Herunterladen Diese Seite drucken
Scheppach 5906146901 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 5906146901:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5906146901
AusgabeNr.
5906146901_0203
Rev.Nr.
10/02/2023
HC30o
DE
GB
CZ
SK
HU
PL
HR
SI
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Kompressor
Originalbedienungsanleitung
Compressor
Translation of original instruction manual
Kompresor
Překlad originálního návodu k obsluze
Kompresor
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Kompresszor
Eredeti használati utasítás fordítása
Kompresor
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Kompresor
Prijevod originalnog priručnika za uporabu
Kompresor
Prevod originalnih navodil za uporabo
4
18
29
40
52
64
76
87

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach 5906146901

  • Seite 1 Art.Nr. 5906146901 AusgabeNr. 5906146901_0203 Rev.Nr. 10/02/2023 HC30o Kompressor Originalbedienungsanleitung Compressor Translation of original instruction manual Kompresor Překlad originálního návodu k obsluze Kompresor Preklad originálneho návodu na obsluhu Kompresszor Eredeti használati utasítás fordítása Kompresor Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Kompresor Prijevod originalnog priručnika za uporabu...
  • Seite 2 12.1 12.3 12.2 www.scheppach.com...
  • Seite 3 www.scheppach.com...
  • Seite 4 Setzen Sie die Maschine nicht dem Regen aus. Das Gerät darf nur unter trockenen Umge- bungsbedingungen stationiert, gelagert und betrieben werden. Angabe des Schallleistungspegels in dB In dieser Bedienungsanleitung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit diesem m Achtung! Zeichen versehen 4 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 5 Restrisiken ......................11 Technische Daten ....................11 Auspacken ......................11 Vor Inbetriebnahme ................... 12 Aufbau und Bedienung ..................12 Elektrischer Anschluss ..................13 Reinigung, Wartung und Lagerung ..............13 Entsorgung und Wiederverwertung ..............14 Störungsabhilfe ....................15 www.scheppach.com DE | 5...
  • Seite 6 Das geforderte Mindestalter ist einzuhalten. Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Hersteller: Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- Scheppach GmbH chen Maschinen allgemein anerkannten technischen Günzburger Straße 69 Regeln zu beachten. D-89335 Ichenhausen Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä-...
  • Seite 7 Staub oder die Dämpfe entzünden können. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver- Halten Sie Kinder und andere Personen wäh- mindert das Risiko eines elektrischen Schlages. rend der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren. www.scheppach.com DE | 7...
  • Seite 8 Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare kön- Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern, abge- nen von sich bewegenden Teilen erfasst werden. legt werden. Bei Arbeiten im Freien sind Gummihandschuhe und rutschfestes Schuhwerk empfehlenswert. Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz. 8 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 9 - Kontrollieren Sie den Reifendruck unmittelbar - Halten Sie Ihren Kompressor sauber, um gut und nach der Befüllung durch ein geeignetes Mano- sicher zu arbeiten. meter, z. B. an einer Tankstelle. - Befolgen Sie die Wartungsvorschriften. www.scheppach.com DE | 9...
  • Seite 10 14. Der Arbeitsbereich muss vom Kompressor ab- • Mit der Ausblaspistole keine Personen anblasen getrennt sein, sodass dieser nicht direkt mit dem oder Kleidung am Körper reinigen. Verletzungsge- Arbeitsmedium in Kontakt kommen kann. fahr! 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11 • Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist. Verwendung“, sowie die Bedienungsanleitung ins- • Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile gesamt beachtet werden. auf Transportschäden. Bei Beanstandungen muss sofort der Zubringer verständigt werden. Spätere Reklamationen werden nicht anerkannt. www.scheppach.com DE | 11...
