Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

FREQUENZUMRICHTER
FR-F800-E
INSTALLATIONSBESCHREIBUNG
Frequenzumrichter für Lüfter und Pumpen
FR-F846-00023(0.75K) bis 03610(160K)-E2-L2
Danke, dass Sie sich für einen Frequenzumrichter von Mitsubishi Electric entschieden haben.
Diese Anleitung (zur Erstinbetriebnahme) und die mitgelieferte CD-ROM informieren Sie über die Handhabung
sowie Vorsichtsmaßnahmen für den Einsatz dieses Produktes.
Um das Produkt zu betreiben, müssen vollständige Kenntnisse der Geräte, Sicherheitsvorkehrungen und
Anweisungen vorhanden sein.
Bitte geben Sie diese Anleitung und die CD-ROM an den Endverbraucher weiter.
INSTALLATION ................................................................................................................... 1
1
ANSCHLUSS........................................................................................................................ 4
2
3
VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN BETRIEB .............................................................. 16
4
5
BETRIEB ............................................................................................................................ 18
FEHLERDIAGNOSE ........................................................................................................... 35
6
TECHNISCHE DATEN ........................................................................................................ 37
7
Art.-Nr.: 500752
17032020
Version A
Versionsprüfung
INHALT
800

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mitsubishi Electric FR-F800-E Serie

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Frequenzumrichter für Lüfter und Pumpen FR-F846-00023(0.75K) bis 03610(160K)-E2-L2 Danke, dass Sie sich für einen Frequenzumrichter von Mitsubishi Electric entschieden haben. Diese Anleitung (zur Erstinbetriebnahme) und die mitgelieferte CD-ROM informieren Sie über die Handhabung sowie Vorsichtsmaßnahmen für den Einsatz dieses Produktes.
  • Seite 2: Für Maximale Sicherheit

    Erste Ausgabe Für maximale Sicherheit l Die Frequenzumrichter von Mitsubishi Electric sind nicht für den Einsatz mit anderen Geräten oder Systemen konstruiert oder gebaut worden, die menschliches Leben gefährden können. l Wenn Sie dieses Produkt innerhalb einer Anwendung oder eines Systems, wie z. B. der Beförderung von Personen, bei medizinischen Anwendungen, Raumfahrt, Atomenergie oder innerhalb von U-Booten einsetzen möchten, kontaktieren Sie...
  • Seite 3: Abschnitt Über Sicherheitshinweise

    Der Frequenzumrichter darf ausschließlich durch ausgebildete und sicherheitsgeschulte Fachkräfte installiert, in Betrieb genommen, gewartet und inspiziert werden. Entsprechende Schulungen werden in den lokalen Niederlassungen von Mitsubishi Electric angeboten. Die genauen Schulungstermine und -orte erfahren Sie in unserer Niederlassung in Ihrer Umgebung.
  • Seite 4: Weitere Vorkehrungen

    Max. 2,9 m/s² für Umrichtermodelle ab FR-F846-01160(55K) l Dringen Substanzen aus der Gruppe der Halogene (Fluor, Chlor, Brom, Jod usw.) in ein Produkt von Mitsubishi Electric ein, führt dies zu einer Beschädigung des Produkts. Halogene sind häufig in Mitteln enthalten, die zur Sterilisation oder zur Desinfektion von Holzverpackungen dienen.
  • Seite 5 Bedienung GEFAHR l Ist der automatische Wiederanlauf aktiviert, halten Sie sich bei einem Alarm nicht in unmittelbarer Nähe der Maschinen auf. Der Antrieb kann plötzlich wieder anlaufen. l Die Taste schaltet nur dann den Ausgang des Frequenzumrichters ab, wenn die entsprechende Funktion aktiviert ist. Installieren Sie einen separaten NOT-HALT-Schalter (Ausschalten der Versorgungsspannung, mechanische Bremse etc.).
  • Seite 6 Allgemeine Anmerkung Viele der Diagramme und Abbildungen zeigen den Frequenzumrichter ohne Abdeckungen oder zum Teil geöffnet. Betreiben Sie den Frequenzumrichter niemals im geöffneten Zustand. Montieren Sie immer die Abdeckungen und folgen Sie immer den Anweisungen der Bedienungsanleitung bei der Handhabung des Frequenzumrichters. Weitere Informationen zum PM-Motor finden Sie in der Bedienungsanleitung des PM-Motors.
  • Seite 7: Installation

