Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
part# 06.90.00.00
USE+MAINTENANCE BOOK
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MOTO GUZZI GRISO 2005

  • Seite 1 part# 06.90.00.00 USE+MAINTENANCE BOOK...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    © 2005 Moto Guzzi S.p.A. S o l l t e n k e i n e g e n a u e r e n A n g a b e n SICHERHEITSHINWEISE vorliegen, müssen beim erneuten Einbau Mandello del Lario (LECCO)
  • Seite 3 WICHTIG Moto Guzzi hat bei der Erstellung dieser In einigen Ländern sind, der VERSION: B e t r i e b s a n l e i t u n g b e s o n d e r e geltenden Gesetzgebung gemäß, die...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS SICHERHEITSHINWEISE ......2 KUPPLUNGSFLÜSSIGKEIT - ZÜNDKERZE............65 EMPFEHLUNGEN..........33 KONTROLLE DES STÄNDERS ......67 TECHNISCHE INFORMATIONEN ....2 KUPPLUNG............34 BATTERIE ............68 WARNUNGEN - VORSICHTSMASSNAHMEN - BEREIFUNG............35 LÄNGERE NICHTBENUTZUNG DER ALLGEMEINE HINWEISE ......2 MOTORÖL ............37 BATTERIE ............
  • Seite 5 SICHER FAHREN...
  • Seite 6: Wesentliche Sicherheitsregeln

    D i e m e i s t e n U n f ä l l e s i n d a u f Nie gegen Hindernisse fahren, die das WESENTLICHE U n e r f a h r e n h e i t d e s F a h r e r s Fahrzeug beschädigen oder zum Verlust...
  • Seite 7 ONLY ORIGINALS Konzentriert fahren und sich beim Fahren D a s F a h r z e u g e i n e m M o t o G u z z i - A l l e a m F a h r z e u g v o r g e n o m m e n e n nicht able nken od er von Persone n, V e r t r a g s h ä...
  • Seite 8: Bekleidung

    Beim Fahren nichts in den Taschen der BEKLEIDUNG ZUBEHÖR Bekleidung mitführen, das bei einem Sturz Vor dem Losfahren nicht vergessen den Der Benutzer ist persönlich für die Wahl gefährlich werden könnte z.B. spitze S c h u t z h e l m a u f z u s e t z e n u n d d e n einer Montage und eines Einsatzes von G e g e n s t ä...
  • Seite 9: Ladung

    P r ü f e n , d a s s d a s Z u b e h ö r g u t a m Auf keinen Fall sperrige, voluminöse, Nur Gepäck transportieren, das fest am Fahrzeug befestigt ist, so dass es keine s c h w e r e u n d / o d e r g e f ä...
  • Seite 10: Anordnung Der Hauptelemente

    ANORDNUNG DER HAUPTELEMENTE LEGENDE 1) Scheinwerfer 8) Hauptsicherungsfassung (30A) 15) Schalthebel 2) Cockpit 9) Fahrer-/Soziussitzbank 16) Motorölmessstab 3) Linker Rückspiegel 10) Soziushalteriemen 17) Seitenständer 4) Tankverschluss 11) Werkzeugfach 5) Kraftstofftank 12) Linke Soziusfußraste 6) Linke Seitenabdeckung 13) Sitzbankschloss 7) Batterie 14) Linke Fahrerfußraste Einsatz und Instandhaltung Griso...
  • Seite 11 LEGENDE 1) Rücklicht 6) Ölkühler 2) Rechte Seitenabdeckung 7) Motorölfilter 3) Bremsflüssigkeitsbehälter der 8) Hinterradbremshebel Hinterradbremse 9) Rechte Fahrerfußraste 4) Rechter Rückspiegel 10) Kardanwellenantrieb 5) Bremsflüssigkeitsbehälter der 11) Rechte Soziusfußraste Vorderradbremse 12) Einarmschwinge Einsatz und Instandhaltung Griso...
  • Seite 12: Anordnung Der Steuerungen / Instrumente

    ANORDNUNG DER STEUERUNGEN / INSTRUMENTE INSTRUMENTE UND ANZEIGEN LEGENDE DER STEUERUNGEN / INSTRUMENTE LEGENDE DER STEUERUNGEN / INSTRUMENTE 1) Kupplungshebel 1) Drehzahlmesser 2) Zündschlüsselschalter / Lenkersperre ( 2) Leerlaufkontrollleuchte ( ), grün 3) Instrumente und Anzeigen 3) Kraftstoffreservekontrollleuchte ( ), orange 4) Vorderradbremshebel 4) Motoröldruckkontrollleuchte ( ), rot...
  • Seite 13: Tabelle - Instrumente Und Anzeigen