  • Seite 12 • Der Kompressor muss stets trocken gehalten wer- (Abb. 1/Pos. 10) entnommen werden. den und darf nach der Arbeit nicht im Freien ver- bleiben. 10.6 Druckschaltereinstellung • Der Druckschalter ist werkseitig eingestellt. Einschaltdruck ca. 6 bar Ausschaltdruck ca. 8 bar 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13 Kompressor getrennt werden. Der Kom- • Die Netzspannung muss 230 V~ betragen. pressor darf nicht mit Wasser, Lösungsmitteln o. Ä. • Verlängerungsleitungen bis 25 m Länge müssen gereinigt werden. einen Querschnitt von 1,5 Quadratmillimeter auf- weisen. www.scheppach.com DE | 13...
  • Seite 14 Den Kompressor nur in trockener und für Unbefug- gesetz geregelt. te unzugänglicher Umgebung aufbewahren. Nicht • Besitzer bzw. Nutzer von Elektro- und Elektronik- kippen, nur stehend aufbewahren! geräten sind nach deren Gebrauch gesetzlich zur Rückgabe verpflichtet. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 15 Druckluftschlauch und Werkzeuge überprüfen, Schlauchverbindungen undicht. ggf. austauschen. Kompressor läuft, Druck wird am Manometer ange- Schnellkupplung undicht. Schnellkupplung überprüfen, ggf. ersetzen. zeigt, jedoch Werkzeuge laufen nicht. Zu wenig Druck am Druckregler Druckregler weiter aufdrehen. (3) eingestellt. www.scheppach.com DE | 15...
  • Seite 16 Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. 16 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 17 Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Seite 18 Do not expose the machine to rain. The device may only be stationed, stored and operated in dry ambient conditions. Sound power level specified in dB m Attention! We have marked points in this operating manual that impact your safety with this symbol 18 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 19 Residual risks ....................24 Technical data ....................24 Unpacking ......................25 Before commissioning ..................25 Attachment and operation ................. 25 Electrical connection ..................26 Cleaning, maintenance and storage..............26 Disposal and recycling ..................27 Troubleshooting ....................28 www.scheppach.com GB | 19...
  • Seite 20 Manufacturer: the generally recognised technical rules relating to the operation of such machines must also be observed. Scheppach GmbH We accept no liability for accidents or damage that Günzburger Straße 69 occur due to a failure to observe this manual and the D-89335 Ichenhausen safety instructions.
  • Seite 21 Do not overreach. ditions. Keep proper footing and balance at all times. This Water entering a power tool will increase the risk enables better control of the power tool in unex- of electric shock. pected situations. www.scheppach.com GB | 21...
  • Seite 22 If damaged, have the power tool re- paired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. 22 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 23 Additional protective measures the respective compressed air tools / compressed are to be undertaken if necessary, particularly the air attachments! The following general instructions wearing of suitable clothing and masks. must also be observed: www.scheppach.com GB | 23...
  • Seite 24 Sound power level L 97 dB(A) tool. Sound pressure level L 83,4 dB(A) Uncertainty K 2,16 / 3 dB(A) wa/pA Keep these safety instructions in a safe place. 24 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 25 It is prohibited to use the compressor in are- Switch-off pressure ca. 8 bar as where work is conducted with sprayed water. • The compressor may only be used outdoors briefly when the ambient conditions are dry. www.scheppach.com GB | 25...
  • Seite 26 AC motor pressor must not be cleaned with water, solvents or • The mains voltage must be 230 V~ similar. • Extension cables up to 25 m long must have a cross-section of 1.5 square millimetres. 26 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 27 • Owners or users of electrical and electronic devices are legally obliged to return them after use. • The end user is responsible for deleting their per- sonal data from the old device being disposed of! www.scheppach.com GB | 27...
  • Seite 28 A quick coupling has a leak. Check quick coupling, replace if necessary. pressure gauge, but the tools do not start. Pressure set too low at pres- Increase the set pressure with the pressure sure regulator (3). regulator. 28 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 29 Stroj nikdy nevystavujte dešti. Přístroj se smí instalovat, skladovat a provozovat pouze za suchých okolních podmínek. Údaje o hladině akustického výkonu v dB m Pozor! Místa, která se týkají bezpečnosti, jsme v tomto návodu k obsluze označili touto značkou www.scheppach.com CZ | 29...
