Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
POWER & CONTROL
Rear View Video Camera
EN
Installation and Operating Manual . . . . . . 9
Ruckfahrvideokamera
DE
Montage- und Bedienungsanleitung . . . 17
Camera video de recul
FR
Instructions de montage et de service . . 26
Camara de video de marcha atras
ES
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . 35
Camara de marcha-atras
PT
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Videocamera per la retromarcia
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso . . . . . . . . 52
Achteruitrijvideocamera
NL
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Bakvideokamera
DA
Monterings- og betjeningsvejledning. . . 70
CAMERAS
CAM35-2.0
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
Backningsvideokamera
Monterings- och bruksanvisning. . . . . . . 78
Ryggevideokamera
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . 86
Peruutusvideokamera
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 94
Видеокамера заднего вида
Инструкция по монтажу
и эксплуатации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Kamera cofania
Instrukcja montażu i obsługi . . . . . . . . . . 111
Cuvacia kamera
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Couvaci kamera
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . 127
Tolatokamera
Szerelési és használati útmutató . . . . . . 135

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Dometic CAM35-2.0

  • Seite 1 POWER & CONTROL CAMERAS CAM35-2.0 Rear View Video Camera Backningsvideokamera Installation and Operating Manual ..9 Monterings- och bruksanvisning..78 Ruckfahrvideokamera Ryggevideokamera Montage- und Bedienungsanleitung . . . 17 Monterings- og bruksanvisning .
  • Seite 2 © 2024 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or pending patent. The trademarks mentioned...
  • Seite 3 CAM35-2.0...
  • Seite 4 CAM35-2.0...
  • Seite 5 CAM35-2.0...
  • Seite 6 CAM35-2.0...
  • Seite 7 CAM35-2.0 CVBS/PAL 12 V...
  • Seite 8 CAM35-2.0 5 Nm...
  • Seite 9 This product manual, including the instructions, guide- lines, and warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit documents.dometic.com. Contents 1 Explanation of symbols ..............9 2 Safety instructions .
  • Seite 10 Safety instructions CAM35-2.0 2 Safety instructions Observe the prescribed safety instructions and stipulations from the vehicle manufacturer and ser- vice workshops. Observe the applicable legal regulations. DANGER! Failure to obey these warnings will result in death or serious injury. Explosion hazard •...
  • Seite 11 • Install cables far enough away from hot or moving vehicle parts (exhaust pipes, drive shafts exhaust pipes, drive shafts, lights, blowers, heaters, etc.). 3 Scope of delivery CAM35-2.0 REAR: fig. 1, page 3 CAM35-2.0 TWIN: fig. 2, page 4 Quantity Description Ref no.
  • Seite 12 2-core connection cable for the camera light Camera light The CAM35-2.0 is equipped with an adapter that allows connection to a monitor with a 6-pin connector and to a monitor with an RCA connector (A/V input). CAM35-2.0 TWIN only: The camera switching electronics enable both camera modules to be operated via only...
  • Seite 13 CAM35-2.0 Installation 7 Installation 7.1 Dismantling the brake light 1. Remove the screws of the brake light (fig. 4, page 5). 2. Disconnect the brake light from the vehicle (fig. 5, page 6). 7.2 Laying cables NOTICE! Damage hazard • Before drilling holes check that there is sufficient space on the other side of the wall for the drill head to come out.
  • Seite 14 Connection cable reverse gear 6-pin plug for the monitor RCA plug for the monitor System cable 6-pin connection cable for long-distance camera module (CAM35-2.0 TWIN only) Camera CAM35-2.0 REARE or CAM35-2.0 TWIN Light connection cable black ground connection red 12 V⎓ connection 7.4 Protecting the plugs...
  • Seite 15 11 Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact your retailer or the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer). For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the product: •...
  • Seite 16 Technical data CAM35-2.0 13 Technical data CAM35-2.0 TWIN CAM35-2.0 REAR REAR Image sensor 1/2.9 inch CMOS Pixels 1280 (H) X720 (V) CVBS 960 (H) X576 (V) Video standard (AHD and CVBS) Sensitivity < 1 lux Viewing angle H: 122 ± 3° V: 94 ± 3°...
  • Seite 17 Schäden an anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisun- gen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierun- gen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter documents.dometic.com. Inhalt 1 Erklärung der Symbole ..............18 2 Sicherheitshinweise.
  • Seite 18 Erklärung der Symbole CAM35-2.0 1 Erklärung der Symbole GEFAHR! Sicherheitshinweis: Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die zum Tod oder schwerer Verletzung führt, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden. WARNUNG! Sicherheitshinweis: Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die zum Tod oder schwerer Verletzung führen könnte, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden.
