Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Mitsubishi Electric FR-F800 Serie Installationsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FR-F800 Serie:

Werbung

FREQUENZUMRICHTER
FR-F800
INSTALLATIONSBESCHREIBUNG
FR-F820-00046(0.75K) bis 04750(110K)
FR-F840-00023(0.75K) bis 06830(315K)
Danke, dass Sie sich für einen Frequenzumrichter von Mitsubishi Electric entschieden haben.
Diese Anleitung (zur Erstinbetriebnahme) und die mitgelieferte CD-ROM informieren Sie über die
Handhabung sowie Vorsichtsmaßnahmen für den Einsatz dieses Produktes.
Um das Produkt zu betreiben, müssen vollständige Kenntnisse der Geräte, Sicherheitsvorkehrungen
und Anweisungen vorhanden sein.
Bitte geben Sie diese Anleitung und die CD-ROM an den Endverbraucher weiter.
INSTALLATION ......................................................................................................... 1
1
ABMESSUNGEN ....................................................................................................... 3
2
ANSCHLUSS ............................................................................................................. 4
3
4
VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN BETRIEB................................................. 21
5
6
BETRIEB.................................................................................................................. 23
7
FEHLERDIAGNOSE ................................................................................................ 39
8
TECHNISCHE DATEN ............................................................................................. 42
Art.-Nr.: 281589
20 11 2014
Version A
Versionsprüfung
INHALT
800

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mitsubishi Electric FR-F800 Serie

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    INSTALLATIONSBESCHREIBUNG FR-F820-00046(0.75K) bis 04750(110K) FR-F840-00023(0.75K) bis 06830(315K) Danke, dass Sie sich für einen Frequenzumrichter von Mitsubishi Electric entschieden haben. Diese Anleitung (zur Erstinbetriebnahme) und die mitgelieferte CD-ROM informieren Sie über die Handhabung sowie Vorsichtsmaßnahmen für den Einsatz dieses Produktes. Um das Produkt zu betreiben, müssen vollständige Kenntnisse der Geräte, Sicherheitsvorkehrungen und Anweisungen vorhanden sein.
  • Seite 2: Für Maximale Sicherheit

    Erste Ausgabe Für maximale Sicherheit Die Frequenzumrichter von Mitsubishi Electric sind nicht für den Einsatz mit anderen Geräten oder Systemen konstruiert oder gebaut worden, die menschliches Leben gefährden können. Wenn Sie dieses Produkt innerhalb einer Anwendung oder eines Systems, wie z. B. der Beförderung von Personen, bei medizinischen Anwendungen, Raumfahrt, Atomenergie oder innerhalb von U-Booten einsetzen möchten, kontaktieren...
  • Seite 3: Abschnitt Über Sicherheitshinweise

    Der Frequenzumrichter darf ausschließlich durch ausgebildete und sicherheitsgeschulte Fachkräfte installiert, in Betrieb genommen, gewartet und inspiziert werden. Entsprechende Schulungen werden in den lokalen Niederlassungen von Mitsubishi Electric angeboten. Die genauen Schulungstermine und -orte erfahren Sie in unserer Niederlassung in Ihrer Umgebung.
  • Seite 4: Weitere Vorkehrungen

    Umrichtermodelle ab FR-F840-04320(185K) Dringen Substanzen aus der Gruppe der Halogene (Fluor, Chlor, Brom, Iod usw.) in ein Produkt von Mitsubishi Electric ein, führt dies zu einer Beschädigung des Produkts. Halogene sind häufig in Mitteln enthalten, die zur Sterilisation oder zur Desinfektion von Holzverpackungen dienen.
  • Seite 5: Bedienung