  • Seite 30 Technické údaje ....................36 Rozbalení ......................36 Před uvedením do provozu ................36 Montáž a obsluha ....................36 Elektrické připojení .................... 37 Čištění, údržba a skladování ................37 Likvidace a recyklace ..................38 Odstraňování poruch ..................39 30 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 31 Úvod Nepřebíráme žádnou záruku za nehody nebo škody způsobené nedodržením tohoto návodu a bezpečnost- Výrobce: ních pokynů. 2. Popis přístroje (obr. 1) Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Přepravní úchyt Tlakový spínač Vážený zákazníku, Regulátor tlaku přejeme vám mnoho radosti a úspěchu při práci s no- Tlaková...
  • Seite 32 žádné zásuvkové adaptéry. Nezmě- obuv, ochranná přilba nebo ochrana sluchu pod- něné zástrčky a vhodné zásuvky zmenšují riziko le druhu a způsobu použití elektrických nástrojů zasažení elektrickým proudem. zmenšuje riziko zranění. 32 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 33 Před použitím přístroje si přečtěte a dodržujte tato upo- odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/ zornění. nebo vyjměte vyjímatelný akumulátor. Tato preventivní bezpečnostní opatření brání neú- myslnému spuštění elektrického nástroje. www.scheppach.com CZ | 33...
  • Seite 34 Plnění pneumatik ky barvou): - Zkontrolujte tlak v pneumatikách bezprostředně po jejich naplnění vhodným manometrem, např. Při plnění držte přídavný rozprašovací přístroj na čerpací stanici. mimo dosah kompresoru, aby žádná kapalina ne- přišla do styku s kompresorem. 34 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 35 • Orgán dozoru může v jednotlivých případech nařídit nezbytná dozorová opatření. • Tlaková nádoba, která vykazuje závady, které by ohrožovaly zaměstnance nebo třetí osoby, nesmí být provozována. www.scheppach.com CZ | 35...
  • Seite 36 • Namontujte přiložená kola (6) tak, jak je znázorněno • Uveďte při objednávání naše čísla výrobku a rovněž na obr. 5. typ a rok výroby přístroje. 10.2 Montáž podpěrné nohy (5) • Namontujte přiloženou podpěrnou nohu (5) tak, jak je znázorněno na obr. 6. 36 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 37 • Smáčknutá místa, je-li přívodní kabel veden oknem Před veškerým čištěním a údržbou je třeba přístroj od- nebo štěrbinou ve dveřích. tlakovat! Nebezpečí zranění! • Prohnutí kvůli nevhodnému upevnění nebo vedení přívodního kabelu. • Zlomení kvůli přejíždění přes přívodní kabel. www.scheppach.com CZ | 37...
  • Seite 38 (12.1) směrem ven, aby se otevřela Balicí materiály jsou recyklovatel- výpust pojistného ventilu. Ventil nyní slyšitelně vypouští né. Obaly prosím likvidujte způso- vzduch. Následně vypouštěcí maticí zase utáhněte otá- bem šetrným k životnímu prostře- čením po směru pohybu hodinových ručiček. dí. 38 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 39 Zkontrolujte pneumatickou hadici a nástroje, popř. vyměňte. běží, tlak se zobrazuje na Rychlospojka netěsní. Zkontrolujte rychlospojku, příp. ji vyměňte. manometru, ale nástroje Na tlakovém regulátoru (3) je Otočte tlakový regulátor dále. nefungují. nastaven příliš nízký tlak. www.scheppach.com CZ | 39...
  • Seite 40 Nevystavujte stroj dažďu. Zariadenie sa smie umiestniť, uskladniť a prevádzkovať len v suchých okolitých podmienkach. Údaj o hladine akustického výkonu v dB V tomto návode na obsluhu sme miesta, ktoré sa týkajú vašej bezpečnosti, označili práve m Pozor! týmto znakom 40 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 41 Technické údaje ....................47 Vybalenie ......................47 Pred uvedením do prevádzky ................47 Zloženie a obsluha ..................... 47 Elektrická prípojka ..................... 48 Čistenie, údržba a skladovanie ................. 49 Likvidácia a opätovné zhodnotenie ..............50 Odstraňovanie porúch ..................51 www.scheppach.com SK | 41...