    1 INSTALLATION 1.1 Modellbezeichnung Spannungs- Symbol Symbol Geräteausführung Symbol Beschreibung Symbol Kommunikation klasse 400 V Modell gemäß Schutzart IP55 Ethernet 00023 bis Gerätenennstrom 03610 (Überlastfähigkeit SLD des F800-Standardmodells [A] F R - F 8 4 6 - 00250 - E2 - 60 L2 Schutzlackierung der Platinen Beschichtung der Symbol...
  • Seite 8: Installation Des Frequenzumrichters

    INSTALLATION 1.2 Montage 1.2.1 Installation des Frequenzumrichters Das Frequenzumrichtermodell ab FR-F846-01800(75K) hat sechs Montagebohrungen. l Montieren Sie den Frequenzumrichter ausschließlich in senkrechter Position auf einer festen Oberfläche und befestigen Sie ihn mit Schrauben. l Achten Sie darauf, dass der Abstand zwischen zwei Frequenzumrichtern groß genug ist und prüfen Sie, ob die Kühlung ausreicht.
  • Seite 9: Umgebungsbedingungen

    INSTALLATION 1.3 Umgebungsbedingungen Vor der Installation überprüfen Sie die folgenden Umgebungsbedingungen: Schaltschrank x = Messposition Umgebungstemperatur –10 °C bis +40 °C (keine Eisbildung im Gerät) 5 cm 5 cm 5 cm Zul. Luftfeuchtigkeit Max. 95% rel. Feuchte (keine Kondensatbildung) Lagertemperatur −...
  • Seite 10: Anschluss

    2 ANSCHLUSS 2.1 Verdrahtung CA-Typ Positive Logik Bremseinheit (Option) Leistungsklemmen Signalklemmen Brücke MCCB Motor R/L1 Einschaltstrom- 3-phasige begrenzung S/L2 AC-Spannungs- T/L3 versorgung Stecker zur Aktivierung/ Erde (Masse) Deaktivierung des EMV-Filters Leistungskreis Erde (Masse) Steuerkreis Eingangssignale Relais-Ausgang Startsignal für Rechtslauf Startsignal für Linkslauf Relais-Ausgang 1 (Alarmausgang) STP(STOP) Selbsthaltung des Startsignals...
  • Seite 11 ANSCHLUSS Die Klemmenfunktion hängt von der Zuweisung innerhalb der Parameter ab (Pr. 178 bis Pr. 189). (Siehe Seite 21.) Die JOG-Klemme kann als Impulseingang verwendet werden. Die Auswahl erfolgt über Pr. 291. Der Eingangsbereich ist über Parameter einstellbar. Die umrahmte Einstellung ist ab Werk voreingestellt (Pr. 73, Pr. 267). Stellen Sie den Wahl- schalter für den Strom-/Spannungseingang zur Auswahl des Spannungseingangs auf „OFF“...
  • Seite 12: Klemmenbelegung Und Verdrahtung

    ANSCHLUSS 2.2 Leistungsanschlüsse 2.2.1 Klemmenbelegung und Verdrahtung FR-F846-00023(0.75K) bis FR-F846-00170(7.5K) FR-F846-00250(11K) bis FR-F846-00470(22K) Charge LED Brücke Charge LED Power supply Motor R/L1 S/L2 T/L3 Brücke R/L1 S/L2 T/L3 N/- Spannungsversorgung Motor Spannungsversorgung Motor FR-F846-00620(30K) bis FR-F846-01160(55K) FR-F846-01800(75K) bis FR-F846-03610(160K) Charge LED Charge LED Brücke R/L1 S/L2 T/L3 N/-...
  • Seite 13: Grundlagen Der Verdrahtung

    ANSCHLUSS 2.3 Grundlagen der Verdrahtung 2.3.1 Dimensionierung von Kabeln Wählen Sie die Leitungen so, dass der Spannungsabfall max. 2% beträgt. Ist die Distanz zwischen Motor und Frequenzumrichter groß, kann es durch den Spannungsabfall auf der Motorleitung zu einem Drehzahlverlust des Motors kommen. Der Spannungsabfall wirkt sich besonders bei niedrigen Drehzahlen aus. Die nachstehenden Tabellen beinhalten ein Dimensionierungsbeispiel für eine Kabellänge von 20 m.
  • Seite 14: Zulässige Motorleitungslänge