    Bedienung GEFAHR Ist der automatische Wiederanlauf aktiviert, halten Sie sich bei einem Alarm nicht in unmittelbarer Nähe der Maschinen auf. Der Antrieb kann plötzlich wieder anlaufen. Taste schaltet nur dann den Ausgang des Frequenzumrichters ab, wenn die entsprechende Funktion aktiviert ist. Installieren Sie einen separaten NOT-AUS-Schalter (Ausschalten der Versorgungsspannung, mechanische Bremse etc.).
  • Seite 6 Entsorgung des Frequenzumrichters ACHTUNG Behandeln Sie den Frequenzumrichter als Industrieabfall. Allgemeine Anmerkung Viele der Diagramme und Abbildungen zeigen den Frequenzumrichter ohne Abdeckungen oder zum Teil geöffnet. Betreiben Sie den Frequenzumrichter niemals im geöffneten Zustand. Montieren Sie immer die Abdeckungen und folgen Sie immer den Anweisungen der Bedienungsanleitung bei der Handhabung des Frequenzumrichters.
  • Seite 7: Installation

    1 INSTALLATION 1.1 Modellbezeichnung FR - F8 0 00046 Schutzlackierung der Spannungs- Beschichtung der Symbol Symbol Beschreibung Symbol Symbol Platinen (konform mit klasse Anschlussklemmen IEC60721-3-3 3C2/3S2) Gerätenennstrom 200 V 00023 bis 06830 Ohne Ohne Ohne Überlastfähigkeit SLD [A] Motornennleistung Überlastfähig- 400 V 0.75 bis 315K Ohne...
  • Seite 8: Umgebungsbedingungen

    INSTALLATION 1.2 Montage Installation auf der Montageplatte des Schaltschranks Das Frequenzumrichtermodell ab FR-F840-04320(185K) hat sechs Montagebohrungen. Montieren Sie den Frequenzumrichter ausschließlich in senkrechter Position auf einer festen Oberfläche und befestigen Sie ihn mit Schrauben. Achten Sie darauf, dass der Abstand zwischen zwei Frequenzumrichtern groß genug ist und prüfen Sie, ob die Kühlung ausreicht. Vermeiden Sie am Aufstellort direkt einfallendes Sonnenlicht, hohe Temperaturen und hohe Luftfeuchtigkeit.
  • Seite 9: Abmessungen

    2 ABMESSUNGEN FR-F820-00046(0.75K) bis 04750(110K) FR-A820-00046(0.4K) to 04750(90K) FR-F840-04320(185K) bis 06830(315K) FR-A840-04320(160K) to 06830(280K) FR-F840-00023(0.75K) bis 03610(160K) FR-A840-00023(0.4K) to 03610(132K) 3-φC 2-φC (Einheit: mm) Frequenzumrichtertyp FR-F820-00046(0.75K) FR-F820-00077(1.5K) FR-F820-00105(2.2K) FR-F820-00167(3.7K) FR-F820-00250(5.5K) FR-F820-00340(7.5K) FR-F820-00490(11K) FR-F820-00630(15K) FR-F820-00770(18.5K) FR-F820-00930(22K) FR-F820-01250(30K) FR-F820-01540(37K) FR-F820-01870(45K) FR-F820-02330(55K) FR-F820-03160(75K) FR-F820-03800(90K) FR-F820-04750(110K) FR-F840-00023(0.75K)
  • Seite 10: Anschluss

