dass der kurze und der lange Strang in Reihe ges-
pannt werden und die Länge des Verbindungsmittels
mehr als 2 Meter beträgt.
Sie können den SmartLoop zum Einhängen des
nicht verwendeten Karabiners benutzen. So müssen
Sie im Falle eines Aushakens im Notfall nur den
Gurtkarabiner aushängen (Karabiner mit farbiger
Rastvorrichtung).
Bei einem schweren Sturz und / oder einer geris-
senen Überlastungsanzeige verwenden Sie dieses
Produkt – weder das Verbindungsmittel noch die
Karabiner – nicht weiter. Auch wenn äußerlich keine
Spuren sichtbar sind, kann möglicherweise durch
innere Schäden dessen Beständigkeit beeinträchtigt
worden sein.
ACHTUNG: Die Kennzeichnung der Belastung auf
dem Karabiner im Sinne der Norm EN 362: 2004
bezieht sich auf den Karabiner allein und nicht auf
die Baugruppe „Gurtsicherung". Diese Kennzeich-
nung gilt nicht für die Verwendung der Sicherung als
PSA gegen Stürze über Bord.
Im Falle von Unklarheiten oder Verständnisproble-
men wenden Sie sich bitte an Wichard.
REINIGUNG, LAGERUNG UND TRANSPORT
Reinigen Sie das Produkt nach jedem Gebrauch,
um eine Ansammlung von Salz, Fremdkörpern
(usw.) in den Mechanismen zu verhindern, welche
die Funktionstüchtigkeit des Produkts gefährden
könnten. Das Produkt ist an einem sauberen, kühlen,
belüfteten und trockenen Ort aufzubewahren.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN & RÜCKVERFOLG-
BARKEIT
Die in den Anleitungen zu jeder mit diesem Produkt
verbundenen Ausrüstung enthaltenen Gebrauch-
sanweisungen müssen befolgt werden.
Schneiden Sie die Kennzeichnungsetiketten nicht
ab. Achten Sie darauf, dass die Kennzeichnungen
auf dem Produkt über dessen gesamte Lebensdauer
hinweg lesbar bleiben.
KONTROLLEN
Jede Gurtsicherung sollte möglichst namentlich
einem einzigen Benutzer zugewiesen werden, damit
dieser deren Nutzungshistorie kennt.
Vor jedem Gebrauch
Überprüfen Sie optisch den Zustand des Gurtbandes
und der Nähte. Achten Sie dabei auf Schnitte, Risse,
Verschleißerscheinungen und Schäden infolge des
Gebrauchs oder von Hitze, Chemikalien, usw.
Überprüfen Sie die einzelnen Teile des Karabiners auf
Risse, Verformungen, Korrosion und freie Funktion.
Öffnen Sie hierzu den Sperrhebel und prüfen Sie,
ob sich dieser beim Loslassen automatisch schließt
und einrastet.
Der Karabiner darf niemals ohne seine Entriege-
lungsvorrichtung verwendet werden. Wenn Sie sich
in Bezug auf den Verschleißgrad Ihres Karabiners
unsicher sind, wenden Sie sich an Wichard.
Während des Gebrauchs
Es ist wichtig, den Zustand des Produkts regelmäßig
zu überprüfen. Stellen Sie sicher, dass die Ausrüs-
tungselemente
miteinander verbunden sind und einwandfrei
funktionieren. Sortieren Sie ein Produkt aus, wenn
dieses Schwachstellen aufweist, die seine Festigkeit
vermindern oder seine Funktion einschränken.
Überprüfen Sie systematisch, ob der Sperrhebel
richtig verriegelt ist; Fremdkörper können manchmal
die automatische Verriegelung verhindern. Der
Karabiner muss stets mit geschlossenem und verrie-
geltem Sperrhebel verwendet werden.
Die Festigkeit eines Karabiners verringert sich, wenn
sich der Sperrhebel des Karabiners unbeabsichtigt
öffnet. Der Karabiner darf durch nichts behindert
werden. Jede Belastung oder Druckeinwirkung von
außen verringert seine Festigkeit. Stellen Sie sicher,
dass sich keine scharfen Kanten in der Nutzungsu-
mgebung der Sicherungen befinden.
