Seite 1
Form No. 3357-863 Rev B ProCore Prozessor Modellnr. 09749—Seriennr. 280000001 und höher Für die Registrierung oder den Download der Bedienungsanleitung oder des Ersatzteilkatalogs gehen Sie bitte Originaldokuments (DE) auf www.Toro.com.
Seite 2
Produkts direkt an Toro unter www.Toro.com. 1. Sicherheitswarnsymbol Wenden Sie sich an einen offiziellen Vertragshändler oder den Kundendienst von Toro, wenn Sie eine In dieser Anleitung werden zwei weitere Begriffe zur Serviceleistung, Originalersatzteile von Toro oder Hervorhebung von Informationen verwendet. Wichtig weitere Informationen benötigen.
Seite 3
Inhalt Prüfen und Reinigen des Bürsten-/Zerkleinerergehäuses ...... 32 Prüfen und Reinigen nach dem Einsatz ....32 Einführung ..............2 Prüfen Sie die Spitzen des Zerkleinerers ....32 Sicherheit ..............4 Betrieb in Höhenlagen........33 Verantwortung des Aufsichtspersonals....4 Wartung ..............34 Vor dem Betrieb ...........
Seite 4
• Drehende Teile können schwere Körperverletzungen komplette Modell und Seriennummern an folgende verursachen. Halten Sie Hände, Füße, Haar und Adresse The Toro Company 8111 Lyndale Avenue Kleidung von allen sich drehenden Teilen fern, South, Bloomington, Minnesota 55420-1196. um eine Verletzung zu vermeiden. Setzen Sie die •...
Seite 5
nahe an einem Graben, Bächen oder Abhängen, Ladepritsche des Fahrzeugs legen, wenn Sie an um ein Überschlagen oder einen Verlust der Hanglagen arbeiten. Gerätekontrolle zu vermeiden. Wartung • Wenn der Motor der Zugmaschine abstellt oder die Maschine an Geschwindigkeit verliert, und Sie nicht •...
Seite 6
Sie die Anlage unter Druck stellen. Sie Schutzkleidung und verwenden Sie isoliertes Werkzeug. • Kaufen Sie nur TORO Originalersatzteile und -zubehörteile, um die optimale Leistung und • Alle Teile müssen sich in gutem Zustand befinden, Sicherheit zu gewährleisten. Verwenden Sie nie und alle Befestigungsteile müssen festgezogen sein.
Seite 7
112-4275 1. Verfanggefahr in der Welle: Halten Sie sich von 112-4274 beweglichen Teilen fern. 1. Warnung: Gefahr durch herausgeschleuderte Objekte für Unbeteiligte: Unbeteiligte müssen einen Abstand zur Maschine halten. 2. Verletzungsgefahr für Hände und Füße: Warten Sie, bis alle sich drehenden Teile zum Stillstand gekommen sind. 112-4279 1.
Seite 8
110-2737 An One-Pass-Anbauvorrichtung, Modell 09753 1. Drehrichtung zum 2. Drehrichtung zum Anheben der Maschine. Absenken der Maschine. 112-4281 1. Verfanggefahr im Riemen: Halten Sie sich von sich drehenden Teilen fern, setzen Sie die Maschine nicht mit abgenommenen Schutzvorrichtungen ein, lassen Sie alle Schutzvorrichtungen montiert.
Seite 9
112-4276 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 2. Warnung: Verwenden Sie das Gerät erst, wenn Sie geschult wurden. 3. Fall- und Quetschgefahr für Unbeteiligte: Nehmen Sie keine Passagiere mit. 4. Warnung: Halten Sie sich von sich drehenden Teilen fern, setzen Sie die Maschine nicht mit abgenommenen Schutzvorrichtungen ein, lassen Sie alle Schutzvorrichtungen montiert.
Seite 10
112-4293 1. Gefahr durch gespeicherte Energie: Senken Sie den Prozessor auf den Boden ab, lösen Sie die Spannung, indem Sie die Zugmaschine näher an die Maschine bringen, stecken Sie den Parkstift in das vordere Loch ein und stützen Sie die Maschine auf einem Achsständer ab.