  • Seite 42 Okrem bezpečnostných upozornení obsiahnutých v tomto návode na obsluhu a osobitných predpisov vašej Výrobca: krajiny treba rešpektovať všeobecne uznávané tech- nické pravidlá pre prevádzku konštrukčne rovnakých Scheppach GmbH strojov. Günzburger Straße 69 Nepreberáme zodpovednosť za žiadne nehody ani D-89335 Ichenhausen škody, ku ktorým dôjde v dôsledku nedodržania tohto...
  • Seite 43 Elek- trické náradie nepoužívajte, ak ste unavení alebo ste pod vplyvom drog, alkoholu či liekov. Jediná chvíľka nepozornosti pri používaní elek- trického prístroja môže viesť k závažným porane- niam. www.scheppach.com SK | 43...
  • Seite 44 Rukoväte a plochy rukovätí udržiavajte vždy suché, čisté a bez oleja a tuku. Klzké rukoväti a plochy rukovätí neumožňujú bezpečnú obsluhu a kontrolu elektrického náradia v nepredvídateľných situáciách. 44 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 45 • Kompresorové čerpadlo a vedenia dosahujú počas - Nepoužívajte chybné ani poškodené prípojné ve- prevádzky vysoké teploty. Dotýkanie sa môže viesť denia. k popáleninám. www.scheppach.com SK | 45...
  • Seite 46 10. Pracovný priestor musí byť väčší ako 30 m³ a pri • Napriek všetkým prijatým opatreniam môžu pretrvá- striekaní a sušení musí byť zaistená dostatočná vať zvyškové riziká, ktoré nie sú očividné. výmena vzduchu. 46 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 47 • Prístroj a diely príslušenstva skontrolujte ohľa- dom poškodení spôsobených prepravou. V prí- Na montáž potrebujete: pade reklamácií ihneď informujte dodávateľa. • 1x 17mm, 1x 14 mm vidlicový kľúč (nie je v rozsahu Neskoršie reklamácie nebudú uznané. dodávky) www.scheppach.com SK | 47...
  • Seite 48 Pri prácach s postrekovačmi a rozprašovacími prídav- • údaje z typového štítka motora. nými zariadeniami, ako aj pri dočasnom používaní vo voľnom priestore, sa musí prístroj pripojiť len pomocou prúdového chrániča s vypínacím prúdom 30 mA. 48 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 49 V prípade zistenia potrebné ako spotrebné materiály. poškodení sa obráťte na zákaznícky servis. Diely podliehajúce opotrebovaniu*: valce, piesty, piestne krúžky * nie je nutne obsiahnuté v rozsahu dodávky! www.scheppach.com SK | 49...
  • Seite 50 - Viac doplňujúcich podmienok spätného odberu výrobcov a distribútorov sa dozviete v príslušnom zákazníckom servise. 50 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 51 Spoje hadíc sú netesné. stlačený vzduch. Kompresor beží, tlak sa zobrazí na manometri, ale Rýchlospojka je netesná. Skontrolujte, príp. vymeňte rýchlospojku. nástroje nebežia. Na regulátore tlaku (3) je nasta- Ďalej otáčajte tlakový regulátor. vený príliš nízky tlak. www.scheppach.com SK | 51...
  • Seite 52 A gépet ne érje eső. A készüléket csak száraz környezeti feltételek mellett szabad tárolni, raktározni és üzemeltetni. Hangteljesítményszint értéke dB-ben m Figyelem! A jelen kezelési útmutatóban az Ön biztonságával kapcsolatos pontokat ez a szimbólum jelöli 52 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 53 Fennmaradó kockázatok ................... 58 Műszaki adatok ....................59 Kicsomagolás ....................59 Üzembe helyezés előtt ..................59 Felépítés és kezelés ..................60 Elektromos csatlakoztatás ................60 Tisztítás, karbantartás és tárolás ..............61 Ártalmatlanítás és újrahasznosítás ..............62 Hibaelhárítás ...................... 63 www.scheppach.com HU | 53...