    SERVICE" angezeigt, bedeutet dies, dass das elektronische Motorsteuergerät oder das Cockpit eine Störung erfasst haben. In vielen Fällen läuft der Motor dann mit geringerer Leistung weiter; sich sofort an einen Moto Guzzi- Vertragshändler wenden. Zeigt die Umdrehungen des Motors pro Minute an.
  • Seite 14 Motorfunktion aufleuchtet, bedeutet dies, dass der Motoröldruck im Kreislauf nicht ausreicht. In diesem Fall den Motor sofort abstellen und sich an einen Moto Guzzi-Vertragshändler wenden. Dient als zusammenfassender Hinweis auf Alarme (ausgenommen den bezüglich des Motoröldrucks) und als Schaltblitz.
  • Seite 15: Multifunktionscomputer

    TAGESODOMETER TRIP FAHRDAUER TIME VERBRAUCH FUEL HÖCHSTGESCHWINDIGKEIT M AX DURCHSCHNITTSGESCH- SPEED WINDIGKEIT MULTIFUNKTIONSCOMPUTER STEUERUNGEN TRIP 1 UND 2 Wird der Zündschlüssel in Position " " 2) 3-Positionswählschalter: TRIP1 In den Konfigurationen TRIP1 und 2 gedreht, leuchten am Cockpit folgende TRIP2 / MODE w e r d e n d i e D a t e n...
  • Seite 16: Mode

    Nach erneutem Drücken der SET-Taste (3) vor Ablauf von 10 Sekunden nach dem Start wird die Zeitmessung annulliert und BATTERIESPANNUNG eine neue Zeitmessung gestartet. Nach erneutem Drücken der SET-Taste (3) nach Ablauf von 10 Sekunden nach dem Start wird die Zeitmessung unterbrochen, MOMENTANER VERBRAUCH FUEL gespeichert und eine neue Zeitmessung...
  • Seite 17: Menü

    – INTERNE BELEUCHTUNG – °C/°F – 12H/24H – CODEÄNDERUNG – WIEDERAUFNAHME DES CODES Uhrzeiteinstellung I n d i e s e m M o d u s k a n n d i e U h r z e i t eingestellt werden.
  • Seite 18 °C/°F Codeänderung Diese Funktion wählt die Maßeinheit der Diese Funktion kann dann verwendet Angabe der Umgebungstemperaturen. In werden, wenn man den alten Code kennt dieser Funktion werden auf jedes kurzes und ihn ändern möchte. Drücken der SET-Taste (3) hintereinander Folgende Meldung wird hier angezeigt: die folgenden beiden Maßeinheiten "SETZEN SIE DEN ALTEN CODE EIN"...
  • Seite 19 Zugangscode eingegeben werden, über weiterhin eingeschaltet. Wird der Schlüssel den ausschließlich die Moto Guzzi- CHRONOMETER n i c h t i n n e r h a l b v o n 2 0 S e k u n d e n Vertragshändler verfügen.
  • Seite 20: Service

    Die Alarme mit hoher Priorität hemmen die Anzeige der Alarme mit niedriger Priorität. MOTORÖLDRUCK K ur z e A u fl e uc h t z e ic h en d er A l ar m - Kontrollleuchte und der Ikone "SERVICE" FEHLER IM STEUERGERÄT, s i n d k e i n e...
  • Seite 21: Einzelne Hauptsteuerungen

    EINZELNE HAUPTSTEUERUNGEN 3) LICHTERUMSCHALTER: Befindet sich der Umschalter in der Position “ ”, wird das Fernlicht eingeschaltet, in der Position “ ” das Abblendlicht. 4) WÄHLSCHALTER FÜR DIE DISPLAY-KONFIGURATION: Für die Wahl der am Display angezeigten Konfiguration g e m ä ß A n g a b e n a u f S e i t e...
  • Seite 22: Steuerungen An Der Rechten Lenkerseite

    STEUERUNGEN AN DER RECHTEN LENKERSEITE WICHTIG Die elektrischen Komponenten funktionieren nur bei e i n e m s i c h d e r P o s i t i o n " " b e f i n d l i c h e n Zündschlüsselschalter.
  • Seite 23: Zündschlüsselschalter

    Den Schlüssel abziehen. Position Funktion Schlüssel- abzug D i e L e n k e r - S c h l ü s s e l s p e r r e i s t kann abgezo- blockiert. gen werden. M o t o r k a n n Lenkersperre nicht gestar-...
  • Seite 24: Parkleuchten

    FUNKTION Zum Einschalten der Parklichter: Die Lenkung ohne dabei den Schlüssel (1) abzuziehen blockieren, siehe Seite 23 (LENKERSPERRE). Den Schlüssel (1) in die Position “ ” (PARKING) drehen. Das korrekt erfolgte Einschalten der beiden Parkleuchten (vordere und hintere) überprüfen. Den Schlüssel (1) abziehen. ACHTUNG PARKLEUCHTEN Um einen Verbrauch der Batterie durch...
  • Seite 25: Zusätzliche Ausstattungen

