producto. Asegúrese de la conexión y del correcto
funcionamiento de los equipos, unos con relación
a otros. Deseche un producto que presente fragili-
dades que reduzcan su resistencia o que limiten su
funcionamiento.
Verifique sistemáticamente el correcto bloqueo del
cierre de seguridad, ya que los cuerpos extraños
pueden, a veces, impedir el bloqueo automático.
El mosquetón debe utilizarse siempre con el cierre de
seguridad cerrado y bloqueado.
La resistencia de un mosquetón disminuye si, acci-
dentalmente, el cierre de seguridad del mosquetón
se abre. Nada debe entorpecer el mosquetón. Todo
esfuerzo o apoyo del exterior reduce su resistencia.
Verificar que no haya aristas cortantes en el períme-
tro de utilización de las salvaguardas.
COMPATIBILIDAD
ATENCIÓN, el mosquetón debe ser compatible con el
quipo al que está fijado (forma, dimensiones...).
Debe poder moverse libremente en el anclaje
(para una buena orientación de los esfuerzos). Una
conexión incompatible puede conducir a un desen-
ganche accidental, a una rotura o puede afectar la
función de seguridad de otro equipo (ver ''Consejos
de utilización'').
Utilice la salvaguarda de arnés solamente con
arneses compatibles y conformes con la norma ISO
12401: 2009.
VIDA ÚTIL
La vida útil máxima de las cinchas ProLine'R es de
5 años, a partir de la fecha de fabricación y la vida
útil de los mosquetones ProSnap es de 10 años, a
partir de la fecha de fabricación. Sin embargo, ciertos
factores pueden reducir la vida útil real del producto:
intensidad, frecuencia, entorno, mantenimiento,
almacenamiento, etc.
La vida útil real de un producto ha finalizado cuando
se encuentre una causa de eliminación:
- El resultado de los controles no es satisfactorio (ver
párrafo ''Control'')
- Ha sufrido esfuerzos importantes, una caída impor-
tante o el testigo de sobrecarga está rasgado.
- Se desconoce el historial completo de su utilización.
- Cincha de más de 5 años o mosquetón de más de
10 años.
- Se tiene la más mínima duda sobre su fiabilidad.
Destruya los productos desechados, a fin de evitar
una futura utilización.
ATENCIÓN, un evento excepcional puede limitar
la vida útil a una sola utilización, por ejemplo si el
producto está expuesto a temperaturas extremas,
llamas, productos químicos o si está en contacto
con una arista cortante o si ha sufrido esfuerzos
importantes, una caída, etc.
MODIFICACIONES, REPARACIONES
Toda modificación, añadidura, o reparación está
prohibida (riesgo de disminución de la eficacia). En
caso de problema, contactar con Wichard.
GARANTÍA
El mosquetón ProSnap está garantizado contra todo
vicio de material y/o de fabricación durante 5 años,
a partir de la fecha de compra. La cincha Proline'R
está garantizada contra todo vicio de material y/o
de fabricación durante 3 años, a partir de la fecha
de compra.
Están excluidos de esta garantía:
- Todos los daños resultantes de la corrosión, la
exposición a los rayos ultravioleta o el desgaste
normal del producto.
- Todo producto que haya sido instalado de forma
inadecuada.
- Todo producto utilizado de forma inapropiada o
para una aplicación para la que no está previsto.
- Todo producto con un mal mantenimiento o
almacenado de forma inadecuada.
- Todo producto modificado sin el consentimiento
escrito de Wichard.
- Todos los daños debidos a accidentes o negli-
gencias.
9
Toda demanda de reparación o de substitución en
garantía deberá estar acompañada de una prueba
de compra.
La responsabilidad de Wichard se limita a la repa-
ración o al reemplazo del material defectuoso, con
exclusión de cualquier otra reparación. La responsa-
bilidad y los costes de manipulación y de transporte,
así como los eventuales costes de aduana, relacio-
nados con la solicitud de atención en garantía, no
están, en ningún caso, a cargo de Wichard.
Wichard no es responsable de las consecuencias
directas, indirectas, accidentales o de cualquier otro
tipo, de los daños sobrevenidos o resultantes de la
utilización de sus productos.
ELIMINACIÓN DEL RESIDUO
Al final de su vida útil, el producto se convierte en
residuo. El usuario tiene la obligación de eliminarlo
respetando la reglamentación vigente.