Seite 11
Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Verfahren Beschreibung Menge Verwendung Batteriesäure (nicht mitgeliefert) Laden Sie die Batterie Vaseline (nicht mitgeliefert) Setzen Sie die Batterie ein. Achsständer Befestigen Sie den Achsständer Achsständerrohr Anbauvorrichtungsstift (Teil der One-Pass-Anbauvorrichtung)
Seite 12
Wichtig: Im Abschnitt „Produktübersicht“ finden 2. Entfernen Sie den Riemen, mit dem die Sie spezielle Betriebsanweisungen für den Workman Batterieabdeckung am Batteriekasten befestigt ist und andere Nutzzugmaschinen (Traktoren). (Bild 3). Entfernen, Aktivieren und Aufladen der Batterie Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Batteriesäure (nicht mitgeliefert) Verfahren...
Seite 13
Batterie für 5 bis 10 Minuten ruhen, bevor Sie mit dem nächsten Schritt weitermachen. Einbauen der Batterie Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Vaseline (nicht mitgeliefert) Bild 5 1. Batteriesäure Verfahren 1. Schieben Sie die Batterie in den Batteriekasten (die Wichtig: Füllen Sie die Batterie nicht zu Pole sollten hinten sein).
Seite 14
3. Schließen Sie das Minuskabel (schwarz) an den Minuspol (–) der Batterie an. 4. Schmieren Sie die Klemmen und Befestigungshalterungen mit Vaseline ein, um einer Korrosion vorzubeugen. 5. Montieren Sie die Batterieabdeckung und befestigen Sie sie mit dem Riemen. Befestigen Sie den Achsständer Bild 8 Für diesen Arbeitsschritt erforderliche...
Seite 15
Workman-Anbauvorrichtung 1. Schieben Sie den Achsständer an der Seite der Anbauvorrichtung auf das Achsständerrohr (Bild 10). Bild 11 1. Parkstift 3. Hinteres Loch (Erdpfropfen-Prozessor ist an die Zugmaschine angeschlossen) 2. Vorderes Loch Bild 10 (Erdpfropfen-Prozessor ist von der Zugmaschine 1. Achsständer 2.
Seite 16
Aerifizierers und des Rahmens (Bild 14). • Befestigen Sie den Steuerungslenker in den vorderen Löchern der beweglichen Anbauvorrichtung des Rahmens, wenn Sie die Aerifizierer ProCore 864 und 880 verwenden. • Befestigen Sie den Steuerungslenker in Bild 12 den hinteren Löchern in der beweglichen Anbauvorrichtung des Rahmens, wenn Sie einen 1.
Seite 17
nicht abgetrennt oder beschädigt werden, wenn 2. Senken Sie den Prozessor langsam ab, bis er auf Sie mit dem Traktor nach rechts oder links den Hinterrollen und Reifen aufliegt. Setzen Sie die wenden. Parkstifte in das vordere Loch ein (Bild 16). 3.
Seite 18
Hinweis: Um die Anbauvorrichtungsstifte zu entfernen, muss der Aerifizierer ggf. etwas angehoben sein. 10. Entfernen Sie den Klappstecker und die Anbauvorrichtungsstifte, mit denen die Zugarme am Aerifizierer befestigt ist. Hinweis: Um die Anbauvorrichtungsstifte zu entfernen, muss der Aerifizierer ggf. etwas angehoben sein.
Seite 19
Bild 20 Bild 22 1. Parkstift 3. Hinteres Loch 1. Riegelgriff 2. Anbauvorrichtung (Erdpfropfen-Prozessor ist an die Zugmaschine angeschlossen) 9. Setzen Sie den Erdpfropfen-Prozessor ein und 2. Vorderes Loch prüfen Sie den Stand der Hydraulikflüssigkeit am (Erdpfropfen-Prozessor ist von der Zugmaschine Fahrzeug.
Seite 20
Einstellen der Bürstenhöhe Keine Teile werden benötigt Verfahren Bild 23 Siehe „Einstellen der Bürstenhöhe“ im Abschnitt 1. Parkstift 3. Hinteres Loch „Betrieb“ dieser Anleitung. (Erdpfropfen-Prozessor ist an die Zugmaschine angeschlossen) 2. Vorderes Loch (Erdpfropfen-Prozessor ist von der Zugmaschine abgehängt) Nivellieren des Erdpfropfen-Prozessors 4.