    ANSCHLUSS 2.3.2 Zulässige Motorleitungslänge l Asynchronmotor Schließen Sie einen oder mehrere Asynchronmotoren mit der in der folgenden Tabelle genannten zulässigen Gesamtleitungslänge an. Einstellung von Pr. 72 FR-F846-00023(0.75K) FR-F846-00038(1.5K) Ab FR-F846-00052(2.2K) (Taktfrequenz) ≤ 2 (2 kHz) 300 m 500 m 500 m ≥...
  • Seite 15: Anschlussklemmen Des Steuerkreises

    ANSCHLUSS 2.4 Anschlussklemmen des Steuerkreises 2.4.1 Klemmenbelegung 1 F/C +24 SD So SOC S1 S2 PC Empfohlener Leitungsquerschnitt: 0,3 bis 0,75 mm² 5 10E 10 SE SE IPF OL FU PC RL RM RH RT AU STP MRS RES SD SD STF STR JOG Beim CA-Typ hat diese Klemme die Funktion des CA-Ausgangs.
  • Seite 16 ANSCHLUSS Stecken Sie die Leitung in eine Klemme. Wenn Sie eine verlitzte Leitung ohne Aderendhülse oder eine einadrige Leitung verwenden, halten Sie die Verriegelung mit einem Schraubendreher für Schlitz- schrauben geöffnet und führen Sie die Leitung in den Klemmanschluss. Verriegelung Schraubendreher für Schlitzschrauben ACHTUNG...
  • Seite 17: Auswahl Der Steuerlogik (Negativ/Positiv)

    ANSCHLUSS 2.4.3 Verdrahtungshinweise l Die Klemmen PC, 5 und SD sind alle gemeinsame Bezugspunkte (0 V) für die E/A-Signale. Erden Sie diese Klemmen nicht. l Verwenden Sie zum Anschluss der Steuerklemmen abgeschirmte oder verdrillte Leitungen und verlegen Sie diese Leitungen nicht gemeinsam mit den Leistungskabeln (inklusive der 200-V-Relaisschaltung).
  • Seite 18: Steuerkreisversorgung Über Ein Externes 24-V-Netzteil

    ANSCHLUSS 2.4.5 Steuerkreisversorgung über ein externes 24-V-Netzteil An die Klemmen +24 und SD kann ein externes 24-V-Netzteil angeschlossen werden. Der Anschluss einer externe Einspeisung von 24 V ermöglicht die Aufrechterhaltung des Schaltbetriebs der E/A-Klemmen, der Anzeigen auf der Bedieneinheit, der Steuerungs- funktionen und der Kommunikation bei Kommunikationsbetrieb, wenn die Spannungsversorgung des Leistungskreises ausge- schaltet ist.
  • Seite 19: Funktionsbeschreibung

    ANSCHLUSS 2.5 Sicherheitsfunktion „Sicher abgeschaltetes Moment“ 2.5.1 Funktionsbeschreibung Nachfolgend werden die mit der Sicherheitsfunktion in Zusammenhang stehenden Klemmen beschrieben. Klemme Beschreibung der Klemmenfunktion Keine Verbindung: Kanal 1 Zwischen S1 und SIC Eingang „Sicher abgeschaltetes Drehmomentabschaltung Moment“ Verbindung: Kanal 2 Zwischen S2 und SIC Keine Drehmomentabschaltung Bezugspotenzial für die Klemmen S1 und S2 Signalausgabe bei Alarm oder Fehler...
  • Seite 20: Beschreibung Der Sicherheitsfunktion

    ANSCHLUSS 2.5.3 Beschreibung der Sicherheitsfunktion Zustand Ausgangs- Ausgangs- *1, *2 Anzeige auf der Bedieneinheit Eingangsklemme *8, *9 Spannungs- Interner klemme signal Betriebszustand des Sicher- Umrichters versorgung So(SO) SAFE E.SAF heitskreis Ausgang abgeschaltet Wird nicht Wird nicht — — — (sicherer Zustand) angezeigt angezeigt Wird nicht...
  • Seite 21: Absicherung Des Systems Bei Ausfall Des Frequenzumrichters