    3 ANSCHLUSS 3.1 Verdrahtung  FM-Typ FR-F820-00770(18.5K)–01250(30K) Zwischenkreisdrossel FR-F840-00470(22K)–01800(75K) (FR-HEL) Zwischenkreisdrossel Negative Logik (FR-HEL) Bremseinheit (Option) Leistungsklemmen Bremseinheit (Option) Signalklemmen Erde Brücke Brücke Brücke Erde PX∗7 PR∗7 N/- PR∗7 N/- MCCB R/L1 Einschaltstrom- Motor 3-phasige begrenzung S/L2 AC-Spannungs- T/L3 versorgung Nutzung des Erde internen...
  • Seite 11 ANSCHLUSS Schließen Sie bei den Umrichtermodellen ab FR-F820-03160(75K) und ab FR-F840-01800(75K) immer eine Zwischenkreisdrossel (FR-HEL) an, die als Option erhältlich ist. (Wählen Sie die Zwischenkreisdrossel der Motorleistung entsprechend aus (siehe Seite 42)). Soll eine Zwischenkreisdrossel an die Umrichtermodelle bis FR-F820-02330(55K) oder bis FR-F840-01160(55K) angeschlossen werden und ist zwischen den Klemmen P1 und P/+ eine Brücke vorhanden, entfernen Sie diese vor dem Anschluss einer Zwischenkreisdrossel.
  • Seite 12 ANSCHLUSS  CA-Typ FR-F820-00770(18.5K)–01250(30K) Zwischenkreisdrossel FR-F840-00470(22K)–01800(75K) (FR-HEL) Zwischenkreisdrossel Positive Logik (FR-HEL) Bremseinheit (Option) Leistungsklemmen Bremseinheit (Option) Erde Signalklemmen Brücke Brücke Brücke Erde PX∗7 PR∗7 N/- PR∗7 N/- MCCB R/L1 Einschaltstrom- Motor 3-phasige begrenzung S/L2 AC-Spannungs- T/L3 versorgung Nutzung des Erde internen R1/L11 Brücken...
  • Seite 13 ANSCHLUSS Schließen Sie bei den Umrichtermodellen ab FR-F820-03160(75K) und ab FR-F840-01800(75K) immer eine Zwischenkreisdrossel (FR-HEL) an, die als Option erhältlich ist. (Wählen Sie die Zwischenkreisdrossel der Motorleistung entsprechend aus (siehe Seite 42)). Soll eine Zwischenkreisdrossel an die Umrichtermodelle bis FR-F820-02330(55K) oder bis FR-F840-01160(55K) angeschlossen werden und ist zwischen den Klemmen P1 und P/+ eine Brücke vorhanden, entfernen Sie diese vor dem Anschluss einer Zwischenkreisdrossel.
  • Seite 14: Klemmenbelegung Und Verdrahtung

    ANSCHLUSS 3.2 Leistungsanschlüsse 3.2.1 Klemmenbelegung und Verdrahtung FR-F820-00046(0.75K), 00077(1.5K) FR-F820-00105(2.2K) bis 00250(5.5K) FR-F820-00340(7.5K), 00490(11K) FR-F840-00023(0.4K) bis 00126(5.5K) FR-F840-00170(7.5K), 00250(11K) Brücke P/+ PR Brücke Brücke Brücke R1/L11 S1/L21 R/L1 S/L2 T/L3 Brücke R/L1 S/L2 T/L3 Brücke R/L1 S/L2 T/L3 R1/L11 S1/L21 R1/L11 S1/L21 CHARGE-LED CHARGE-...
  • Seite 15 ANSCHLUSS ACHTUNG Der Netzanschluss muss über die Klemmen R/L1, S/L2, T/L3 erfolgen. (Die Phasenfolge der Netzspannung muss nicht eingehalten werden.) Bei Anschluss der Netzspannung an die Klemmen U, V, W wird der Frequenzumrichter dauerhaft beschädigt. Die Motorkabel werden an den Klemmen U, V, W angeschlossen. Beim Geben des Signals STF dreht der Motor im Uhrzeigersinn (auf das Antriebswellenende geschaut).
  • Seite 16: Grundlagen Der Verdrahtung

