exceeded. Then the second cooking zone will be automatically reduced to a lower power level.
  • Seite 9: Helpful Hints And Tips

    ENGLISH If cookware that is not suitable is used, nutes the indicator for the cooking zone switches itself off. lights up in the display and after 2 mi- Helpful hints and tips Cookware is suitable for induction cook- Energy saving ing zones if marked by the manufacturer.
  • Seite 10: Technical Data

    Technical data Rating Plate 7,4kW Induction Made in Germany Model FRAMTID HINF4T Typ 55GDDD4AU 7,4kW © Inter IKEA Systems B.V. 1999 PNC 949 593 110 S NO ...... 220V-240V AC 50 Hz 301.560.52 230 V 21552...
  • Seite 11: Installation

    ENGLISH cisely your hob, in case you will need in future our assistance. Thank you for your help! Installation Manufacturer is not responsible for any injury Protect the cut surfaces of the worktop against to persons and pets or damage to property moisture using a suitable sealant included in caused by failure to comply following require- the product in fitting bag.
  • Seite 12: Environment Concerns

    Your appli- or material faults from the date of purchase ance at IKEA, unless the appliance is named from IKEA. This guarantee applies to domestic LAGAN in which case two (2) years of guar- use only.
  • Seite 13 ENGLISH What will IKEA do to correct the problem? • Transportation damages. If a customer transports the product to their home or other IKEA appointed service provider will examine address, IKEA is not liable for any damage the product and decide, at its sole discretion, that may occur during transport.
  • Seite 14 Before calling us, comes without plug and cable), to water assure that You have to hand the IKEA article and to gas since they have to be execu- number (8 digit code) for the appliance of ted by an authorized service engineer.
  • Seite 15: Sicherheitshinweise

    Technische Daten Täglicher Gebrauch Gerät aufstellen Praktische Tipps und Hinweise Umwelttipps Reinigung und Pflege IKEA GARANTIE Änderungen vorbehalten Sicherheitshinweise Zur Gewährleistung der Sicherheit und • Halten Sie das Verpackungsmaterial von der richtigen Bedienung des Geräts lesen Kindern fern. Andernfalls besteht Ersti- Sie diese Anleitung vor der Installation und ckungsgefahr.
  • Seite 16 DEUTSCH • Nehmen Sie weder technische noch ander- stets trocken ist. Die Bedienelemente am weitige Modifikationen am Gerät vor. An- Bedienfeld verlieren ihre Funktionstüchtigkeit, dernfalls besteht Unfallgefahr und das Ge- wenn sie mit viel Wasser in Berührung rät könnte beschädigt werden. kommen.
  • Seite 17: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH Gerätebeschreibung Ausstattung Kochfeld Einzel-Kochzone 2300W mit Power-Funk- tion 3200W Einzel-Kochzone 2300W mit Power-Funk- tion 3200W Bedienfeld Einzel-Kochzone 2300W mit Power-Funk- tion 3200W Einzel-Kochzone 2300W mit Power-Funk- tion 3200W Bedienfeld Bedienfeld Kochzonen-Anzeigen Timer-Funktion zum Ein- und Ausschalten des Kochfelds Eine Kochstufenanzeige: , von zum Erhöhen oder Senken der Koch-...
  • Seite 18: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Das Kochfeld ist in vier Kochzonen gegliedert. Kochstufenan- In jeder Kochzone befindet sich unter der Beschreibung zeige Glaskeramik ein Induktionsheizkörper, dessen Kindersicherung ist in Be- Mitte jeweils mit einem Kreuz auf der Glasker- trieb amikfläche markiert ist. Kochgeschirr kann auf jeder Kochzone beliebig platziert werden.
  • Seite 19 DEUTSCH Die Kindersicherung kann für einen einzelnen Kochvorgang ausgeschaltet werden. Sie bleibt danach weiter aktiv Schalten Sie das Kochfeld ein leuch- tet auf. Berühren Sie beide der linken Koch- zonen für 4 Sekunden lang. Stellen Sie die Kochstufe innerhalb von 10 Sekunden ein. Bis zum nächsten Ausschalten des Kochfelds kann es normal benutzt werden.
  • Seite 20: Praktische Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Automatische Abschaltung Wählen Sie für eine Kochzone zum Aus- schalten der Funktion, und die Kontrolllampe Diese Funktion schaltet das Kochfeld der ausgewählten Kochzone blinkt schneller. automatisch ab, wenn: Berühren Sie der ausgewählten Kochzone • alle Kochzonen abgeschaltet sind. und die restliche Zeit wird rückwärts gezählt •...
  • Seite 21: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH • Der Boden des Kochgeschirrs sollte so dick und plan wie möglich sein. Reinigung und Pflege Warnung! Schalten Sie das Gerät vor Entfernen von Speiseresten und dem Reinigen aus und lassen Sie es hartnäckigen Flecken: abkühlen. 1. Zuckerhaltige Speiserückstände sowie Reste von Kunststoffen oder Alufolie sofort Warnung! Aus Sicherheitsgründen darf...
  • Seite 22: Technische Daten