    ZUSÄTZLICHE AUSSTATTUNGEN WERKZEUGFACH Um das Werkzeugfach zu erreichen: Die Sitzbank entfernen, siehe auf dieser Seite (AUS- UND EINRASTEN DER SITZBANK). Den Deckel (3) abnehmen. Zum Einrasten der Sitzbank (2): AUS- UND EINRASTEN DER SITZBANK Den vorderen Bereich der Sitzbank in ihrem Sitz ausrichten.
  • Seite 26: Gepäckhaken

    I m B o r d w e r k z e u g i s t f o l g e n d e s enthalten: – Gebogene Sechskant-Steckschlüssel mit 4 und 5 mm (1); – Doppelmaulschlüssel 10 - 13 mm (2); –...
  • Seite 27: Zubehör

    ZUBEHÖR Folgendes Zubehör ist verfügbar: 1) Cockpitverkleidung 2) Seitliche Koffer – Gepäckträger – Rucksack für Gepäckträger – Tankrucksack zwei Größen verfügbar). Einsatz und Instandhaltung Griso...
  • Seite 28: Hauptkomponenten

    HAUPTKOMPONENTEN KRAFTSTOFF DIE UMWELT NICHT MIT KRAFTSTOFF GEFAHR BELASTEN. Der Kraftstoff, der für den Antrieb der AUS DER REICHWEITE VON KINDERN Explosionsmotoren verwendet wird, ist AUFBEWAHREN. extrem leicht entzündlich und kann Ausschließlich bleifreies Superbenzin mit unter bestimmten Bedingungen auch explodieren. Es ist daher ratsam, an Oktanzahl von mindestens 95 (ROZ) und belüfteten Stellen und bei abgestelltem 85 (MOZ) verwenden.
  • Seite 29: Bremsflüssigkeit - Empfehlungen

    B r e m s a n l a g e b e s t e h e n o d e r d i e normalen Kontrollarbeiten selbst nicht durchgeführt werden können, sich an einen Moto Guzzi-Vertragshändler wenden. Einsatz und Instandhaltung Griso...
  • Seite 30: Scheibenbremsen

    D i e Vorderradbremsen befindet sich am rechten mi) oder 2 Jahre von einem Moto Guzzi- Bremsflüssigkeit muss alle zwei Jahre L e n k e r s t u m m e l , a m A n s c h l u s s d e s Vertragshändler auswechseln lassen.
  • Seite 31: Vorderradbremse

    Falls die Bremsbeläge und/oder die - ACHTUNG scheibe nicht ausgetauscht werden D a m i t b e i m N a c h f ü l l e n k e i n e müssen, Bremsflüssigkeit nachfüllen. Bremsflüssigkeit ausfließen kann, nicht am Fahrzeug rütteln.
  • Seite 32: Hinterradbremse

    Bremswirkung sich an Seite 64 (VERSCHLEISSKONTROLLE auf. Den Bremsflüssigkeitsbehälter einen Moto Guzzi-Vertragshändler AN DEN BREMSBELÄGEN), und der NUR so lange geöffnet lassen, wie es w e n d e n , d a i n d i e s e m F a l l e i n e Bremscheibe prüfen.
  • Seite 33: Kupplungsflüssigkeit - Empfehlungen

    H y d r a u l i k s y s t e m (KUPPLUNG); alle zwei Jahre von einem Beim Umgang mit der Flüssigkeit zurückzuführen. Moto Guzzi-Vertragshändler auswechseln darauf achten, dass sie nicht auf die W e n n Z w e i f e l b e z ü...
  • Seite 34: Kupplung

    KUPPLUNG WICHTIG Die Instandhaltung in auf die Hälfte gekürzten Zeiten durchführen, wenn das Fahrzeug in regnerischen, staubigen Gebieten oder auf unebenen Geländen benutzt bzw. im Rennsport gefahren wird. Alle 10000 km (6250 mi) den Zustand der K u p p l u n g v o n e i n e m M o t o G u z z i - Vertragshändler kontrollieren lassen.
  • Seite 35: Bereifung

    BEREIFUNG Dieses Fahrzeug ist mit Reifen ohne Luftkammer (tubeless) ausgestattet. WICHTIG Die Instandhaltung in auf die Hälfte gekürzten Zeiten durchführen, wenn das Fahrzeug in regnerischen, staubigen Gebieten oder auf unebenen Geländen benutzt bzw. im Rennsport gefahren wird. GEFAHR Alle fünfzehn Tage den Reifendruck bei Umgebungstemperatur kontrollieren.
  • Seite 36 Landes festgelegten Werten. sollten. entsprechenden Verkaufsstelle nach dem Verfahren für die Verschleißkontrolle Sich daher für diese Arbeiten an einen erkundigen. Eine Sichtkontrolle bezgl. Moto Guzzi-Vertragshändler oder an des Reifenverschleißes vornehmen und einen Reifenfachmann wenden. sie ggf. austauschen lassen. Einsatz und Instandhaltung Griso...
  • Seite 37: Motoröl