    ANSCHLUSS 3.3 Grundlagen der Verdrahtung 3.3.1 Dimensionierung von Kabeln Wählen Sie die Leitungen so, dass der Spannungsabfall max. 2 % beträgt. Ist die Distanz zwischen Motor und Frequenzumrichter groß, kann es durch den Spannungsabfall auf der Motorleitung zu einem Drehzahlverlust des Motors kommen. Der Spannungsabfall wirkt sich besonders bei niedrigen Frequenzen aus. Die nachstehende Tabelle beinhaltet ein Dimensionierungsbeispiel für eine Kabellänge von 20 m.
  • Seite 17 ANSCHLUSS Für Modelle bis FR-F820-02330(55K) und bis FR-F840-01160(55K) wurde HIV-Kabelmaterial (600 V, Klasse 2, vinyl-isoliertes Kabel) für eine maximale Betriebstemperatur von 75 °C zugrunde gelegt. Die Umgebungstemperatur wurde mit 50 °C angenommen und die Leitungslänge mit 20 m. Für Modelle ab FR-F820-03160(75K) und ab FR-F840-01800(75K) wurde LMFC-Kabelmaterial (hitzebeständiges, flexibles, mit vernetztem Polyäthylen isoliertes Kabel) für eine maximale Betriebstemperatur von 90 °C zugrunde gelegt.
  • Seite 18 ANSCHLUSS Überlastfähigkeit SLD (Pr. 570 Einstellung der Überlastfähigkeit“ = 0“) „ „ 200-V-Klasse (Anschlussspannung 220 V) Kabelquerschnitt Kabelschuhe Frequenz- Anzugs- Schraub- HIV, usw. [mm AWG/MCM PVC, usw. [mm umrichtertyp moment klemmen R/L1, R/L1, R/L1, R/L1, U, V, U, V, P/+, Erdungs- U, V, U, V,...
  • Seite 19 ANSCHLUSS Für alle Modelle der 200-V-Klasse und bis FR-F840-01160(55K) wurde HIV-Kabelmaterial (600 V, Klasse 2, vinyl-isoliertes Kabel) für eine maximale Betriebstemperatur von 75 °C zugrunde gelegt. Die Umgebungstemperatur wurde mit 50 °C angenommen und die Leitungslänge mit 20 m. Für Modelle ab FR-F840-01800(75K) wurde LMFC-Kabelmaterial (hitzebeständiges, flexibles, mit vernetztem Polyäthylen isoliertes Kabel) für eine maximale Betriebstemperatur von 90 °C zugrunde gelegt.
  • Seite 20: Zulässige Motorleitungslänge

    ANSCHLUSS 3.3.2 Zulässige Motorleitungslänge Asynchronmotor Schließen Sie einen oder mehre Asynchronmotoren mit der in der folgenden Tabelle genannten zulässigen Gesamtleitungslänge an. Einstellung von Pr. 72 FR-F820-00046(0.75K), FR-F820-00077(1.5K), Ab FR-F820-00105(2.2K), (Taktfrequenz) FR-F840-00023(0.75K) FR-F840-00038(1.5K) ab FR-F840-00052(2.2K) ≤ 2 (2 kHz) 300 m 500 m 500 m ≤...
  • Seite 21: Anschlussklemmen Des Steuerkreises

    ANSCHLUSS 3.4 Anschlussklemmen des Steuerkreises 3.4.1 Klemmenbelegung ∗1 1 F/C +24 SD So SOC S1 S2 PC Empfohlener Leitungsquerschnitt: 0,3 bis 0,75 mm² 5 10E 10 SE SE SU IPF OL FU PC RL RM RH RT AU STP MRS RES SD SD STF STR JOG Beim FM-Typ hat diese Klemme die Funktion des FM-Ausgangs und beim CA-Typ die Funktion des CA-Ausgangs.
  • Seite 22 ANSCHLUSS (3) Stecken Sie die Leitung in eine Klemme. Wenn Sie eine verlitzte Leitung ohne Aderendhülse oder eine einadrige Lei- tung verwenden, halten Sie die Verriegelung mit einem Schraubendreher für Schlitzschrauben geöffnet und führen Sie die Leitung in den Klemmanschluss. Verriegelung Schraubendreher für Schlitzschrauben...
  • Seite 23: Auswahl Der Steuerlogik (Negativ/Positiv)

    ANSCHLUSS 3.4.4 Auswahl der Steuerlogik (negativ/positiv) Passen Sie die Steuerlogik der Eingänge auf die Schaltlogik Ihrer Steuersignale an. Durch Umstecken einer Steckbrücke auf der Steuerkreisplatine kann die Logik geändert werden. Stecken Sie die Steck- brücke auf die Steckposition mit der von Ihnen gewünschten Steuerlogik (SINK/SOURCE). Der FM-Typ ist werkseitig auf negative Logik (SINK) eingestellt.
  • Seite 24: Funktionsbeschreibung

    ANSCHLUSS 3.5 Sicherheitsfunktion „Sicher abgeschaltetes Moment“ 3.5.1 Funktionsbeschreibung Nachfolgend werden die mit der Sicherheitsfunktion in Zusammenhang stehenden Klemmen beschrieben. Klemme Beschreibung der Klemmenfunktion Zwischen S1 und SIC Keine Verbindung: Kanal 1 Eingang „Sicher Drehmomentabschaltung abgeschaltetes Moment“ Verbindung: Kanal 2 Zwischen S2 und SIC Keine Drehmomentabschaltung Bezugspotenzial für die Klemmen S1 und S2 Signalausgabe bei Alarm oder Fehler...
  • Seite 25: Beschreibung Der Sicherheitsfunktion