  • Seite 54 A jelen kezelési útmutató biztonsági rendelkezésein és országában a készülék üzemeltetésére vonatkozó elő- Gyártó: írásokon túl feltétlenül tartsa be az azonos kialakítású gépek üzemeltetésére vonatkozó általánosan elismert Scheppach GmbH műszaki szabályokat is. Günzburger Straße 69 Nem vállalunk felelősséget az olyan balesetekért vagy D-89335 Ichenhausen károkért, amelyek azért keletkeznek, mert nem vették...
  • Seite 55 Az elektromos szerszám típusától és használatá- csatlakozót. tól függően alkalmazott személyi védőfelszerelé- A változatlan csatlakozódugók és a hozzájuk illő sek, például porvédő maszk, biztonsági kesztyű, csatlakozóaljzatok csökkentik az áramütés kocká- védősisak vagy hallásvédő viselése csökkenti a zatát. sérülések kockázatát. www.scheppach.com HU | 55...
  • Seite 56 és zsírtól mentes álla- mos szerszámmal jobban és biztonságosabban potban kell tartani. A csúszós fogantyú és fogantyú- dolgozhat a megadott teljesítménytartományban. felületek nem teszik lehetővé az elektromos szerszám biztonságos üzemeltetését és afölötti uralmának meg- őrzését előre nem látható helyzetekben. 56 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 57 • A kompresszor által beszívott levegőbe nem kerül- - Ne használjon hibás vagy sérült csatlakozóveze- het semmilyen adalékanyag, mert ez a kompressz- téket. orszivattyúnál tüzet vagy robbanást okozhat. www.scheppach.com HU | 57...
  • Seite 58 • Ezen kívül a nem nyilvánvaló fennmaradó kockázatok megfelelő levegőcserét. minden elővigyázatosság ellenére sem szüntethetők 11. Soha ne végezzen szórást széllel szemben. Éghető, meg. ill. veszélyes szóróanyagok szórásakor alapvetően be kell tartani a helyi rendőrhatóság rendelkezéseit. 58 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 59 • A kompresszort csak rövid ideig, száraz környezeti golási/szállítási biztosítékokat (ha vannak). feltételek esetén szabad kültéren használni. • Ellenőrizze, hogy hiánytalan-e a szállítmány. • A kompresszort mindig szárazon kell tartani, és használat után nem szabad kint hagyni a szabad- ban. www.scheppach.com HU | 59...
  • Seite 60 • A nyomáskapcsoló gyárilag be van állítva. • A hálózati feszültség értéke 230 V~ váltóáram le- Bekapcsolási nyomás kb. 6 bar gyen. Kikapcsolási nyomás kb. 8 bar • A legfeljebb 25 m hosszú hosszabbító vezetékek legalább 1,5 négyzetmilliméter keresztmetszettel kell rendelkezzenek. 60 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 61 A kompresszort nem szabad vízzel, oldószerekkel vagy hasonlókkal tisz- be helyezni. títani. m FIGYELEM! A kompresszort kizárólag száraz és jogosulatlan személyek számára nem hozzáférhető környezet- ben tárolja. Ne elbillentett helyzetben, hanem állva tárolja! www.scheppach.com HU | 61...
  • Seite 62 őket ártalmatlaní- tásra! • A leselejtezett akkumulátorokat és elemeket, melyek nincsenek rögzített módon telepítve a készülékbe, leadás előtt el kell távolítani! Ezek ártalmatlanítását az akkumulátorok hulladékkezelésére vonatkozó törvény szabályozza. 62 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 63 A kompresszor jár, a manométer nyomást jelez, Ellenőrizze a gyorscsatlakozót, szükség esetén A gyorscsatlakozó tömítetlen. de a szerszámok nem cserélje le. működnek. Túl alacsony nyomás van beál- Állítson be magasabb értéket a nyomásszabá- lítva a nyomásszabályzón (3). lyozón. www.scheppach.com HU | 63...