Seite 21
Choke Produktübersicht Ziehen Sie den Chokehebel (Bild 26) in die ON-Stellung, Bedienelemente wenn Sie einen kalten Motor anlassen möchten. Zündschloss Bürste/Zerkleinerer Mit dem Zündschloss (Bild 26) lassen Sie den Motor Hinweis: Zum Ein- und Ausschalten der Bürste bzw. an und stellen ihn ab. Das Schloss hat drei Stellungen: des Zerkleinerers gibt es keine Bedienelemente.
Seite 22
Sie ist nur bis zu 680 kg zugelassen und kann andere Nutzzugfahrzeuge (Traktoren) die Querrohrachsenstütze oder die hinteren Federkette verbiegen oder beschädigen. • Der Toro ProCore Prozessor kann von den Verwenden Sie immer das Heavy-Duty-Modell. meisten Nutztraktoren gezogen werden, die Zugstange, Modell 44212 oder Heavy Duty.
Seite 23
Betrieb Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite Unter gewissen Bedingungen kann beim Auftanken statische Elektrizität freigesetzt der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. werden und zu einer Funkenbildung führen, welche die Benzindämpfe entzündet. Feuer Betanken und Explosionen durch Benzin können Verbrennungen und Sachschäden verursachen.
Seite 24
Verwenden eines Kraftstoffstabilisa- 4. Bringen Sie die Tankdeckel wieder fest an. tors 5. Wischen Sie verschüttetes Benzin auf. Die Verwendung eines Kraftstoffstabilisators in der Maschine bringt folgende Vorteile mit sich: Prüfen des Motorölstands • Der Kraftstoff bleibt während der Einlagerung bis Prüfen Sie vor dem Anlassen des Motors und vor der zu 90 Tage lang frisch.
Seite 25
Nivellieren des Erdpfropfen-Prozessors 1. Vor dem Nivellieren des Erdpfropfen-Prozessors sollten Sie sicherstellen, dass die Höhe der Bürste und der Heckrolle auf die richtige Schnitthöhe eingestellt sind (Bild 30). Wenn der Erdpfropfen-Prozessor eine neue Bürste hat, können Sie in der Tabelle für das Einstellen der Heckrolle nachlesen, welche Einstellung die Heckrolle für die Schnitthöhe haben sollte.
Seite 26
• Lösen Sie die mittlere Muter, damit Sie • Wenn der Rahmen vorne niedriger ist, den Einstellschlüssel herausziehen können. verlängern Sie den Verbindungslenker. Halten Sie die Heckrolle hoch, ziehen den • Wenn der Rahmen vorne höher ist, verkürzen Einstellschlüssel heraus und stellen Sie die Rolle Sie den Verbindungslenker.
Seite 27
Sie die Rolle wie gewünscht ein, und ziehen Sie die Befestigungen an. Bild 32 1. Nivellierungskurbel Hinweis: Wenn sich die Nivellierungskurbel schwer drehen lässt, senken Sie die Transporträder am Erdpfropfen-Prozessor ab, um den Druck auf die Kurbel zu verringern. Bild 33 Einstellen der Bürstenhöhe 1.
Seite 28
Anweisungen zum Abstellen 1. Vor dem Abstellen des Erdpfropfen-Prozessors Wenn Sie keinen richtigen Anzug beibehalten, sollten Sie den Zerkleinerer für 1 oder 2 Minuten kann das Rad verloren gehen und Sie könnten laufen lassen, um überschüssige Erde zu entfernen. Verletzungen erleiden. Ziehen Sie die Muttern 2.
Seite 29
Kuppeln Sie die Zapfwelle am Traktor aus. nutzt die Bürste vorzeitig ab. Wenn die Bürste nicht agressiv genug ist, werden einige Erdpfropfen nicht Heben Sie den Erdpfropfen-Prozessor an. aufgesammelt. Stoppen Sie den Traktor. Stellen Sie die richtige Höhe in einem abgelegenen Hinweis: Heben Sie den Aerifizierer und den Bereich des Grundstücks ein, bevor Sie auf wichtigen Erdpfropfen-Prozessor nur soweit an, dass sie die...