SUOMI – FI
KÄYTTÖTARKOITUS
HUOMIO: veneilyturvavaljaiden ja niiden liitosköyden
tarkoituksena on ehkäistä käyttäjän putoaminen yli
laidan. Ne eivät suojaa korkealta putoamiselta (niitä
ei saa käyttää mastoon kiivettäessä). ProLine'R-valjai-
den liitosköydet täyttävät asetuksen (EU) 2016/425
vaatimukset, ja niitä on käytettävä voimassa olevien
standardien mukaisten valjaiden yhteydessä ja mie-
luiten jalkahihnan kanssa. roLine'R-liitosköysi sisältää
käsin suljettavan karabiinihaan, joten sen ei voida
katsoa täyttävän täysin standardia ISO 12401 : 2009.
VASTUUT
Tämän varusteen käyttöä edellyttävä toiminta on
luontaisesti vaarallista.
Olet itse vastuussa teoistasi ja päätöksistäsi.
Ennen tämän varusteen käyttöä sinun tulee:
- lukea ja ymmärtää kaikki käyttöohjeet
- kouluttautua erityisesti tämän varusteen käyttöön
ja alusturvallisuuteen
- perehtyä varusteeseesi, oppia tuntemaan sen
suorituskyky ja rajoitteet
- ymmärtää ja hyväksyä siitä aiheutuvat riskit.
Yhdenkin tällaisen varoituksen huomiotta jättäminen
voi aiheuttaa vakavia tai kuolemaan johtavia
vammoja.
Tätä tuotetta saavat käyttää ainoastaan pätevät ja
asioista perillä olevat henkilöt tai sellaiset, jotka ovat
pätevän ja asioista perillä olevan henkilön suorassa
näkövalvonnassa. Asianmukaisten tekniikoiden ja
turvallisuustoimenpiteiden opettelu tapahtuu sinun
omalla vastuullasi.
Otat vastataksesi henkilökohtaisesti kaikista riskeistä
ja vastuista, jotka liittyvät mihin tahansa vahinkoon,
vammaan tai kuolemantapaukseen, joita voi ilmetä
tuotteidemme minkä tahansa virheellisen käytön
seurauksena. Jollet pysty ottamaan tätä vastuuta tai
tätä riskiä, älä käytä tätä varustetta.
KÄYTTÖOHJEET
HUOMIO, veneilyturvavaljaat ja niiden liitosköysi voi-
vat välittää erittäin suuria voimia. Niitä saa kiinnittää
ainoastaan tarkoitukseen soveltuviin kiinnityspis-
teisiin tai turvaköysiin, jotka kestävät vähintään
600 kg:n voiman (standardin ISO 15085 : 2003
mukaisesti). Kiinnityspisteet on sijoitettava alukseen
niin, ettei putoaminen veteen ole mahdollista. Kes-
kitä turvaköydet ja pidä ne mahdollisimman lyhyinä.
Käytä tilanteeseen sopivinta valjaiden liitosköyden
pituutta, joka estää joutumisesi yli laidan. Vain
merkillä ☻ varustetut tekniikat ovat sallittuja (väärin-
käyttöjen luettelo ei ole tyhjentävä). Yksinomaan
laivakäyttöön (ei saa käyttää korkealta putoamiselta
suojaamiseen, ei saa käyttää vuorikiipeilyssä).
HUOMIO, karabiinihaan tuotenro 2299 on aina oltava
kiinnitettynä valjaisiin. Käyttämätön karbiinihaka
voidaan kiinnittää SmartLoopin avulla. Irrotusta
edellyttävässä hätätilanteessa tällöin tarvitsee irrot-
taa ainoastaan valjaiden karbiinihaka (karbiinihaka
tuotenro 2299). Kaksinkertaisen valjaiden liitos-
köyden (tuotenro 7069) yhteydessä näin vältetään
lyhyen säikeen ja pitkän säikeen kytkeminen sarjaan,
jolloin juoksutuspituus ylittää 2 metriä.Käyttämätön
karbiinihaka voidaan kiinnittää SmartLoopin avulla.
Irrotusta edellyttävässä hätätilanteessa tällöin
tarvitsee irrottaa ainoastaan valjaiden karbiinihaka
(värillisellä ohjausvivulla varustettu karbiinihaka).