  • Seite 19 CAM35-2.0 Sicherheitshinweise VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu leichten bis mittelschweren Verlet- zungen führen. Verletzungsgefahr • Befestigen Sie verdeckt unter Verkleidungen anzubringende Teile des Systems so, dass sie sich nicht lösen oder andere Teile und Leitungen beschädigen und keine Fahrzeugfunktionen (Len- kung, Pedale usw.) beeinträchtigen können.
  • Seite 20 Lieferumfang CAM35-2.0 • Installieren Sie Kabel in ausreichendem Abstand zu heißen oder sich bewegenden Fahrzeugteilen (Auspuffrohre, Antriebswellen-Auspuffrohre, Antriebswellen, Leuchten, Gebläse, Heizungen usw.). 3 Lieferumfang CAM35-2.0 REAR: Abb. 1, Seite 3 CAM35-2.0 TWIN: Abb. 2, Seite 4 Pos. Anzahl Beschreibung Art.-Nr.
  • Seite 21 2-adriges Anschlusskabel für die Kameraleuchte Kameraleuchte Das Modell CAM35-2.0 ist mit einem Adapter ausgestattet, der den Anschluss an einen Monitor mit 6-poligem Anschluss und an einen Monitor mit RCA-Anschluss (A/V-Eingang) ermöglicht. nur CAM35-2.0 TWIN: Die Schaltelektronik der Kamera ermöglicht den Betrieb beider Kameramodule über nur einen A/V-Eingang.
  • Seite 22 Nr. in Beschreibung Abb. 7, Seite 7 6-poliges Anschlusskabel für Rückfahrkameramodul Y-Adapter CAM Monitor Anschlusskabel Rückwärtsgang 6-poliger Stecker für den Monitor RCA-Stecker für den Monitor Systemkabel 6-poliges Anschlusskabel für das Fernsichtkameramodul (nur CAM35-2.0 TWIN) Kamera CAM35-2.0 REAR oder CAM35-2.0 TWIN...
  • Seite 23 CAM35-2.0 Betrieb Nr. in Beschreibung Abb. 7, Seite 7 Leuchtenanschlusskabel schwarzer Masseanschluss rote 12-V⎓ -Verbindung 7.4 Stecker schützen ➤ Dichten Sie die angeschlossenen Stecker mit wasserabweisendem Klebeband ab, um sie vor dem Eindringen von Wasser zu schützen (Abb. 8, Seite 8).
  • Seite 24 Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Fach- händler oder die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer). Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. Gewährleistungsantrag folgende Unterlagen mit dem Produkt ein: •...
  • Seite 25 CAM35-2.0 Technische Daten 13 Technische Daten CAM35-2.0 TWIN CAM35-2.0 REAR RÜCKFAHRKAMER FERNSICHTKAMERA Bildsensor 1/2,9-Zoll-CMOS Bildpunkte 1280 (H) x 720 (V) CVBS 960 (H) x 576 (V) Videostandard (AHD und CVBS) Empfindlichkeit < 1 lux Lichtkegelwinkel H: 122 ± 3° V: 94 ± 3°...
  • Seite 26 à proximité. Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informa- tions actualisées sur le produit, veuillez consulter le site documents.dometic.com. Sommaire 1 Signification des symboles .
  • Seite 27 CAM35-2.0 Consignes de sécurité 2 Consignes de sécurité Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par le constructeur du véhicule et par les professionnels de l’automobile. Respectez les consignes légales en vigueur. DANGER ! Le non-respect de cette mise en garde entraînera des blessures graves, voire mortelles.
  • Seite 28 Consignes de sécurité CAM35-2.0 • Pour tous les travaux sur les lignes électriques suivantes, n’utilisez que des cosses de câble, fiches et contacts plats isolés : – 30 (entrée directe du pôle positif de la batterie) – 15 (pôle positif commuté, derrière la batterie) –...
  • Seite 29 • d’un entretien inadapté ou de l’utilisation de pièces de rechange autres que les pièces de rechange d’origine fournies par le fabricant • de modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant • d’usages différents de ceux décrits dans ce manuel. Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit.
  • Seite 30 Câble de connexion à 2 conducteurs pour l’éclairage de la caméra Éclairage de la caméra Le modèle CAM35-2.0 est équipé d’un adaptateur permettant le raccordement à un moniteur doté d’un connec- teur à 6 broches et à un moniteur doté d’un connecteur RCA (entrée A/V).
  • Seite 31 Connecteur à 6 broches pour le moniteur Connecteur RCA pour le moniteur Câble système Câble de connexion à 6 broches pour le module de caméra longue distance (CAM35-2.0 TWIN uniquement) Caméra CAM35-2.0 REAR ou CAM35-2.0 TWIN Câble de connexion de l’éclairage...