    Kundendiensttechnikers oder Händlers ei- ne Gebühr anfallen. Technische Daten Typenschild 7,4kW Induction Made in Germany Model FRAMTID HINF4T Typ 55GDDD4AU 7,4kW © Inter IKEA Systems B.V. 1999 PNC 949 593 110 S NO ...... 220V-240V AC 50 Hz 301.560.52 230 V 21552...
  • Seite 23: Gerät Aufstellen

    DEUTSCH Gerät aufstellen Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schützen Sie die Schnittflächen der Arbeits- Verletzungen von Personen oder Tieren oder platte mit einem geeigneten Dichtungsmateri- für Schäden an Eigentum, wenn dies auf die al (ist im Beipack des Produktes enthalten) vor Nichteinhaltung der folgenden Bedingungen Feuchtigkeit.
  • Seite 24: Umwelttipps

    Diese Garantie ist für (5) fünf Jahre gültig ab Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte, die dem Originalkaufdatum Ihres Gerätes bei vor dem 1. August 2007 bei IKEA gekauft wur- IKEA; sollte das Gerät die Bezeichnung "LA- den. GAN" tragen, gilt die Garantie in diesem Fall nur (2) zwei Jahre.
  • Seite 25 Vorschriften. Teile, die ersetzt wurden, dendienstes kein Fehler gefunden werden gehen in das Eigentum von IKEA über. konnte. Was wird IKEA zur Lösung des Problems tun? • Reparaturen, die nicht durch unser autori- IKEA hat Kundendienste, die das Produkt un- siertes Kundendienstpersonal und/oder tersuchen und eigenständig entscheiden, ob...
  • Seite 26 DEUTSCH • Die Kosten zur Durchführung der Erstinstal- – Anschlüsse an die Elektrik (falls das Ge- lation des IKEA Gerätes. Falls der IKEA Kun- rät ohne Netzkabel und Stecker kommt), dendienst oder sein autorisierter Service- Anschlüsse an Wasser und Gas, da diese Partner das Gerät als Garantiefall instand-...
  • Seite 27 DEUTSCH Benötigen Sie zusätzlich Hilfe? ten IKEA-Einrichtung. Wir empfehlen Ihnen, die Dokumentation des Geräts sorgfältig Für alle weiteren Fragen, die sich nicht auf den durchzulesen, bevor Sie uns kontaktieren. Kundendienst Ihres Gerätes beziehen, wen- den Sie sich bitte an das Call Center der nächs-...
  • Seite 28: Consignes De Sécurité

    Installation Utilisation quotidienne En matière de protection de l'environnement Conseils utiles Entretien et nettoyage GARANTIE IKEA - FRANCE En cas d'anomalie de fonctionnement Sous réserve de modifications Consignes de sécurité Pour votre sécurité et garantir une bonne • Vous ne devez pas réparer l'appareil vous- utilisation de l'appareil, lisez attentive- même.
  • Seite 29 FRANÇAIS • Les opérations d'installation, de branche- Avertissement N'utilisez en aucun cas ment et de réparation ne doivent être ef- l'appareil avec les mains mouillées ; fectuées que par un professionnel agréé. En essuyez soigneusement tout liquide présent cas d'intervention sur l'appareil, exigez du sur le bandeau de commandes.
  • Seite 30: Description De L'appareil