Merkittävän putoamisen ja/tai repeytyneen
ylikuormitusilmaisimen jälkeen tuotetta, köyttä eikä
karbiinihakoja ei saa enää käyttää. Vaikka mitään
ulkoista merkkiä ei näkyisikään, sisäiset vauriot ovat
voineet heikentää niiden lujuutta.
HUOMIO, karbiinihaan kuormitusmerkintä liittyy
standardiin EN 362: 2004 pelkkää karbiinihakaa eikä
"valjasköyden" kokonaisuutta.
Tämä merkintä ei koske liitosköyden käyttöä yli
laidan putoamiselta suojaavana henkilönsuojaimena.
Epäilysten tai ymmärtämisvaikeuksien yhteydessä
ota yhteyttä Wichardiin.
PUHDISTUS, VARASTOINTI JA KULJETUS
Puhdista tuote joka käyttökerran jälkeen, jotta
suolaa, vierasesineitä (jne.) ei kerry mekanismeihin
vaarantamaan tuotteen moitteetonta toimintaa. Tuo-
tetta on varastoitava puhtaassa, viileässä, ilmavassa
ja kuivassa paikassa.
VAROTOIMET JA JÄLJITETTÄVYYS
Jokaisen tähän tuotteeseen liitettävän varusteen
käyttöohjeissa ilmoitettuja ohjeita on noudatettava.
Älä katkaise merkintälappuja. Huolehdi siitä, että
tuotteessa olevat merkinnät näkyvät tuotteen koko
käyttöiän ajan.
TARKASTUKSET
On suositeltavaa osoittaa kukin valjaiden liitosköysi
vain yhdelle käyttäjälle, jotta tämä tuntee sen his-
torian.
Ennen käyttöä
Tarkista silmämääräisesti soljen ja ompeleiden kunto.
Tarkkaile katkoksia, repeämisiä, kulumia ja käytöstä,
kuumuudesta, kemikaaleista jne. aiheutuneita
vaurioita.
Tarkista, että karabiinihaan eri osissa ei ole pie-
niäkään merkkejä halkeamista, vääntymisistä, ruostu-
misesta ja että karabiinihaka toimii helposti. Tee tämä
avaamalla salpa ja varmistamalla, että se sulkeutuu ja
lukittuu automaattisesti, kun vapautat sen.
Karabiinihakaa ei saa koskaan käyttää ilman sen
vapautusvipua. Jos olet epävarma karabiinihakasi
kulumisasteesta, ota yhteyttä Wichardiin.
Käytön aikana
Tuotteen kunto on tärkeä tarkastaa säännöllisesti.
Varmistu varusteiden kytkeytymisestä ja moitteet-
tomasta
toiminnasta keskenään. Hävitä tuote, jossa on
sen lujuutta heikentäviä tai toimintaa haittaavia
heikkouksia.
Tarkista järjestelmällisesti salvan moitteeton
lukittuminen, koska vierasesineet voivat joskus estää
automaattisen lukkiutumisen. Karabiinihakaa on aina
käytettävä salpa suljettuna ja lukittuna.
Karabiinihaan lujuus heikkenee, jos sen salpa vahin-
gossa aukeaa. Mikään ei saa estää karabiinihakaa.
Ulkoapäin tuleva voima tai paine heikentää sen
lujuutta. Varmista, ettei köysien käyttöalueella ole
leikkaavia reunoja.
YHTEENSOPIVUUS
HUOMIO, karabiinihaan on oltava yhteensopiva
varusteisiin, joihin se kiinnitetään (muoto, mitat jne.)
Sen on voitava liikkua vapaasti kiinnityskohdassa
(voimien asianmukaiseksi jakautumiseksi). Yhteenso-
pimaton liitos voi
aiheuttaa irtoamisen vahingossa tai murtumisen tai
vaikuttaa muun varusteen turvallisuustoimintoon
(katso "Käyttöohjeet").
Käytä valjaiden liitosköyttä yksinomaan yhteen-
sopivia ja standardin ISO 12401: 2009 mukaisten
valjaiden kanssa.
KÄYTTÖIKÄ
ProLine'R-hihnojen enimmäiskäyttöikä on 5
vuotta valmistuspäivästä, ProSnap-karabiinihakojen
käyttöikä on 10 vuotta valmistuspäivästä.