    ANSCHLUSS 3.5.3 Beschreibung der Sicherheitsfunktion Zustand Ausgangs- *1, *2 Anzeige auf der Bedieneinheit Eingangsklemme Spannungs- Interner klemme Betriebszustand des Sicher- Umrichters versorgung E.SAF heitskreis Ausgang abgeschaltet Wird nicht Wird nicht — — — (sicherer Zustand) angezeigt angezeigt Wird nicht Wird nicht Normal Betrieb freigegeben angezeigt...
  • Seite 26: Absicherung Des Systems Bei Ausfall Des Frequenzumrichters

    Es besteht aber die Möglichkeit, dass die Fehlererkennung des Frequenzumrichters oder die externe Schaltung zur Aus- wertung des Alarmsignals versagt. Obwohl die Mitsubishi Electric-Frequenzumrichter den höchsten Qualitätsstandards entsprechen, sollten die Statussignale des Frequenzumrichters ausgewertet werden, um Schäden bei Ausfall des Fre- quenzumrichters zu vermeiden.
  • Seite 27: Vorsichtsmassnahmen Für Den Betrieb

    Funkentstörfilter zu aktivieren. (Stecken Sie die zugehörige Steckbrücke im Leistungskreis auf die Position ON – siehe Bedienungsanleitung.) Installieren Sie keine von Mitsubishi Electric nicht dafür freigegebenen Bauelemente oder Baugruppen (z. B. Kondensatoren zur Verbesserung des cos phi) an den Umrichter-Ausgangsklemmen. Dies kann zum Abschalten des Frequenzumrichters, zu dessen Beschädigung oder zur Beschädigung der angeschlossenen Bauelemente oder...
  • Seite 28 VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN BETRIEB Wenn ein automatischer Wiederanlauf des Frequenzumrichters nach einem Netzausfall unerwünscht ist, müssen die Spannungsversorgung sowie die Startsignale des Frequenzumrichters unterbrochen werden. Andernfalls kann der Frequenzumrichter nach Wiederherstellung der Versorgungsspannung plötzlich anlaufen. Hinweise für den Einsatz eines Leistungsschützes (MC) am Eingang des Frequenzumrichters Schließen Sie den Frequenzumrichter über ein Leistungsschütz an die Versorgungsspannung an.
  • Seite 29: Betrieb

    6 BETRIEB 6.1 Bedieneinheit (FR-DU08) 6.1.1 Bedienfeld und Anzeige (FR-DU08) ³ · » ¿ ´ ² ¶ µ ¸ ¹ º ¾ Element Bedeutung Beschreibung leuchtet bei Betrieb über Bedieneinheit EXT: leuchtet bei externem Betrieb ³ Betriebsart (leuchtet in der Werkseinstellung nach dem Einschalten) NET: leuchtet bei Netzwerkbetrieb PU und EXT: leuchten bei der kombinierten Betriebsart 1 oder 2...
  • Seite 30: Grundfunktionen (Werkseinstellung)

    BETRIEB 6.1.2 Grundfunktionen (Werkseinstellung) Umschaltung der Betriebsart Anzeige nach dem Einschalten (externer Betrieb) Betrieb über Bedieneinheit Tippbetrieb über Bedieneinheit Blinkt Beispiel Frequenzeinstellung ist abgeschlossen Einstellung des Werts und der Wert wird gespeichert. Anzeige des Ausgangsstroms Anzeige der Ausgangsspannung Parametereinstellmodus (nach Einschalten) Anzeige des aktuellen Werts Parametereinstellmodus...
  • Seite 31: Parameterliste

    BETRIEB 6.2 Parameterliste Mit den Werkseinstellwerten der Parameter ist ein einfacher Betrieb des Umrichters mit variabler Drehzahl möglich. Not- wendigerweise müssen nur einzelne Parameter an das Last- und Betriebsverhalten der Anwendung angepasst werden. Einstellungen, Änderungen und Prüfungen von Parametern können mit der Bedieneinheit (FR-DU08) erfolgen. Hinweis Die mit Simple...
  • Seite 32: Frequenzüberwachung Bei Linkslauf