7
KOMPATIBILITÄT
ACHTUNG: Der Karabiner muss mit der Ausrüstung,
an der er befestigt wird, (bzgl. Form, Abmessun-
gen...) kompatibel sein.
Er muss sich frei auf der Verankerung bewegen
können (für eine gute Ausrichtung der Kräfte). Eine
inkompatible Verbindung kann zu einem unbeab-
sichtigten Aushängen oder einem Bruch führen oder
die Sicherheitsfunktion einer anderen Ausrüstung
beeinträchtigen (siehe «Gebrauchshinweise").
Verwenden Sie die Gurtsicherung nur mit kompa-
tiblen Gurten, die den Anforderungen der Norm ISO
12401: 2009 entsprechen.
LEBENSDAUER
Die maximale Lebensdauer der ProLine'R Gurte
beträgt fünf Jahre ab dem Herstellungsdatum, die
Lebensdauer der ProSnap Karabiner zehn Jahre ab
dem Herstellungsdatum. Jedoch können einige
Faktoren die tatsächliche Lebensdauer eines Pro-
dukts verkürzen: Intensität, Häufigkeit, Umgebung,
Instandhaltung, Lagerung, usw.
Die tatsächliche Lebensdauer eines Produkts endet,
wenn für dieses ein Grund zur Ausrangierung
gegeben ist:
- Das Ergebnis der Kontrollen ist nicht zufrie-
denstellend (siehe Abschnitt „Kontrolle").
- Es wurde stark beansprucht, war einem harten
Sturz ausgesetzt oder die Überlastungsanzeige ist
zerrissen.
- Dessen lückenlose Nutzungshistorie ist Ihnen nicht
bekannt.
- Das Gurtband ist älter als fünf Jahre oder der Karabi-
ner älter als zehn Jahre.
- Sie haben auch nur den geringsten Zweifel an
seiner Zuverlässigkeit.
Vernichten Sie ausrangierte Produkte, um eine
zukünftige Verwendung zu verhindern.
ACHTUNG: Ein außergewöhnliches Ereignis kann die
Lebensdauer auf eine einzige Nutzung beschränken,
wenn Produkt zum Beispiel extremen Temperaturen,
Flammen oder Chemikalien ausgesetzt ist, mit einer
scharfen Kante in Berührung kommt oder starken
Beanspruchungen unterliegt, wie z.B. einem Sturz
o.ä.
VERÄNDERUNGEN, REPARATUREN
Jedwede Veränderungen, Umbauten oder Repa-
raturen sind untersagt (Risiko einer verringerten
Leistungsfähigkeit). Falls ein Problem auftritt, setzen
Sie sich mit Wichard in Verbindung.
GARANTIE
Für den ProSnap Karabiner besteht eine Garantie von
fünf Jahren ab dem Kaufdatum auf Material- und/
oder Herstellungsfehler. Für das Proline'R Gurtband
besteht eine Garantie von drei Jahren ab Kaufdatum
auf Material- und/oder Herstellungsfehler.
Von dieser Garantie ausgeschlossen ist bzw. sind:
- Alle Schäden, die infolge von Korrosion, der Einwir-
kung ultravioletter Strahlung oder aufgrund des
normalen Verschleißes des Produkts entstehen.
- Jedes Produkt, das in unsachgemäßer Weise
installiert wurde.
- Jedes Produkt, das unsachgemäß oder für einen
Nutzungszweck verwendet wird, für den es nicht
vorgesehen ist.
- Jedes Produkt, das falsch gewartet oder unsach-
gemäß gelagert wird.
- Jedes Produkt, das ohne die schriftliche Genehmi-
gung von Wichard verändert wird.
- Jegliche Schäden, die durch Unfälle oder fahrläs-
siges Verhalten verursacht wurden.
Jedem Antrag auf Reparatur oder Ersatz im Rahmen
der Garantie muss ein Kaufbeleg beigefügt werden.
Die Haftung von Wichard beschränkt sich auf die
Reparatur oder den Ersatz der mangelhaften Ware –
unter Ausschluss jeglicher anderer Reparaturen. Die
Haftung und die Kosten für Umschlag und Transport
sowie eventuell anfallende Zollgebühren im
Zusammenhang mit dem Antrag auf Garantieüber-
nahme werden auf keinen Fall von Wichard getragen.