    Seite 56 ( KONTROLLE UND waschen. NACHFÜLLEN DES MOTORÖLSTANDS). Falls der Ölstand nicht korrekt sein AUS DER REICHWEITE VON KINDERN sollte, sich an einen Moto Guzzi- AUFBEWAHREN. Vertragshändler wenden. D I E U M W E L T N I C H T M I T Ö...
  • Seite 38: Regulierung Des Vorderradbrems- Und Des Kupplungshebels

    G e r ä u s c h a u s d e m Kohlenwasserstoffe), die in den Abgasen Auspuffsystem immer stärker wird, sich enthalten sind, zu oxydieren und sie unverzüglich an einen Moto Guzzi- jeweils in Kohlendioxid und Wasserdampf Vertragshändler wenden. umzuwandeln. Einsatz und Instandhaltung Griso...
  • Seite 39: Einsatznormen

    EINSATZNORMEN BESTEIGEN DES FAHRZEUGS UND ACHTUNG ABSTEIGEN Den Seitenständer weder mit dem Die folgenden Hinweise fordern höchste eigenen noch mit dem Gewicht des Aufmerksamkeit, da sie im Sinne der Sozius belasten. Sicherheit verfasst wurden, d.h. um durch Der Seitenständer ist so ausgelegt, dass er ein Stürzen des Fahrers oder des Sozius das Fahrzeuggewicht, ohne Fahrer und m i t d e m F a h r z e u g u n d / o d e r d u r c h...
  • Seite 40 B e i n s a u s f ü h r e n , u m d a s h i n t e r e Das Fahrzeug anhalten, siehe Seite 49 Fahrzeugteil (Heckverkleidung oder (ANHALTEN). Gepäck) zu überwinden, ohne dabei daran GEFAHR anzustoßen und ohne das Fahrzeug aus dem Gleichgewicht zu bringen.
  • Seite 41: Vorkontrollen

    Diagnose-Ikone “ SERVICE” während des normalen Motorbetriebs Sofort den Moto Guzzi-Vertragshändler zu auf, ist das ein Hinweis darauf, dass das Rate ziehen, wenn man nicht versteht, wie elektronische Steuergerät eine Störung e t w a s f u n k t i o n i e r t , o d e r w e n n m a n erfasst hat.
  • Seite 42: Tabelle - Vorkontrollen

    B r e m s l i c h t s c h a l t e r u n d elektrische Vorrichtungen Antriebsöl Kontrollieren. Sollte ein Nachfüllen erforderlich sein, sich an eine Moto Guzzi-Vertragswerkstatt wenden. Einsatz und Instandhaltung Griso...
  • Seite 43: Motorstart

    Den Motor nicht in geschlossenen bzw. – richtet sich die Drehzahlanzeige am nicht ausreichend belüfteten Räumen Skalenende aus; starten. – nach erfolgten anfänglichem Check erlöschen die Kontrollleuchten, die E i n e N i c h t b e a c h t u n g d i e s e r Instrumente zeigen den momentanen Anweisungen kann Bewusstlosigkeit...
  • Seite 44 KALTSTART ACHTUNG Das Fahrzeug ist mit einem automatischen Falls am Cockpit die LED " "und am Starter ausgestattet und erfordert keinerlei Display die Ikone des Motoröldrucks Maßnahmen für den Kaltstart. " " weiterhin oder während des Bei niedriger Umgebungstemperatur (um normalen Motorbetriebs aufleuchten, die oder unter 0°C / 32°F) schaltet sich der bedeutet dies, dass der Motoröldruck...
  • Seite 45: Anfahren Und Fahren

    In diesem Fall so bald wie möglich ANFAHREN UND FAHREN GEFAHR n a c h t a n k e n , s i e h e S e i t e (KRAFTSTOFF). Bei Fahrten mit Sozius muss man GEFAHR diesem erklären wie er sich zu verhalten Dieses Fahrzeug verfügt über eine GEFAHR...
  • Seite 46 ACHTUNG Falls am Cockpit die LED " "und am Display die Ikone des Motoröldrucks " " w ä h r e n d d e s n o r m a l e n Motorbetriebs aufleuchten, bedeutet dies, dass der Motoröldruck im System nicht ausreicht.
  • Seite 47 Um eine Überhitzung der Kupplung zu Vor dem Einfahren in eine Kurve die vermeiden, so kurz wie möglich bei G e s c h w i n d i g k e i t v e r r i n g e r n o d e r laufendem Motor, eingelegtem Gang abbremsen, dann mit geringer und und betätigtem Kupplungshebel mit...
  • Seite 48: Einfahren