    BETRIEB Werksein- Werksein- Parameter Bedeutung Parameter Bedeutung Einstellbereich Einstellbereich stellung stellung Geschwindigkeits- Startfrequenz für 0, 1 bis 9998 anzeige Stromgrenze bei 0 bis 590 Hz 60/50 Hz erhöhter Frequenz Soll-/Istwertvergleich 10 % 0 bis 100 % (SU-Ausgang) Anzahl der Wieder- 0 bis 10, anlaufversuche 101 bis 110...
  • Seite 33 BETRIEB Werksein- Werksein- Parameter Bedeutung Parameter Bedeutung Einstellbereich Einstellbereich stellung stellung 0 bis 50 Ω, Zeitintervall der Datenkommunika- 9999 9999 0,1 bis 999,8 s, Motorkonstante (R1) 9999 tion 0 bis 400 mΩ, 9999 (PU-Schnittstelle) 9999 Antwort-Wartezeit 0 bis 150 ms, 0 bis 50 Ω, 9999 (PU-Schnittstelle)
  • Seite 34 BETRIEB Werksein- Werksein- Parameter Bedeutung Parameter Bedeutung Einstellbereich Einstellbereich stellung stellung Frequenzschwelle Impulsdauer Y12- 0,1 s 0 bis 10 s, 9999 für Verzögerungs- Signal 1 Hz 0 bis 590 Hz stopp Betrieb bei Anspre- Kompensationszeit chen der Ausgangs- 0, 1, 10, 11 0,5 s 0 bis 360 s der Verzögerung...
  • Seite 35 BETRIEB Werksein- Werksein- Parameter Bedeutung Parameter Bedeutung Einstellbereich Einstellbereich stellung stellung Schwellwert für 8. bis 15. Drehzahl-/ 0 bis 590 Hz, 0 bis 590 Hz, Frequenzabsenkung 60/50 Hz Geschwindigkeits- 9999 9999 9999 bei Netzausfall vorwahl Bremszeit 1 bei 0 bis 3600 s Soft-PWM- Netzausfall 0, 1...
  • Seite 36 BETRIEB Werksein- Werksein- Parameter Bedeutung Parameter Bedeutung Einstellbereich Einstellbereich stellung stellung Betriebsart nach 0 bis 50 Ω, 0 bis 2, 10, 12 Hochfahren Motorkonstante (R1) 9999 9999 (Motor 2) CR-/LF-Prüfung (2. 0 bis 400 mΩ, 0 bis 2 serielle Schnittstelle) 9999 0 bis 50 Ω, Anwahl EEPROM-...
  • Seite 37 BETRIEB Werksein- Werksein- Parameter Bedeutung Parameter Bedeutung Einstellbereich Einstellbereich stellung stellung Zeitintervall der Ansprechschwelle 0 bis 999,8s, Datenkommunika- zur Aufhebung der 9999 9999 1000 % 900 bis 1100 % tion (Modbus-RTU) Ausgangsabschal- tung Stationsnummer 0 bis 31 (USB-Schnittstelle) Hilfsmotor-Betrieb 0 bis 3 Überwachungszeit der Umschaltung der 0 bis 999,8 s,...
  • Seite 38 BETRIEB Werksein- Werksein- Parameter Bedeutung Parameter Bedeutung Einstellbereich Einstellbereich stellung stellung Lastfaktor des 1. Auswahl der Arbeitspunkts des Anzeigedaten der 0, 1 100 % 1 bis 100 % einstellbaren Motor- Selbsteinstellung schutzes (Motor 1) Zähler 2 für 0 (1 bis 9998) Frequenz des 2.
  • Seite 39 BETRIEB Werksein- Werksein- Parameter Bedeutung Parameter Bedeutung Einstellbereich Einstellbereich stellung stellung Device-Objekt-Ins- 2. Reaktion auf 0, 1 tanz (4 niederwertige Vorfüllmodus-Fehler 0 bis 9999 Stellen) 2. Schwellwert zum 0 bis 100 %, Induzierte Motor- Beenden des 9999 0 bis 9999 Spannungskonstante 9999 Vorfüllmodus...
  • Seite 40 BETRIEB Werksein- Werksein- Parameter Bedeutung Parameter Bedeutung Einstellbereich Einstellbereich stellung stellung Filter 2 des Freier Parameter 1 9999 0 bis 9999 9999 0 bis 5 s, 9999 Drehzahlregelkreises Freier Parameter 2 9999 0 bis 9999 Proportionalverstär- 0 bis 500 %, Verschiebung des kung 2 bei Drehmo- 9999...
  • Seite 41 BETRIEB Werksein- Werksein- Parameter Bedeutung Parameter Bedeutung Einstellbereich Einstellbereich stellung stellung Verstärkung für Dem Offset-Drehmo- Sollwertvorgabe an mentwert zugeordne- 0 bis 590 Hz 60/50 Hz (905) Klemme 4 (Frequenz) ter Offset-Wert des 20 % 0 bis 300 % (932) Eingangssignals an Dem Verstärkungs- Klemme 4 Frequenzwert...
  • Seite 42: Vorfüllmodus