  • Seite 64 Nie wystawiać maszyny na działanie deszczu. Urządzenie wolno ustawiać, przechowywać i eksploatować tylko w suchych warunkach otoczenia. Wskazanie poziomu mocy akustycznej w dB Miejsca w niniejszej instrukcji obsługi, które dotyczą bezpieczeństwa użytkownika, zostały m Uwaga! oznaczone następującym znakiem 64 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 65 Dane techniczne ....................71 Rozpakowanie ....................71 Przed uruchomieniem..................72 Montaż i obsługa ....................72 Przyłącze elektryczne ..................72 Czyszczenie, konserwacja i przechowywanie ..........73 Utylizacja i ponowne wykorzystanie ..............74 Pomoc dotycząca usterek ................. 75 www.scheppach.com PL | 65...
  • Seite 66 Przy urządzeniu mogą pracować wyłącznie osoby, które zostały przeszkolone w zakresie użytkowania urządze- Producent: nia i poinstruowane o związanych z tym zagrożeniach. Przestrzegać ustawowego wieku minimalnego. Scheppach GmbH Oprócz wskazówek dotyczących bezpieczeństwa za- Günzburger Straße 69 wartych w niniejszej instrukcji obsługi i specjalnych D-89335 Ichenhausen przepisów danego kraju należy przestrzegać...
  • Seite 67 30 mA lub mniejszym. znajdują się palne płyny, gazy lub pyły. Zastosowanie wyłącznika ochronnego prądowego Narzędzia elektryczne wytwarzają iskry, które zmniejsza ryzyko porażenia prądem. mogą spowodować zapłon pyłu lub oparów. www.scheppach.com PL | 67...
  • Seite 68 W przypadku długich włosów nosić siatkę na wło- Przed zastosowaniem narzędzia elektrycznego zapewnić naprawę uszkodzonych części. Wiele wypadków jest spowodowanych nieprawidłową konserwacją narzędzi elektrycznych. 68 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 69 - Regularnie kontrolować i w razie uszkodzenia wy- - Ustawiać sprężarkę tylko na płaskiej powierzchni. mieniać przewody przedłużające. Zaleca się, by węże doprowadzające w przypad- ku wartości ciśnienia powyżej 7 bar były wyposa- żone w kabel bezpieczeństwa, np. linkę stalową. www.scheppach.com PL | 69...
  • Seite 70 Nigdy nie spryskiwać przystawkami rozpylający- prawą oraz do podejmowania niezbędnych środków mi (np. natryskiwanie farby) w kierunku sprężarki. bezpieczeństwa odpowiednio do warunków. Wilgoć może powodować zagrożenia elektryczne! • Organ nadzorujący może w danym przypadku na- kazać niezbędne środki nadzorujące. 70 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 71 • W przypadku akcesoriów i części zużywalnych i jest uruchomiona. zamiennych stosować wyłącznie oryginalne części. Części zamienne można nabyć u swojego dystrybu- tora. • Przy zamówieniach podawać nasze numery artyku- łów oraz typ i rok produkcji urządzenia. www.scheppach.com PL | 71...
  • Seite 72 10.1 Montaż kół (6) na zewnątrz jest konieczne podłączenie urządzenia za • Zamontować dołączone koła (6) w sposób przedsta- pomocą wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowe- wiony na rysunku 5. go o prądzie wyzwalającym nie większym niż 30 mA. 72 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 73 • Rodzaj prądu silnika ra (patrząc na śrubę od dołu sprężarki), tak aby woda • Dane z tabliczki identyfikacyjnej maszyny kondensacyjna mogła całkowicie spłynąć ze zbiornika • Dane z tabliczki identyfikacyjnej silnika ciśnieniowego. www.scheppach.com PL | 73...
  • Seite 74 Ich utylizacja jest regulowana ustawą o bateriach. 12.5 Zamawianie części zamiennych • Właściciele lub użytkownicy urządzeń elektrycz- Przy zamawianiu części zamiennych należy podać na- nych i elektronicznych są prawnie zobowiązani do stępujące dane: ich zwrotu po zakończeniu użytkowania. 74 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 75 Sprężarka pracuje, Sprawdzić szybkozłącze, w razie potrzeby ciśnienie jest wskazywa- Nieszczelne szybkozłącze. wymienić. ne na manometrze, ale narzędzia nie pracują. Ustawiono zbyt niskie ciśnienie Ponownie przykręcić regulator ciśnienia. na regulatorze ciśnienia (3). www.scheppach.com PL | 75...