    / o d e r S t r a ß e n i n Metallplatten an Baustellen werden bei einem Moto Guzzi-Vertragshändler die hügeligem Gelände, wo die Aufhängungen Regen sehr rutschig, sie müssen daher...
  • Seite 49: Anhalten

    PARKEN Die Wahl der Parkfläche ist äußerst w i c h t i g , d a b e i m u s s m a n a u c h d i e Verkehrszeichen sowie die folgenden Anweisungen beachten. GEFAHR Das Fahrzeug auf festem und ebenem Boden abstellen, so dass es nicht...
  • Seite 50: Ausrichten Des Fahrzeugs Auf Dem Ständer

    Den Schlüssel (4) drehen und auf die Den Seitenständer (3) mit dem rechten Postion “ ” bringen. Fuß nach unten drücken, bis er ganz ausgeklappt ist. AUSRICHTEN DES FAHRZEUGS Das Fahrzeug so lange neigen, bis der AUF DEM STÄNDER Seitenständer am Boden zum Aufliegen SEITENSTÄNDER kommt.
  • Seite 51: Empfehlungen Zum Diebstahlschutz

    S e r v i c e e i n g r i f f e o d e r t e c h n i s c h e n Das Fahrzeug stets an einem sicheren Ort elektrischen Komponenten fern halten. Beratungen sich an einen Moto Guzzi- parken, wenn möglich in einer Garage Vor Beginn mit der Instandhaltung bzw.
  • Seite 52: Instandhaltungsplan

    INSTANDHALTUNGSPLAN VOM Moto Guzzi-Vertragshändler DURCHZUFÜHRENDE EINGRIFFE (AUCH VOM KUNDEN DURCHFÜHRBAR). Komponenten Alle 10000 km Alle 20000 km Ende der Einfahrzeit (6250 mi) oder 12 (12500 mi) oder 24 [1500 km (930 mi)] Monate Monate Außen liegende Zündkerzen (*) Motorölfilter (*)
  • Seite 53 VOM Moto Guzzi-Vertragshändler DURCHZUFÜHRENDE EINGRIFFE Komponenten Alle 10000 km Alle 20000 km Ende der Einfahrzeit (6250 mi) oder 12 (12500 mi) oder 24 [1500 km (930 mi)] Monate Monate Getriebeöl Kraftstoffversorgung im Leerlauf (CO) Bowdenzüge und Steuerungen Lenkkopflager und Lenkerspiel...
  • Seite 54 Komponenten Alle 10000 km Alle 20000 km Ende der Einfahrzeit (6250 mi) oder 12 (12500 mi) oder 24 [1500 km (930 mi)] Monate Monate Zylindersynchronisierung Aufhängungen und Trimmung Endantriebsöl Kraftstoffleitungen alle 4 Jahre: Bremsleitungen alle 4 Jahre: Kupplungsverschleiß (*) Interne Zündkerzen Lichtmaschinenriemen alle 20000 km (12500 mi): , alle 50000 km (31250 mi):...
  • Seite 55: Identifikationsdaten

    KOPPLUNGEN MIT SCHRAUBSCHELLEN ACHTUNG A u s s c h l i e ß l i c h N U R d i e i n d e n b e s c h r i e b e n e n Instandhaltungsverfahren angegebenen Schellen entfernen.
  • Seite 56: Kontrolle Und Nachfüllen Des Motorölstands

    Den Ölmessstab/-einfüllverschluss (1) lösen. Den Ölmessstab (1) abwischen und e r n e u t e i n f ü g e n , o h n e i h n d a b e i anzuschrauben. Erneut herausziehen und den Ölstand prüfen.
  • Seite 57: Wechsel Des Motoröls Und -Filters

    WECHSEL DES MOTORÖLS UND - FILTERS ACHTUNG Unerfahrenen Personen könnten beim Wechsel des Motoröls und seines Filters Schwierigkeiten haben. Falls erforderlich, sich an einen Moto Guzzi-Vertragshändler wenden. Möchte man diese Arbeiten selbst ausführen, sich an die nachstehenden Anweisungen halten. Aufmerksam die Seiten 37 (MOTORÖL) und 51 (INSTANDHALTUNG) lesen.
  • Seite 58: Vorderrad

    VORDERRAD HINTERRAD ACHTUNG ACHTUNG Der Aus- und Einbau des Vorderrads Der Aus- und Einbau des Hinterrads könnte sich für unerfahrene Personen könnte sich für unerfahrene Personen als schwierig und komplex erweisen. als schwierig und komplex erweisen. Sich ggf. diesbezüglich an einen Moto Sich ggf.
  • Seite 59: Vorderer Bremssattel