Seite 30
Transport Achten Sie auf Folgendes, wenn Sie das Gerät zwischen Arbeitsbereichen bewegen: • Stecken Sie die Parkstifte in das hintere Loch. • Heben Sie den Erdpfropfen-Prozessor an. • Fahren Sie nicht schneller als 24 km/h. • Bei Verwendung der Anbauvorrichtung müssen Sie den Erdpfropfen-Prozessor hinter das Fahrzeug positionieren, die Anbauvorrichtung einfahren und den Riegelgriffstift in die arretierte Stellung...
Seite 31
Bodenfeuchtigkeitstabelle Verwenden Sie diese Tabelle als Richtlinie für das Ermitteln der Bodenfeuchtigkeit. Beim Verarbeiten von Erdpfropfen in Bedingungen, die im schattierten Bereich der Tabelle liegen, erhalten Sie keine optimalen Ergebnisse. Bild 36...
Seite 32
Prüfen und Reinigen des Bür- sten-/Zerkleinerergehäuses Wartungsintervall: Alle 4 Betriebsstunden Reinigen Sie das Bürsten- /Zerkleinerergehäuse häufiger in sehr nassen Bedingungen. Im Bürsten-/Zerkleinerergehäuse lagert sich Schlamm schneller ab, wenn es bei Gras eingesetzt wird, deren Schnitthöhe über einem Zoll liegt, oder bei lehmigen Böden mit Morgentau.
Seite 33
Betrieb in Höhenlagen Beim Betrieb in Höhenlagen müssen Sie ggf. die Vergaserdüsen austauschen, um eine optimale Motorleistung zu erhalten. Ermitteln Sie mit der Tabelle unten, welche Vergaserdüse für die entsprechende Höhenlage benötigt wird. Bestellen Sie die Vergaserdüsen vom Vertragshändler von Briggs und Stratton.
Seite 34
Wartung Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen • Prüfen Sie den Anzug der Radmuttern. • Wechseln Sie das Motoröl Nach acht Betriebsstunden • Prüfen Sie den Zustand und die Spannung der Riemen • Prüfen Sie den Ölstand im Motor. • Reinigen Sie das Motorgitter und den Ölkühler •...
Seite 35
Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen Kopieren Sie diese Seite für regelmäßige Verwendung. Wartungsprüf- Für KW: punkt Prüfen Sie dann Motoröl- und Kraftstoffstand. Prüfen Sie den Luftfilter. Achten Sie auf ungewöhnliche Betriebsgeräu- sche. Prüfen Sie die Hy- draulikschläuche auf Defekte. Prüfen Sie die Dichtheit.
Seite 36
Schmierung Einfetten der Lager und Büchsen Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden Der Erdpfropfen-Prozessor hat 18 Schmiernippel, die regelmäßig mit Nr. 2 Allzweckschmierfett auf Lithiumbasis eingefettet werden müssen. Schmieren Sie den Zerkleinerer, die Heckrolle und die Lager der sich drehenden Kante sofort nach jeder Reinigung ein. 1.
Seite 37
Warten des Motors Warten des Luftfilters Prüfen Sie den Körper des Luftfilters auf Schäden, die eventuell zu einem Luftleck führen könnten. Wechseln Sie ihn bei einer Beschädigung aus. Prüfen Sie die ganze Einlassanlage auf undichte Stellen, Beschädigungen oder lockere Schlauchklemmen. Warten Sie den Luftfilter nur, wenn die Wartungsanzeige dies angibt (Bild 44).
Seite 38
Einsetzen der Filter Wichtig: Lassen Sie den Motor immer mit beiden Luftfiltern und angebrachter Abdeckung laufen, um Motorschäden zu vermeiden. 1. Prüfen Sie beim Einbauen neuer Filter jeden Filter auf eventuelle Transportschäden. Verwenden Sie nie beschädigte Filter. 2. Wenn Sie den Sicherheitsluftfilter austauschen, schieben Sie ihn vorsichtig in das Filtergehäuse ein (Bild 45).
Seite 39
5. Schrauben Sie den Ölpeilstab los und wischen das Ende ab (Bild 47). 6. Schieben Sie den Ölpeilstab vollständig in den Einfüllstutzen (Bild 47). 7. Ziehen Sie den Peilstab wieder heraus und prüfen Sie das Stabende. Gießen Sie, wenn der Ölstand zu niedrig ist, nur so viel Öl langsam in das Einfüllrohr, dass der Ölstand die Voll-Marke erreicht.