  • Seite 76 Ne izlažite stroj kiši. Uređaj je dopušteno stacionirati, skladištiti i rabiti samo u suhim okolnim uvjetima. Informacija o razini zvučne snage u dB m Pozor! Dijelove ovog priručnika za uporabu koji se tiču vaše sigurnosti označili smo sljedećim znakom 76 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 77 Tehnički podatci ....................82 Raspakiravanje ....................83 Prije stavljanja u pogon ..................83 Montiranje i rukovanje..................83 Priključivanje na električnu mrežu ..............84 Čišćenje, održavanje i skladištenje ..............84 Zbrinjavanje i recikliranje ................... 85 Otklanjanje neispravnosti .................. 86 www.scheppach.com HR | 77...
  • Seite 78 Uvod Ne preuzimamo odgovornost za nezgode ili štete koje nastanu zbog nepridržavanja ovog priručnika i sigur- Proizvođač: nosnih napomena. 2. Opis uređaja (sl. 1) Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Transportna ručka Tlačna sklopka Poštovani kupci, Regulator tlaka Želimo vam mnogo zadovoljstva i uspjeha pri radu s Tlačni spremnik...
  • Seite 79 Ne rabite kabel za nošenje ili vješanje električ- nog alata ili za izvlačenje utikača iz utičnice. Držite kabel dalje od izvora topline, ulja, oš- trih rubova pomičnih dijelova uređaja. Oštećeni ili zapleteni kabeli povećavaju rizik od električnog udara. www.scheppach.com HR | 79...
  • Seite 80 Prije uporabe električnog alata dajte - Prije nastavka uporabe električnog alata valja popraviti oštećene dijelove. Mnoge nezgode uzroko- pozorno provjeriti ispravno i namjensko funkcioniranje vane su upravo lošim održavanjem električnih alata. zaštitnih naprava ili lako oštećenih dijelova. 80 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 81 đivanih materijala. Po potrebi valja poduzeti dodatne zaštitne mjere, a konkretno valja nositi prikladnu odjeću i maske. Tijekom postupka prskanja pušenje je zabranjeno i u radnoj prostoriji. Opasnost od eksplozije! I pare od lakova su lakozapaljive. www.scheppach.com HR | 81...
  • Seite 82 Karakteristične vrijednosti zvuka sa svojim liječnikom i proizvođačem tog medicinskog implantata. Razina zvučne snage L 97 dB(A) Razina zvučnog tlaka L 83,4 dB(A) Spremite sigurnosne napomene na sigurno mje- Nesigurnost K 2,16 / 3 dB(A) wA/pA sto. 82 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 83 • Namješteni tlak može se ispustiti na brzoj spojki (sli- • Kompresor je prikladan za uporabu u suhim prosto- ka 1 / poz. 10). rijama. Uporaba nije dopuštena u područjima u koji- ma se radi s rasprskanom vodom. www.scheppach.com HR | 83...
  • Seite 84 Kompresor ne smije raditi s oštećenim ili hrđavim tlač- Priključivanja i popravke električne opreme smije oba- nim spremnikom. Ako utvrdite oštećenja, molimo obra- viti samo ovlašteni električar. tite se radionici servisne službe. 84 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 85 Europskoj direktivi 2012/19/EU. U državama izvan Europske unije mogu vrijediti drukčiji propisi za zbri- Rezervne dijelove i pribor možete nabaviti preko našeg njavanje otpadnih električnih i elektroničkih uređaja. servisnog centra. Za to skenirajte QR kod na naslovnici. www.scheppach.com HR | 85...