    AUSBAU MONTAGE ACHTUNG ACHTUNG Sich von der Stabilität des Fahrzeugs Vorsichtig verfahren, so dass die vergewissern. Bremsbeläge nicht beschädigt werden. Das Rad so mit der Hand drehen, dass Bremssattel über d e r f r e i e B e r e i c h z w i s c h e n z w e i B r e m s s c h e i b e s t e c k e n u n d s o F e l g e n s p e i c h e n d e m B r e m s s a t t e l p o s i t i o n i e r e n ,...
  • Seite 60: Ölstandkontrolle Am Kardanwellenantrieb

    F ü r d a s N a c h f ü l l e n u n d e i n e n e v e n t u e l l e n Ö l w e c h s e l Kardanwellenantrieb muss man sich an einen Moto Guzzi-Vertragshändler ÖLSTANDKONTROLLE AM RÜCKSPIEGEL wenden.
  • Seite 61: Abnahme Der Rückspiegel

    DEM STÄNDER). WICHTIG Für den Ölwechsel in der Die Klemmmutter (1) lockern. Vorderradgabel muss man sich an einen Moto Guzzi-Vertragshändler wenden, der ACHTUNG einen raschen und sorgfältigen Service Bei der erneuten Montage muss vor dem gewährleistet. A n z u g...
  • Seite 62: Vorderradfederung

    Einstellschrauben, das vollständige Hälfte gekürzten Zeiten durchführen, wenn von einem Moto Guzzi-Vertragshändler A b k ü h l e n d e s M o t o r s u n d d e s das Fahrzeug in regnerischen, staubigen auswechseln lassen.
  • Seite 63 Nach erfolgter Einstellung die Nutmutter Sich im erforderlichen Fall an einen Moto Guzzi-Vertragshändler wenden. (4) festziehen. Entsprechend auf die Schraube (1) GEFAHR einwirken und so die hydraulische D ä m p f u n g i n d e r Z u g s t u f e d e s Die Einstellungen für den sportlichen...
  • Seite 64: Verschleisskontrolle An Den Bremsbelägen

    2000 km (1250 mi) und vor jeder Reise prüfen. GEFAHR Der Verschleiß der Bremsbeläge der Für diesen Austausch muss man sich Scheibenbremse ist vom Einsatz, der an einen Moto Guzzi-Vertragshändler Fahrweise und dem Fahrbahnbelag wenden. abhängig. Einsatz und Instandhaltung Griso...
  • Seite 65: Einstellung Des Gasdrehgriffs

    EINSTELLUNG DES GASDREHGRIFFS A u f m e r k s a m d i e S e i t e (INSTANDHALTUNG) lesen. WICHTIG Die Instandhaltung in auf die Hälfte gekürzten Zeiten durchführen, wenn das Fahrzeug in regnerischen, staubigen Gebieten oder auf unebenen Geländen benutzt bzw.
  • Seite 66 Für den Ausbau: Für die Kontrolle und die Reinigung: ACHTUNG Die beiden Schrauben (3) lösen, dann Auch wenn nur eine einzige der äußeren ACHTUNG den Sprengring (4) abnehmen. Zündkerzen (5) ausgewechselt werden Stecker Zündkerze Für deren Reinigung keine Metallbürsten muss, müssen immer beide Zündkerzen abnehmen.
  • Seite 67: Kontrolle Des Ständers

    Sicherstellen, dass sich Unterlegscheibe (12) in einem guten Zustand befindet. Einbau: Mit montierter Unterlegescheibe (12) die Zündkerze mit der Hand anschrauben, so dass das Gewinde nicht beschädigt wird. Dann Zündkerze entsprechenden Schlüssel aus dem Bordwerkzeug um eine halbe Drehung festziehen, um so die Unterlegscheibe zusammenzudrücken.
  • Seite 68: Batterie

    Daraufhin: – muss der Motor zum Stoppen kommen; – muss "Seitenständer a u s g e k l a p p t " " C o c k p i t aufleuchten. ACHTUNG Sollte der Motor nicht stoppen, muss m a n s i c h a n e i n e n M o t o G u z z i - Vertragshändler wenden.
  • Seite 69: Längere Nichtbenutzung Der Batterie

    LÄNGERE NICHTBENUTZUNG DER BATTERIE ACHTUNG Falls das Fahrzeug länger als zwanzig T a g e s t i l l l i e g e n s o l l t e , d i e 3 0 A - Sicherungen abklemmen, um so einen Batterieleistungsverfall infolge des S t r o m v e r b r a u c h s...
  • Seite 70: Abnahme Der Batterie