    FRANÇAIS Description de l'appareil Plan de cuisson Une seule zone de cuisson 2300 W, avec fonction Booster 3200 W Une seule zone de cuisson 2300 W, avec fonction Booster 3200 W Bandeau de commande Une seule zone de cuisson 2300 W, avec fonction Booster 3200 W Une seule zone de cuisson 2300 W, avec fonction Booster 3200 W...
  • Seite 31: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS La table de cuisson est divisée en quatre zones Indicateur du de cuisson. Sous chaque zone de cuisson de la niveau de cuis- Description table de cuisson, se trouve un élément chauf- fant à induction, dont le centre est indiqué par La sécurité...
  • Seite 32 FRANÇAIS Vous pouvez désactiver temporairement la sé- curité enfants le temps d'une cuisson seule- ment ; celle-ci se réactive automatiquement lors de la mise à l'arrêt. Mettez en fonctionnement la table de cuisson ; le symbole s'allume. Appuyez sur les deux touches des zone de cuisson de gau- che pendant 4 secondes.
  • Seite 33: Conseils Utiles

    FRANÇAIS Mise à l'arrêt automatique Sélectionnez correspondant à une zone de cuisson pour désactiver la fonction ; le voyant Cette fonction met la table de cuisson de la zone de cuisson sélectionnée clignote automatiquement à l'arrêt si : plus rapidement. Appuyez sur la touche •...
  • Seite 34: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS de l'appareil et n'ont aucune incidence sur son • Déposez toujours le récipient sur la zone de bon fonctionnement. cuisson avant de mettre celle-ci en fonction- nement. Taille des récipients de cuisson • Celui-ci doit être aussi plat et épais que Les zones de cuisson à...
  • Seite 35 FRANÇAIS Problème Cause possible et Solution . Désactivez la sécurité La sécurité enfants est activée enfants (voir le chapitre "Sécurité enfants"). Plusieurs touches sensitives ont été N'effleurez qu'une seule effleurées simultanément. touche sensitive à la fois. Une ou plusieurs touches sensitives Enlevez ce qui recouvre Un signal sonore retentit, l'ap- ont été...
  • Seite 36: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Caractéristiques techniques Plaque signalétique 7,4kW Induction Made in Germany Model FRAMTID HINF4T Typ 55GDDD4AU 7,4kW © Inter IKEA Systems B.V. 1999 PNC 949 593 110 S NO ...... 220V-240V AC 50 Hz 301.560.52 230 V 21552 La figure ci-dessus illustre la plaque signaléti- Cher client, nous vous invitons à...
  • Seite 37: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Protégez les surfaces de la découpe du plan L'appareil fonctionne parfaitement avec un de travail contre l'humidité en y appliquant le réseau électrique de CA 230 V, AC220V~ ou joint présent dans le sachet des accessoires AC240V~ 50Hz. fourni avec l'appareil. Le joint comble les fen- Le dispositif de déconnexion doit obligatoire- tes entre le plan de travail et l'appareil.
  • Seite 38: Garantie Ikea - France