    BETRIEB Werksein- Werksein- Parameter Bedeutung Parameter Bedeutung Einstellbereich Einstellbereich stellung stellung 0 bis 59, Analoger Kanal für 1035 1 bis 8 100 bis 159, Trigger-Signal 200 bis 259, Analoge Trigger- 300 bis 359, 1036 0, 1 Bedingung 400 bis 459, 500 bis 559, Analoge Trigger- 1037...
  • Seite 43 BETRIEB Werksein- Werksein- Parameter Bedeutung Parameter Bedeutung Einstellbereich Einstellbereich stellung stellung 2. Verstärkungs- 1300 1138 Faktor für 9999 0 bis 500, 9999 PID-Anzeige 1343 Parameter der Kommunikationsoption 2. analoge 1350 1139 Verstärkung für 100 % 0 bis 300 % PID-Anzeige 1359 2.
  • Seite 44 BETRIEB Werksein- Werksein- Parameter Bedeutung Parameter Bedeutung Einstellbereich Einstellbereich stellung stellung Referenzwert 4 der Erfassungszeit der 0 bis 400 %, 1484 9999 Lastcharakteristik Lastabweichung/ 8888, 9999 1492 Wartezeit bis zur 0 bis 60 s Referenzwert 5 der 0 bis 400 %, 1485 9999 Speicherung des...
  • Seite 45: Fehlerdiagnose

    Anzeige der entsprechenden Fehlermeldung (siehe Seite 41). Können die Ursachen der Fehler nicht gefunden oder keine defekten Teile entdeckt werden, kontaktieren Sie den Service von MITSUBISHI ELECTRIC unter genauer Beschreibung der Fehlerumstände. Aufrechterhaltung des Alarmsignals..Erfolgt die Spannungsversorgung über ein eingangsseitiges Schütz und fällt dieses beim Ansprechen einer Schutzfunktion ab, kann das Alarmsignal nicht gehalten werden.
  • Seite 46: Schutzfunktionen Zurücksetzen

    FEHLERDIAGNOSE 7.1 Schutzfunktionen zurücksetzen Vor Wiederinbetriebnahme des Frequenzumrichters nach Ansprechen einer Schutzfunktion ist die Fehlerursache zu beheben. Beim Zurücksetzen des Frequenzumrichters werden die Daten des elektronischen Motorschutzes und die Anzahl der Wiederanläufe gelöscht. Der Rücksetzvorgang dauert ca. 1 s. Ein Zurücksetzen des Frequenzumrichters kann auf drei verschiedene Arten erfolgen: Durch Betätigung der STOP/RESET-Taste auf dem Bedienfeld.
  • Seite 47: Übersicht Der Fehlermeldungen

    E. 5 bis CPU-Fehler Abschaltschutz Motor- E. 7 (HF5– E.OLT Kippschutz (H60) HF7) E. SOT Fehler im internen Fehlende Synchronisation E.13 (H61) (HFD) Schaltkreis Treten andere als die oben aufgeführten Alarme auf, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Mitsubishi Electric-Vertriebspartner in Verbindung.
  • Seite 48: Technische Daten