    Falls erforderlich: Schraube ABNAHME DER BATTERIE Negativklemme (-) lösen und abnehmen. Die Batterie entfernen, siehe auf dieser ACHTUNG Negativkabel seitlich Seite 70 (ABNAHME DER BATTERIE). verschieben. Die Kabelschuhe und die Klemmen der Die Abnahme der Batterie führt zu einem Die Schraube (5) an der Positivklemme Batterie mit einer Metallbürste reinigen Nullsetzen der Funktionen: Digitaluhr, (+) lösen und abnehmen.
  • Seite 71: Kontrolle Des Elektrolytstands Der Batterie

    AUFLADEN DER BATTERIE Aufmerksam die Seite 68 (BATTERIE) lesen. Die Batterie ausbauen, siehe Seite 70 (ABNAHME DER BATTERIE). Ein angemessenes Ladegerät bereit stellen. Batterieladegerät gewünschte Ladeart einstellen (siehe Tabelle). Die Batterie an das Ladegerät schließen. GEFAHR Während des Ladeverfahrens oder dem Die Fahrersitzbank erneut ausrichten, INSTALLATION DER BATTERIE E i n s a t z d e n R a u m e n t s p r e c h e n d...
  • Seite 72: Kontrolle Der Schalter

    KONTROLLE DER SCHALTER Die Positivklemme (+) mit der Schraube Prüfen, dass kein Schmutz oder (2) anschließen. Schlamm auf dem Schalter vorhanden Seite 51 (INSTANDHALTUNG) sorgfältig Die Negativklemme (-) mit der Schraube s i n d ; d e r S t i f t m u s s s i c h o h n e lesen.
  • Seite 73: Austausch Der Sicherungen

    W I C H T I G Zu ers t di e Se kun dä r- (2 ), d ann d ie S o l l t e e i n e AUSTAUSCH DER SICHERUNGEN Hauptsicherungen (3) kontrollieren. Reservesicherung verwendet werden, A u f m e r k s a m d i e S e i t e...
  • Seite 74: Lichtbündelregulierung

    ANORDNUNG DER ANORDNUNG DER LICHTBÜNDELREGULIERUNG SEKUNDÄRSICHERUNGEN HAUPTSICHERUNGEN WICHTIG Je nach Vorschriften der im a) Bremslicht, Hupe, Beleuchtung und f) Von der Batterie an Spannungsregler jeweiligen Anwenderland geltenden HAZARD-Tas te, Lichtrelaisspule, Gesetzgebung müssen zur Kontrolle der (30 A). beheizte Lenkergriffe (15A). Lichtbündeleinstellung spezielle Verfahren g) Von der Batterie an Zündschlüssel und b) Standlichter, Kennzeichenbeleuchtung,...
  • Seite 75: Scheinwerfers Einzustellen

    D I E L E U C H T B R E I T E D E S SCHEINWERFERS EINZUSTELLEN: das Fahrzeug senkrecht ausrichten. Durch das Betätigen der Schraube (2) das Lichtbündel ausrichten. Nach erfolgter Einstellung: GEFAHR Die korrekte Leuchtweitenregulierung prüfen.
  • Seite 76: Austausch Der Glühlampen Des Scheinwerfers

    ACHTUNG AUSTAUSCH DER GLÜHLAMPEN G L Ü H L A M P E F Ü R F E R N - / DES SCHEINWERFERS ABBLENDLICHT Vor dem Austausch einer Glühlampe A u f m e r k s a m d i e S e i t e den Zündschlüsselschalter auf "...
  • Seite 77: Austausch Der Glühlampen In Den Vorderen Und Hinteren Blinkern

    Typ ersetzen. LED ausgestattet, daher sollte man sich für korrekt erfolgte Einfügen ACHTUNG ihren Wechsel an einen Moto Guzzi- Glühlampe in ihre Fassung prüfen. Vertragshändler wenden. Das Schutzglas vorsichtig abnehmen und darauf achten, dass der Einrastzahn AUSTAUSCH DER GLÜHLAMPE nicht abbricht.
  • Seite 78: Transport

    TRANSPORT ENTLEEREN DES Fahrzeug mittleren KRAFTSTOFFTANKS Ständer, auf festem und flachem Boden abstellen. A u f m e r k s a m d i e S e i t e Den Motor abstellen und abwarten, bis (KRAFTSTOFF) lesen. er abgekühlt ist. GEFAHR Einen Behälter...
  • Seite 79: Reinigen

    REINIGEN Das Fahrzeug häufig reinigen, wenn es in Für das Entfernen von Schmutz oder GEFAHR folgenden Gebieten oder unter folgenden Schlamm, der sich auf den lackierten Nach der Fahrzeugwäsche kann die Bedingungen eingesetzt wird: Teilen abgelagert hat, ist ein Wasserstrahl Bremswirkung vorübergehend als mit schwachem Druck erforderlich, mit Umweltverschmutzung...
  • Seite 80: Längeres Stilllegen Des Fahrzeugs