    Möglichkeit, dass die Fehlererkennung des Frequenzumrichters oder die externe Schaltung zur Auswertung des Alarmsignals versagt. Obwohl die Mitsubishi Electric-Frequenzumrichter den höchsten Qualitätsstandards entsprechen, sollten die Statussignale des Frequenzumrichters ausgewertet werden, um Schäden bei Ausfall des Frequenzumrichters zu vermeiden.
  • Seite 22: Vorsichtsmassnahmen Für Den Betrieb

    – Verringern Sie die Taktfrequenz. – Erwägen Sie die Verwendung eines Sinusausgangsfilters. l Installieren Sie keine von Mitsubishi Electric nicht dafür freigegebenen Bauelemente oder Baugruppen (z. B. Kondensatoren zur Verbesserung des cos phi, Filter zur Unterdrückung von Stoßspannungen) an den Umrichter-Ausgangsklemmen. Dies kann zum Abschalten des Frequenzumrichters, zu dessen Beschädigung oder zur Beschädigung der angeschlossenen Bauelemente...
  • Seite 23 VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN BETRIEB l Treffen Sie Schutzmaßnahmen, wenn die Spannungsversorgung nach einem Netzausfall wieder hergestellt wird. Wenn ein automatischer Wiederanlauf des Frequenzumrichters nach einem Netzausfall unerwünscht ist, müssen die Spannungsversorgung sowie die Startsignale des Frequenzumrichters unterbrochen werden. Andernfalls kann der Frequenzumrichter nach Wiederherstellung der Versorgungsspannung plötzlich anlaufen.
  • Seite 24: Betrieb

    5 BETRIEB 5.1 Bedieneinheit (FR-FR-LU08-01) 5.1.1 Bedienfeld und Anzeige Diese Bedieneinheit (FR-LU08-01) erfüllt die Anforderungen der Schutzart IP55 und kann daher nur an der Frequenzumrichterse- rie FR-F806-L2 montiert werden. (An den Standardmodellen oder den Modellen mit separater Stromrichtereinheit der Serie FR- F800 ist diese Bedieneinheit nicht montierbar.) Vorderansicht Rückansicht...
  • Seite 25: Elemente Der Lcd-Anzeige

    BETRIEB 5.1.2 Elemente der LCD-Anzeige Output frequency 1 2 : 3 4 ▲ T U N E U S B - A P . R U N 0. 00 ▼ STOP HAND PREV NEXT Bedeutung Beschreibung Anzeige der Ausgangsfrequenz, des Ausgangsstroms, der Ausgangsspannung, der Alarmliste sowie weiterer Größen.
  • Seite 26: Grundfunktionen Der Bedieneinheit

    5.1.3 Grundfunktionen der Bedieneinheit Die detaillierten Beschreibungen aller Funktionen der Bedieneinheit finden Sie in der Bedienungsanleitung „Instruction Manual FR-LU08(-01“)). Anzeige nach dem Einschalten (AUTO (externer Betrieb)) Betrieb über Bedieneinheit (PU) Tippbetrieb über Bedieneinheit (HANDJOG (PUJOG)) Output frequency Output frequency Output frequency 1 2 : 3 4 1 2 : 3 4 1 2 : 3 4...
  • Seite 27: Parameterliste