    • Coupez le câble d'alimentation et mettez-le Avertissement Pour mettre au rebut au rebut. l'appareil, procédez comme suit : GARANTIE IKEA - FRANCE CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE Garantie Légale (sans supplément de prix) APRES-VENTE IKEA A la condition que l’acheteur fasse la preuve du défaut caché, le vendeur doit légalement...
  • Seite 39 La présente garantie est valable cinq (5) ans rantie contractuelle) ; à compter de la date d’achat chez IKEA d’un • Que pour les opérations nécessitant une appareil électroménager de l’assortiment cui- haute technicité...
  • Seite 40 IKEA, examinera le produit. Si après vérification, et hormis mise en de la date d'achat chez IKEA par le client. Elle ne s’applique que dans le cadre d’un usage œuvre de la garantie légale, il est reconnu que domestique.
  • Seite 41 IKEA, les dommages résultant du trans- male, les coupures, les éraflures, toute im- port seront pris en charge par IKEA. Le client prégnation par un liquide, les réactions chi- doit vérifier ses colis et porter IMPERATIVE- miques ou électrochimiques, la rouille, la...
  • Seite 42 Avant de nous appeler, assurez vous de dis- IKEA locale. poser à portée de main la référence IKEA (co- de à 8 chiffres) correspondant à l'appareil pour lequel vous avez besoin d'assistance.
  • Seite 43 Adresse et horaires sur le site la présente garantie, et pour retrouver facile- www.IKEA.fr, dans le catalogue IKEA ou par ment la désignation et la référence IKEA (code téléphone au 0825 10 3000 (0,15€/mn). à 8 chiffres) de chaque appareil acheté.
  • Seite 44 Dati tecnici Utilizzo quotidiano Installazione Consigli e suggerimenti utili Considerazioni ambientali Pulizia e cura GARANZIA IKEA Con riserva di modifiche Informazioni per la sicurezza Per la sicurezza dell'utente e per il buon Sicurezza bambini funzionamento dell'apparecchiatura, è • Questa apparecchiatura deve essere utiliz- importante leggere attentamente il presente zata esclusivamente da persone adulte.
  • Seite 45 ITALIANO • Le apparecchiature da incasso possono es- Avvertenza Non utilizzare sere messe in funzione solo dopo l'installa- l'apparecchiatura con le mani bagnate e zione in idonei piani di lavoro e mobili da mantenere asciutta la superficie del pannello incasso conformi alle norme. comandi.
  • Seite 46: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO Descrizione del prodotto Piano di cottura Zona di cottura 2300W, con funzione Po- wer 3200W Zona di cottura 2300W, con funzione Po- wer 3200W Pannello comandi Zona di cottura 2300W, con funzione Po- wer 3200W Zona di cottura 2300W, con funzione Po- wer 3200W Pannello comandi Pannello comandi...
  • Seite 47: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO Display livello Display livello Descrizione Descrizione di potenza di potenza Si è verificato un malfun- Lo spegnimento di sicu- zionamento rezza è attivo La zona di cottura è an- Display del calore residuo cora calda Avvertenza Il calore residuo può essere È...
  • Seite 48 ITALIANO B Uso della funzione Booster Sfiorare per disattivare questa funzione. La funzione Booster aumenta la potenza di- Poi sfiorare contemporaneamente delle zo- sponibile nelle zone di cottura a induzione. ne di cottura a sinistra per 4 secondi; si accen- Sfiorare per attivarla: si accende sul di-...
  • Seite 49: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO Sistema Power Management • non si imposta il livello di potenza dopo l'ac- censione del piano cottura. Il sistema Power Management ripartisce la • Un sensore è stato coperto con un oggetto massima potenza disponibile tra le zone di (padella, strofinaccio ecc.) per un periodo cottura disposte a coppie (vedere l'illustrazio- superiore a circa 10 secondi.
  • Seite 50: Pulizia E Cura

    ITALIANO Pulizia e cura Avvertenza Spegnere Per eliminare i residui e le macchie: l'apparecchiatura e lasciarla raffreddare 1. I residui di zucchero, plastica o alluminio prima di procedere alla pulizia. devono essere rimossi all'istante, preferi- bilmente con un raschietto per superfici in Avvertenza Per motivi di sicurezza, è...
  • Seite 51: Dati Tecnici

    Dati tecnici Targhetta del modello 7,4kW Induction Made in Germany Model FRAMTID HINF4T Typ 55GDDD4AU 7,4kW © Inter IKEA Systems B.V. 1999 PNC 949 593 110 S NO ...... 220V-240V AC 50 Hz 301.560.52 230 V...
  • Seite 52 ITALIANO Avvertenza Per l'installazione occorre Collegamento elettrico attenersi alle leggi, disposizioni, direttive Prima di collegare l'apparecchiatura, verifica- e norme in vigore nel paese d'impiego (norme re che la tensione nominale dell'apparecchio di sicurezza, riciclaggio regolare e conforme riportata sulla targhetta identificativa corri- ecc.)! sponda alla tensione dell'alimentazione di re- te.
  • Seite 53: Considerazioni Ambientali

    IKEA sosterrà i costi per la ripa- pezzi di ricambio. razione, i pezzi di ricambio, la manodopera e...
  • Seite 54 IKEA. Se un fornitore di servizio no- osservanza delle istruzioni di funzionamen- minato da IKEA o un suo partner di assi- to, da un'installazione non corretta o dal stenza autorizzato effettua una riparazione collegamento a un voltaggio errato.
  • Seite 55 ITALIANO Servizio Assistenza dedicato agli Consultare l'elenco completo dei fornitori di elettrodomestici IKEA: servizio IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale. Non esitate a contattare il Servizio Assistenza IKEA per: Importante Per garantirVi un servizio più...
  • Seite 56 Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 235 45 32 ma-vr 9.00-21.00 "0,10 EUR/min (niet lokaal) Nederland and/or zat 9.00-20.00 Incl. BTW" 0900 BEL IKEA zon 9.00-18.00 Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich 0810 300486 zum Ortstarif...
  • Seite 60 © Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401666-1...

Inhaltsverzeichnis