    1) Alle Gegenstände aus den vorderen Zur Reinigung der Kunststoffteile des Fächern und dem Staufach unter F a h r z e u g s k e i n e F l ü s s i g k e i t e n d e r S i t z b a n k v e r w e n d e n ;...
  • Seite 81 Wie folgt vorgehen: ERNEUTE INBETRIEBNAHME Die Batterie entnehmen, siehe Seite 70 WICHTIG Den Plastiksack von den (ABNAHME DER BATTERIE) und 69 Auspuffenden abziehen. (LÄNGERE NICHTBENUTZUNG DER Die Abdeckung vom Fahrzeug entfernen BATTERIE). und das Fahrzeug reinigen, siehe Seite Das Fahrzeug reinigen und abtrocknen, 79 (REINIGEN).
  • Seite 82: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN MASSE Max. Länge 2260 mm Max. Breite 880 mm Max. Höhe 1070 mm (ohne Rückspiegel) Sitzbankhöhe 800 mm Radstand 1554 mm Min. Bodenfreiheit 185 mm Gewicht im fahrbereiten 240 kg Zustand Modell Griso MOTOR Quer angeordneter Zweizylinder-V-90°-Viertaktmotor Zylinder Hubraum 1064 cm Bohrung/Hub...
  • Seite 83 Ü B E R S E T Z U N G S - Gang Primärantrieb Getriebeübersetzung Endübersetzungsverhältnis VERHÄLTNISSE über Zahnräder 17/38 über Kardan 24/35 20/34 12/44 23/31 26/29 31/30 29/25 elektronische Einspritzung (Weber - Marelli) mit Steppermotor KRAFTSTOFFVER- SORGUNGSSYTEM Drosselklappe Ø...
  • Seite 84: Zündkerzen

    ZÜNDKERZEN Interne (long life) NGK PMR8B Externe NGK BPR6ES Distanz - Zündkerzenelektroden 0,6 – 0,7 mm ELEKTRISCHE ANLAGE Batterie 12 V – 18 Amp/h Hauptsicherungen 30 A Sekundärsicherungen 3 A – 15 A – 20 A Generator (mit Permanentmagnet) 12 V – 550 W GLÜHLAMPEN Standlicht 12 V –...
  • Seite 85: Schmiermitteltabelle

    SCHMIERMITTELTABELLE Motoröl (Empfehlung): RACING 4T 5 W 40 Als Alternative zu den empfohlenen Ölsorten, können Markenöle mit Leistungen verwendet werden, die den Spezifikationen CCMC G-4 A.P.I. SG konform sind oder darüber liegen. Antriebsöl (Empfehlung): TRUCK GEAR 80 W 90. Getriebeöl (Empfehlung): ROTRA MP/S 85 W 140 Gabelöl (Empfehlung):...
  • Seite 86: Schaltplan - Griso

    SCHALTPLAN - Griso PAS. TRIP 1 TRIP 2 MODE SCROLL LOCK G/Gr G/Gr G/Gr Ro/M Ar/N Gr/B 3 2 1 Bi/B Bi/G Gr/Bi Az/Ar Bi/N V/Bi M/Vi Ro/G Az/V Ro/N Gr/N Gr/R M/Bi Ar/V R/Bi R/Bi Ar/B R/Bi Ar/V - + S CYL.
  • Seite 87: Erläuterungen Zum Schaltplan - Griso

    ERLÄUTERUNGEN ZUM SCHALTPLAN - Griso 1) Mehrfachanschlüsse 29) Sekundäres Einspritzrelais 57) Vorderer Blinker, rechts 2) Diodenauslegung 30) Öldruckschalter 58) Diag. Cockpit 3) Anlassrelais 31) Leerlaufschalter 59) - 4) Kupplungsschalter 32) Lambda-Sonde 60) - 5) Lichtrelais 33) Seitenständerschalter 61) - 6) Rechter Lichtumschalter 34) Kraftstoffreservesensor 62) - 7) Auslegung für Kondensator...
  • Seite 88: Vertragshändler Und -Kundendienststellen

    Produkte handelt. Die Moto Guzzi-Originalersatzteile werden systematisch Qualitätskontrollverfahren unterzogen, um so volle Zuverlässigkeit und lange Lebensdauer gewährleisten zu können. Die Gesellschaft Moto Guzzi S.p.A. dankt ihren Kunden für die Wahl des Fahrzeugs und bittet sie um folgendes: – Die Umwelt nicht mit Öl, Kraftstoff, umweltschädlichen Stoffen oder Materialien zu belasten.

Inhaltsverzeichnis