    BETRIEB 5.2 Parameterliste Mit den Werkseinstellwerten der Parameter ist ein einfacher Betrieb des Umrichters mit variabler Drehzahl möglich. Notwendiger- weise müssen nur einzelne Parameter an das Last- und Betriebsverhalten der Anwendung angepasst werden. Einstellungen, Änderungen und Prüfungen von Parametern können mit der Bedieneinheit (FR-LU08-01) erfolgen. Hinweise l Die mit Simple...
  • Seite 28 BETRIEB Werksein- Werksein- Parameter Bedeutung Einstellbereich Parameter Bedeutung Einstellbereich stellung stellung 0 bis 590 Hz, Registrierung der Frequenzsprung 3B 9999 9999 automatischen Wiederanläufe Geschwindigkeits- 0, 1 bis 9998 anzeige Werksparameter: nicht einstellen! Soll-/Istwertvergleich 0 bis 6, 13 bis 16, 0 bis 100% (SU-Ausgang) 20, 23, 24, 40, 43, 44, 50, 53, 54, 70,...
  • Seite 29 BETRIEB Werksein- Werksein- Parameter Bedeutung Einstellbereich Parameter Bedeutung Einstellbereich stellung stellung 0 bis 50 Ω, Verstärkung für Sollwertvorgabe an 9999 Motorkonstante (R1) 9999 50 Hz 0 bis 590 Hz Klemme 4 (Frequenz) 0 bis 400 mΩ, Simple Simple Simple 9999 0 bis 50 Ω, Automatische 0 bis 590 Hz,...
  • Seite 30 BETRIEB Werksein- Werksein- Parameter Bedeutung Einstellbereich Parameter Bedeutung Einstellbereich stellung stellung Dauer der Nullstrom- Funktionszuweisung 0,5 s 0 bis 10 s überwachung RL-Klemme Spannungs- Funktionszuweisung reduzierung bei RM-Klemme 0, 1, 10, 11 Strombegrenzung Funktionszuweisung Einschaltbedingung RH-Klemme 0, 10 RT-Signal Funktionszuweisung 0 bis 8, Anwahl der RT-Klemme...
  • Seite 31 BETRIEB Werksein- Werksein- Parameter Bedeutung Einstellbereich Parameter Bedeutung Einstellbereich stellung stellung Größe des Über- Schaltverzögerungs- lagerungssignals an zeit für Ausgangs- 9999 5 bis 50 ms, 9999 0 bis 100% 100% Klemme 1 für klemmen Klemme 2 Negative Ausgabe des 0 bis 7 Größe des Über- Anzeigewerts lagerungssignals an...
  • Seite 32 BETRIEB Werksein- Werksein- Parameter Bedeutung Einstellbereich Parameter Bedeutung Einstellbereich stellung stellung Offset für Dezentrale 0 bis 590 Hz 0 bis 4095 Impulseingang Ausgangsdaten 2 Verstärkung für Flash-Speicher der 50 Hz 0 bis 590 Hz 0, 9696 Impulseingang integrierten SPS (0 bis 9999) löschen Prozentualer Frequenz-...
  • Seite 33 BETRIEB Werksein- Werksein- Parameter Bedeutung Einstellbereich Parameter Bedeutung Einstellbereich stellung stellung Ω Ansprechschwelle Amplitudenanpas- 0,5 bis 30 k 9999 PTC-Element sung während der 9999 0 bis 50% Beschleunigung Überschreitungen der (0 bis 65535) Gesamtbetriebsdauer Beschleunigungszeit 0,1 bis 3600 s in Traverse-Funktion Überschreitungen der (0 bis 65535) Betriebsdauer...
  • Seite 34 BETRIEB Werksein- Werksein- Parameter Bedeutung Einstellbereich Parameter Bedeutung Einstellbereich stellung stellung Schwelle zur Ausgabe Impulsbreite der Mag- 0 bis 6000 μs, der Steuerkreis- 0 °C netpolbestimmung 9999 0 bis 100 °C 10000 bis temperatur beim Start 16000 μs, 9999 Motorträgheitsmo- Ansprechverhalten der 9999 0 bis 7, 9999...
  • Seite 35 BETRIEB Werksein- Werksein- Parameter Bedeutung Einstellbereich Parameter Bedeutung Einstellbereich stellung stellung Maximale Zeit bis Proportionalverstär- 0 bis 3600 s, Vorfüllmodus beendet 9999 kung 2 bei Drehmo- 9999 0 bis 500%, 9999 9999 wird mentregelung Oberer Grenzwert für Nachstellzeit 2 bei 0 bis 100%, 0 bis 500 ms, 9999...
  • Seite 36 BETRIEB Werksein- Werksein- Parameter Bedeutung Einstellbereich Parameter Bedeutung Einstellbereich stellung stellung Zurücksetzen der Dem Verstärkungs- 9999 0, 1, 10, 9999 Energieüberwachung Drehmomentwert zugeordneter Offset- Betriebszeit 100% 0 bis 300% Wert des Eingangssig- 0 bis 100%, (vorausberechneter 9999 9999 nals an Klemme 1 Wert) (Drehmoment) Kalibrieren des...
  • Seite 37 BETRIEB Werksein- Werksein- Parameter Bedeutung Einstellbereich Parameter Bedeutung Einstellbereich stellung stellung 1006 Zuweisung der analo- 1 bis 3, 5 bis 14, Uhrzeit (Jahr) 2000 2000 bis 2099 1032 17, 18, 20, 23, 24, gen Betriebsgröße für 101 bis 131, Kanal 6 201 bis 229, 40 bis 42, 301 bis 331,...
  • Seite 38 BETRIEB Werksein- Werksein- Parameter Bedeutung Einstellbereich Parameter Bedeutung Einstellbereich stellung stellung 2. analoger Offset für Rührzeit im 1137 1364 0 bis 300% 0 bis 3600 s 15 s PID-Anzeige SLEEP-Zustand 2. Verstärkungs-Faktor Pausenzeit im 1138 1365 9999 0 bis 500, 9999 0 bis 1000 h für PID-Anzeige Rührbetrieb...
  • Seite 39 BETRIEB Werksein- Werksein- Parameter Bedeutung Einstellbereich Parameter Bedeutung Einstellbereich stellung stellung 502, PID-Mehrfachsollwert 1460 9999 5000 bis 5002, Ethernet- 5006 bis 5008, 1428 45237 PID-Mehrfachsollwert Funktionsauswahl 2 5010 bis 5013, 1461 9999 9999, 45237, 61450 PID-Mehrfachsollwert 1462 9999 502, 5000 bis 5002, PID-Mehrfachsollwert Ethernet- 5006 bis 5008,...
  • Seite 40 BETRIEB Werksein- Werksein- Parameter Bedeutung Einstellbereich Parameter Bedeutung Einstellbereich stellung stellung Untere Lastbandbreite Pr.CLR Parameter löschen (0,) 1 1489 bis zur Ausgabe einer 0 bis 400%, 9999 Alle Parameter ALL.CL Warnmeldung (0,) 1 löschen Obere Lastbandbreite Err.CL Alarmspeicher löschen (0,) 1 1490 bis zur Ausgabe einer 9999...
  • Seite 41: Fehlerdiagnose