  • Seite 86 Kompresor radi, tlak se prikazuje na manometru, Brza spojka je propusna. Provjerite brzu spojku, po potrebi je zamijenite. ali alati ne rade. Namješten je prenizak tlak na Još odvijte regulator tlaka. regulatoru tlaka (3). 86 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 87 Stroja ne izpostavljajte dežju. Napravo lahko nameščate, skladiščite in uporabljate le v suhih razmerah. Nivo zračne moči v dB m Pozor! V teh navodilih smo mesta, ki se tičejo vaše varnosti, označili s tem znakom: www.scheppach.com SI | 87...
  • Seite 88 Tehnični podatki ....................93 Razpakiranje ...................... 94 Pred zagonom ....................94 Zgradba in upravljanje ..................94 Električni priključek .................... 95 Čiščenje vzdrževanje in skladiščenje ............... 95 Odlaganje med odpadke in reciklaža ..............96 Pomoč pri motnjah ..................... 97 88 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 89 Poleg varnostnih napotkov iz teh navodil in posebnih predpisov vaše države morate pri uporabi identičnih Proizvajalec: strojev upoštevati tudi splošno veljavna tehnična pra- vila. Scheppach GmbH Ne prevzemamo nikakršne odgovornosti za nezgode in Günzburger Straße 69 poškodbe, nastale zaradi neupoštevanja teh navodil in D-89335 Ichenhausen varnostnih napotkov.
  • Seite 90 Če imate pri nošenju električnega orodja prst na stikalu ali električno orodje vklopljeno priključite na tokovno napajanje, lahko to privede do nesreč. 90 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 91 - Upoštevajte predpise za vzdrževanje. teh navodil, ne pustite uporabljati električnega orodja. - Redno preverjajte priključni vod električnega Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo ne- orodja in ga ob poškodovanosti predajte strokov- izkušene osebe. njaku, da ga zamenja. www.scheppach.com SI | 91...
  • Seite 92 10. Izogibajte se močnim obremenitvam sistema vo- nevarnih snoveh na dodatnih ovojninah obdelanih dov, tako da uporabite fleksibilne cevne priključ- materialov. ke, da ne nastanejo mesta pregibanja. Po potrebi je treba sprejeti dodatne zaščitne ukre- pe, zlasti nošenje primernih oblačil in mask. 92 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 93 Karakteristike hrupa s svojim zdravnikom ali proizvajalcem medicinskega Nivo moči zvoka L 97 dB(A) vsadka. Raven hrupa L 83,4 dB(A) Negotovost K 2,16/3 dB(A) wA/pA Varnostne napotke skrbno shranite. www.scheppach.com SI | 93...
  • Seite 94 Izklopni tlak pribl. 8 barov • Kompresor je dovoljeno na prostem uporabljati samo kratek čas v suhih razmerah. • Kompresor mora biti vedno suh in po končanem delu ne sme ostati na prostem. 94 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 95 Zatem ponovno privijte izpustni vijak (obračanje v desno). www.scheppach.com SI | 95...
  • Seite 96 Upoštevajte, da so pri tem izdelku sledeči deli podvrže- - Ostale proizvajalčeve in trgovčeve dodatne po- ni obrabi, ki izhaja iz uporabe, ali naravni obrabi oz. so goje za prevzem najdete pri posamezni servisni sledeči deli potrebni kot potrošni material. službi. 96 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 97 Kompresor deluje, na manometru je prikazan Hitra spojka je netesna. Preverite hitro spojko in jo po potrebi zamenjajte. tlak, vendar orodja ne delujejo. Na regulatorju tlaka (3) je Bolj odprite regulator tlaka. nastavljen prenizek tlak. www.scheppach.com SI | 97...
  • Seite 98 www.scheppach.com...
  • Seite 99 www.scheppach.com...
  • Seite 100 25,26,27 33,34 35,36,37 02,03 05 04 www.scheppach.com...
  • Seite 101 www.scheppach.com...
  • Seite 102 EG-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité EC Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrekty- Normen für den Artikel wami UE i normami hereby declares the following conformity under the EU Direc- az EU-irányelv és a vonatkozó...
  • Seite 103 www.scheppach.com...
  • Seite 104 Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene. www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

Hc30o