Wichard haftet nicht für direkte, indirekte, zufällige
oder sonstige Folgen von entstandenen oder aus
der Verwendung seiner Produkte resultierenden
Schäden.
ENTSORGUNG DES ABFALLS
Am Ende seiner Lebensdauer wird das Produkt zu
einem Abfallgut. Der Nutzer ist verpflichtet, den
Abfall unter Einhaltung der geltenden Vorschriften
zu entsorgen.
DANSK - DA
ANVENDELSESOMRÅDE
ADVARSEL, sikkerhedsselen til brug på dæk og dens
livline er beregnet til at forhindre brugeren i at falde
over bord. De yder ikke beskyttelse mod fald fra
højder (de må ikke bruges til at klatre op i masten).
ProLine'R livliner overholder den europæiske
forordning 2016/425 og skal bruges sammen med
en sikkerhedssele, der overholder de gældende
standarder og helst med en skridt-gjord. ProLine'R
livline har en manuelt låsbar karabinhage, den kan
således ikke hævdes at være i fuld overensstemmelse
med ISO 12401 : 2009.
ANSVAR
Aktiviteter, der involverer brug af dette udstyr, er i
sagens natur farlige.
Du er ansvarlig for dine handlinger og beslutninger.
Inden brugen dette udstyr, skal du :
- Læse og forstå alle betjeningsvejledninger.
- Træne dig specifikt i brugen af dette udstyr og
sikkerheden om bord
- Gør dig fortrolig med dit udstyr, og lær om dets
ydeevne og begrænsninger.
- Forstå og acceptere de involverede risici.
Hvis blot én af disse advarsler ignoreres, kan det
resultere i alvorlig personskade eller død.
Dette produkt må kun anvendes af kompetente
og informerede personer, eller under direkte visuel
kontrol af en kompetent og informeret person. Du
er eneansvarlig for at lære de rette teknikker og
sikkerhedsforanstaltninger.
Du påtager dig personligt al risiko og ansvar for
enhver skade, personskade eller død, der måtte
opstå som følge af forkert brug af vores produkter
på enhver måde. Hvis du ikke er i stand til at påtage
dig dette ansvar eller denne risiko, må du ikke bruge
dette udstyr.
RÅD OM ANVENDELSE
ADVARSEL, sikkerhedsselen til dækket og dens livline
kan overføre meget store kræfter. Fastgør den kun til
forankringspunkter eller dæksbånd, der er beregnet
til dette formål, og som kan modstå kræfter på 600
kg eller mere (i overensstemmelse med ISO 15085 :
2003). Forankringerne skal placeres på båden på en
sådan måde, at de ikke kan falde i vandet. Genfoku-
ser og forkort dæksbånd så meget som muligt. Brug
den livline-længde, der passer bedst til situationen,
for at forhindre, at du falder over bord. Kun teknikker,
der er markeret med symbolet ☻ , er tilladte (ikke-
udtømmende liste over fejlanvendelser). Kun til
nautisk brug (må ikke bruges til beskyttelse mod fald
fra højder, må ikke bruges til klatring).
ADVARSEL, karabinhagen ref 2299 skal altid være
fastgjort til selen. Du kan bruge SmartLoop til at
fastgøre den karabinhage, der ikke bruges. Så i
tilfælde af en nødudløsning er alt, hvad du skal gøre,
at hægte selens karabinhage af (karabin ref. 2299).
I tilfælde med en dobbelt livline (ref. 7069) undgår
man at sætte de korte og lange sektioner i serie og
ende med en linelængde på mere end 2 meter
Du kan bruge SmartLoop til at fastgøre den
karabinhage, der ikke bruges. Så i tilfælde af en
nødudløsning er alt, hvad du skal gøre at hægte
selens karabinhage af (den farvede karabin).
I tilfælde af et større fald og/eller en ødelagt over-
belastningsindikator må du ikke fortsætte med at
bruge dette produkt, linen eller karabinhagerne. Selv
om der ikke er synlige ydre mærker, kan indre skader
have reduceret styrken.
ADVARSEL, mærkningen af belastningen på karabin-
hagen relaterer til EN 362: 2004 for karabinhagen