    6 FEHLERDIAGNOSE 6.1 Fehler- und Alarmausgabe des Frequenzumrichters l Tritt am Frequenzumrichter ein Fehler auf, zeigt die Bedieneinheit je nach Art des Fehlers eine Fehler- oder Warnmeldung an oder es wird eine Schutzfunktion aktiviert, die den Frequenzumrichter abschaltet. l Wenn ein Fehler auftritt, ergreifen Sie entsprechende Maßnahmen zur Fehlerbehebung, setzen Sie dann den Frequenzumrichter zurück und nehmen den Betrieb wieder auf.
  • Seite 42: Übersicht Der Fehlermeldungen

    FEHLERDIAGNOSE 6.3 Übersicht der Fehlermeldungen Anzeige auf Anzeige auf Fehler- Fehler- Bedeutung Bedeutung code code Bedieneinheit Bedieneinheit LOCD Passwortgeschützt — E.LF Offene Ausgangsphase (H81) Er1 bis Er4 Parameter-Übertragungsfehler — Auslösung eines externen E.OHT Motorschutzschalters (Thermokontakt) (H90) rE1 bis rE4 Kopierfehler —...
  • Seite 43: Technische Daten

    Integriert Ungefähres Gewicht [kg] Die angegebene Motornennleistung entspricht der maximal zulässigen Leistung für den Gebrauch eines 4-poligen selbstbelüfteten Motors von Mitsubishi Electric. Die Ausgangsleistung bezieht sich auf eine Ausgangsspannung von 440 V. Die Prozentwerte der Überlastfähigkeit des Gerätes kennzeichnen das Verhältnis vom Überlaststrom zum Nennausgangsstrom des Frequenzumrichters in der jeweiligen Betriebsart.
  • Seite 44: Abmessungen

    TECHNISCHE DATEN 7.2 Abmessungen FR-F846-00023(0.75K) bis 01160(55K) FR-F846-01800(75K) bis 03610(160K) 2 Bohrungen ØC 3 Bohrungen ØC (Einheit: mm) Frequenzumrichtertyp FR-F846-00023(0.75K) FR-F846-00038(1.5K) FR-F846-00052(2.2K) FR-F846-00083(3.7K) FR-F846-00126(5.5K) FR-F846-00170(7.5K) FR-F846-00250(11K) FR-F846-00310(15K) 635,5 FR-F846-00380(18.5K) FR-F846-00470(22K) FR-F846-00620(30K) FR-F846-00770(37K) FR-F846-00930(45K) FR-F846-01160(55K) FR-F846-01800(75K) FR-F846-02160(90K) 1360 1334 456,6 FR-F846-02600(110K) FR-F846-03250(132K) 1510 1482...
  • Seite 45: Aanhang