    8 TECHNISCHE DATEN 8.1 Leistungsmerkmale 8.1.1 200-V-Klasse 00046 00077 00105 00167 00250 00340 00490 00630 00770 00930 01250 01540 01870 02330 03160 03800 04750 Modell FR-F820- (0.75K) (1.5K) (2.2K) (3.7K) (5.5K) (7.5K) (11K) (15K) (18.5K) (22K) (30K) (37K) (45K) (55K) (75K) (90K) (110K)
  • Seite 49 TECHNISCHE DATEN 8.1.2 400-V-Klasse 00023 00038 00052 00083 00126 00170 00250 00310 00380 00470 00620 00770 00930 01160 01800 02160 02600 03250 03610 04320 04810 05470 06100 06830 Modell FR-F840- (0.75K) (1.5K) (2.2K) (3.7K) (5.5K) (7.5K) (11K) (15K) (18.5K) (22K) (30K) (37K) (45K)
  • Seite 50: Aanhang

    (gültig seit Januar 1997) der EG-Richtlinien die Sicherstellung der fundamentalen Sicherheitsbedürfnisse und das Tragen der Kennzeichnung „CE“. Niederlassung in der EU Name: Mitsubishi Electric Europe B.V. Adresse: Gothaer Straße 8, 40880 Ratingen, Deutschland Hinweis Der Frequenzumrichter erfüllt die Anforderungen der EMV-Richtlinie für industrielle Umgebungen und trägt ein CE- Kennzeichen.
  • Seite 51: Vorschriften

    ANHANG A.1.2 Niederspannungsrichtlinie Die Frequenzumrichter der FR-F800-Serie entsprechen der EG-Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG) sowie der EN 61800-5-1. Dieser Sachverhalt wird durch das CE-Zeichen am Frequenzumrichter gekennzeichnet. Vorschriften Verwenden Sie den Fehlerstromschutzschalter (RCD) nicht als Schutz vor einem Stromschlag, ohne die angeschlossenen Geräte zu erden. Schließen Sie die Erdungsklemme separat an.
  • Seite 52 ANHANG Schutz bei der Verdrahtung Für die Installation müssen die Schmelzsicherungen der Klassen T, J oder CC bzw. die nach UL 489 zertifizierten gekap- selten Leistungsschalter (MCCB) entsprechend den Vorschriften vor Ort ausgeführt sein. 00046 00077 00105 00167 00250 00340 00490 00630 00770...
  • Seite 53: Ul- Und Cul-Zertifizierung

    ANHANG A.2 UL- und cUL-Zertifizierung (UL 508C, CSA C22.2 Nr.14) A.2.1 Allgemeiner Sicherheitshinweis GEFAHR Bevor Sie mit der Verdrahtung oder der Wartung beginnen, ist die Netzspannung abzuschalten und eine Wartezeit von mindestens 10 Minuten einzuhalten. Diese Zeit wird benötigt, damit sich die Kondensatoren nach dem Abschalten der Netzspannung auf einen ungefährlichen Spannungswert entladen können.
  • Seite 54: Überlastschutz Des Motors

    ANHANG A.2.5 Überlastschutz des Motors Verwenden Sie die Stromeinstellung elektr. Motorschutzschalter als Überlastschutz des Motors, stellen Sie im Parameter 9 „Stromeinstellung für elektr. Motorschutzschalter“ den Motornennstrom ein. Folgende Abbildung zeigt die Kennlinien des Motor-Überlastschutzes (Überlastfähigkeit LD): Die Motorschutzfunktion erfasst die Motorfrequenz und Pr.
  • Seite 56 Telefax: +43 (0) 22 52 / 4 88 60 Telefax: +41 (0)44 / 802 28 28 Mitsubishi Electric Europe B.V. / FA - European Business Group / Gothaer Straße 8 / D-40880 Ratingen / Germany / Tel.: +49(0)2102-4860 / Fax: +49(0)2102-4861120 / info@mitsubishi-automation.de / https://de3a.mitsubishielectric.com...

Diese Anleitung auch für:

Fr-a800

Inhaltsverzeichnis