Seite 40
Wechseln des Ölfilters Zündkerzenschlüssel und für die Kontrolle und Einstellung des Elektrodenabstands eine Fühlerlehre. Wartungsintervall: Alle 200 Betriebsstunden Schrauben Sie bei Bedarf neue Zündkerzen ein. Hinweis: Wechseln Sie den Ölfilter bei extrem Typ: Champion® RC12YC, Champion® Platinum 3071 staubigen oder sandigen Bedingungen häufiger. oder Äquivalent 1.
Seite 41
Warten der Kraftstoffanlage Tauschen Sie den Kraftstofffilter aus Wartungsintervall: Alle 600 Betriebsstunden 1. Stellen Sie vor dem Verlassen des Fahrersitzes den Motor ab, ziehen Sie den Schlüssel ab und warten Sie, bis alle sich drehenden Teile zum Stillstand Bild 51 gekommen sind.
Seite 42
Warten des Kraftstofftanks Warten der elektrischen Anlage Benzin ist unter bestimmten Bedingungen Batteriepflege extrem leicht entflammbar und hochexplosiv. Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden Feuer und Explosionen durch Benzin können Verbrennungen und Sachschäden verursachen. • Stellen Sie immer den vorschriftsmäßigen Flüssigkeitsstand in der Batterie sicher und •...
Seite 43
Warten der Kühlanlage Pole getrennt ab. Klemmen Sie die Kabel wieder an (Pluskabel (+) zuerst) und überziehen Sie die Pole mit Vaseline. Reinigen des Motorgitters und • Prüfen Sie den Batteriefüllstand alle 25 des Ölkühlers Betriebsstunden oder, wenn die Maschine eingelagert wird, alle 30 Tage.
Seite 44
Warten der Riemen Einstellen der Riemen Wartungsintervall: Nach acht Betriebsstunden Alle 50 Betriebsstunden Prüfen Sie die Riemen auf Risse, zerfranste Ränder, Versengungsanzeichen und irgendwelche anderen Defekte. Tauschen Sie beschädigte Riemen aus. Spannen Sie die Riemen ggf. Bild 55 Motorkupplung zu Zwischenwellenrie- 1.
Seite 45
Zerkleinerer zu Bürstenriemen So stellen Sie den Riemen ein oder bauen ihn ein: 1. Entfernen Sie die Riemenabdeckung (Bild 57). Bild 56 1. Zwischenwelle 4. Mutter zu Zerkleinerer- Riemenabdeckung 2. Zwischenwelle zu 5. Riemenspannungswerkzeug Bild 57 Zerkleinerer-Riemen 1. Zerkleinerer zu 3.
Seite 46
Warten der 5. Drehen Sie den Zerkleinerer, bis eine Messerspitze mit der Außenseite des Bürstengehäuses Hydraulikanlage ausgefluchtet ist (Bild 58). 6. Schieben Sie den Riemen vorsichtig auf die Zerkleinererwelle. Drehen Sie die Zerkleinererwelle Prüfen der Hydraulikleitungen nicht. und -schläuche 7. Ziehen Sie die rechte Seite des Riemens fest und schieben Sie die Unterseite des Riemens gleichzeitig in die Kerben der Bürstenscheibe.
Seite 47
Einlagerung 1. Reinigen Sie das Bürstengehäuse und den Zerkleinerer mit Wasser. Starten Sie die Maschine und erhöhen Sie die Geschwindigkeit, bis der Wirbel des Zerkleinerers eingekuppelt wird. Stellen Sie sich auf eine Seite am Heck der Maschine und spritzen Sie Wasser in den sich drehenden Zerkleinerer, bis er sauber ist.
Seite 52
Länder außer USA oder Kanada Kunden, die Produkte von Toro kaufen, die von den USA oder Kanada exportiert wurden, sollten sich an den Toro Distributor (Händler) wenden, um Garantiepolicen für das entsprechende Land oder die Region zu erhalten. Sollten Sie aus irgendeinem Grund nicht mit dem Service des Händler zufrieden sein oder Schwierigkeiten beim Erhalt der Garantieinformationen haben, wenden Sie sich an den Importeur der Produkte von Toro.