    Januar 1997) der EG-Richtlinien die Sicherstellung der fundamentalen Sicherheitsbedürfnisse und das Tragen der Kennzeichnung „CE“. l Niederlassung in der EU Nachfolgend ist der Bevollmächtigte für die EU aufgeführt: Name: Mitsubishi Electric Europe B.V. Adresse: Mitsubishi-Electric-Platz 1, 40882 Ratingen, Deutschland A.1.1 EMV-Richtlinie Der Frequenzumrichter erfüllt die Anforderungen der EU-EMV-Richtlinie (2014/30/EU) und trägt ein CE-Kennzeichen.
  • Seite 46 ANHANG Hinweise Aktivieren Sie das interne Entstörfilter und installieren und verdrahten Sie den Frequenzumrichter wie folgt: l Der Frequenzumrichter ist mit einem geräteinterne EMV-Filter ausgestattet. Das EMV-Filter muss aktiviert werden. (Siehe Bedienungsanleitungen „FR-F800-E Instruction Manual (Hardware, L2 type)) l Schließen Sie den Frequenzumrichter an einer geerdeten Spannungsversorgung an. l Installieren Sie die Motor- und Steuerleitungen entsprechend den Vorschriften im Handbuch zur EMV-gerechten Installation (BCN-A21041-204) und der Technical News (MF-S-143).
  • Seite 47 ANHANG A.1.2 Niederspannungsrichtlinie Die Frequenzumrichter der FR-F800-Serie entsprechen der EU-Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) sowie der EN 61800-5-1. Dieser Sachverhalt wird durch das CE-Zeichen am Frequenzumrichter gekennzeichnet. Vorschriften l Verwenden Sie den Fehlerstromschutzschalter (RCD) nicht als Schutz vor einem Stromschlag, ohne die angeschlossenen Geräte zu erden.
  • Seite 48 ANHANG Schutz bei der Verdrahtung Für die Installation müssen die Schmelzsicherungen der Klassen T, J, CC oder L bzw. die nach UL 489 zertifizierten gekapselten Leistungsschalter (MCCB) entsprechend den Vorschriften vor Ort ausgeführt sein. 00023 00038 00052 00083 00126 00170 00250 00310 00380...
  • Seite 49: Ul- Und Cul-Zertifizierung

    ANHANG A.2 UL- und cUL-Zertifizierung (UL 508C, CSA C22.2 Nr. 274-13) A.2.1 Allgemeiner Sicherheitshinweis GEFAHR Bevor Sie mit der Verdrahtung oder der Wartung beginnen, ist die Netzspannung abzuschalten und eine Wartezeit von mindes- tens 10 Minuten einzuhalten. Diese Zeit wird benötigt, damit sich die Kondensatoren nach dem Abschalten der Netzspannung auf einen ungefährlichen Spannungswert entladen können.
  • Seite 50: Überlastschutz Des Motors

    ANHANG A.2.5 Überlastschutz des Motors Verwenden Sie die Stromeinstellung elektr. Motorschutzschalter als Überlastschutz des Motors, stellen Sie im Parameter 9 „Strom- einstellung für elektr. Motorschutzschalter“ den Motornennstrom ein. Folgende Abbildung zeigt die Kennlinien des Motor-Überlastschutzes (Überlastfähigkeit LD): Die Motorschutzfunktion erfasst die Motorfrequenz und Pr.
  • Seite 52 Telefax: +43 (0) 22 52 / 4 88 60 Telefax: +41 (0)44 / 802 28 28 Mitsubishi Electric Europe B.V. / FA - European Business Group / Mitsubishi-Electric-Platz 1 / D-40882 Ratingen / Germany / Tel.: +49(0)2102-4860 / Fax: +49(0)2102-4861120 / info@mitsubishi-automation.de / https://de3a.mitsubishielectric.com...

Inhaltsverzeichnis