  • Seite 32 Utilisation CAM35-2.0 N° sur la Description fig. 7, page 7 Connexion à la masse noire Connexion 12 V⎓ rouge 7.4 Protection des connecteurs ➤ Scellez les connecteurs branchés avec du ruban adhésif hydrofuge pour les protéger des infiltrations d’eau (fig. 8, page 8).
  • Seite 33 11 Garantie La période de garantie légale s’applique. Si le produit est défectueux, contactez votre revendeur ou la filiale locale du fabricant (voir dometic.com/dealer). Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre au produit les documents suivants : •...
  • Seite 34 Caractéristiques techniques CAM35-2.0 13 Caractéristiques techniques CAM35-2.0 TWIN CAM35-2.0 REAR REAR Capteur d’image CMOS 1/2,9 po Pixels 1280 (H) X720 (V) CVBS 960 (H) X576 (V) Norme vidéo (AHD et CVBS) Sensibilité < 1 lux Angle de vision H : 122 ± 3° V : 94 ± 3°...
  • Seite 35 CAM35-2.0 Explicación de los símbolos Lea atentamente estas instrucciones y siga las indicaciones, directrices y advertencias incluidas en este manual para asegurarse de que instala, usa y mantiene correctamente el producto en todo momento. Estas instrucciones DEBEN permanecer con este producto.
  • Seite 36 Indicaciones de seguridad CAM35-2.0 2 Indicaciones de seguridad Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación suministrada por el fabricante del vehículo y los talleres de servicio. Cumpla siempre las normas legales vigentes. ¡PELIGRO! El incumplimiento de estas advertencias puede acarrear la muerte o lesiones graves.
  • Seite 37 CAM35-2.0 Indicaciones de seguridad • Al trabajar en los siguientes cables, utilice solo terminales de cable, clavijas y manguitos planos pro- vistos de aislamiento: – 30 (entrada directa del polo positivo de la batería) – 15 (polo positivo conectado, detrás de la batería) –...
  • Seite 38 • Un mantenimiento incorrecto o el uso de piezas de repuesto distintas de las originales proporcionadas por el fabricante • Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto.
  • Seite 39 Cable de conexión de 2 núcleos para la luz de la cámara Luz de la cámara El módulo CAM35-2.0 está equipado con un adaptador que permite la conexión a un monitor con un conector de 6 pines y a un monitor con un conector RCA (entrada A/V).
  • Seite 40 Monitor Cable de conexión de la marcha atrás Clavija 6 pines para el monitor Conector RCA para el monitor Cable del sistema Cable de conexión de 6 pines para el módulo de cámara de visión a distancia (solo CAM35-2.0 TWIN)
  • Seite 41 Funcionamiento N.º en Descripción fig. 7, página 7 Cámara CAM35-2.0 REARE o CAM35-2.0 TWIN Cable de conexión de la luz Cable negro (black) de conexión a tierra Cable rojo (red) de conexión de 12 V⎓ 7.4 Protección de los conectores ➤...
  • Seite 42 Se aplica el período de garantía estipulado por la ley. Si el producto está defectuoso, contacte con el punto de venta o con la sucursal del fabricante en su país (visite dometic.com/dealer). Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los siguientes documentos cuando envíe el producto: •...
  • Seite 43 CAM35-2.0 Datos técnicos 13 Datos técnicos CAM35-2.0 TWIN CAM35-2.0 REAR REAR Sensor de imagen CMOS de 1/2,9 pulgadas Píxeles 1280 (H) x 720 (V) CVBS 960 (H) x 576 (V) Formato de vídeo (AHD y CVBS) Sensibilidad < 1 lux Ángulo de visión...
  • Seite 44 Este manual do produto, incluindo as instruções, orientações e avisos, bem como a documentação relacionada, podem estar sujeitos a alte- rações e atualizações. Para consultar as informações atualizadas do produto, visite documents.dometic.com. Índice 1 Explicação dos símbolos .
  • Seite 45 CAM35-2.0 Indicações de segurança 2 Indicações de segurança Tenha em atenção as indicações de segurança e as estipulações especificadas pelo fabricante do veí- culo e pelas oficinas de reparação. Preste atenção às normas legais em vigor. PERIGO! O incumprimento destes avisos resultará em morte ou ferimentos graves.
  • Seite 46 • Instale os cabos a uma distância suficiente das peças quentes ou em movimento do veículo (tubos de escape, eixos de transmissão, luzes, ventiladores, aquecedores, etc.). 3 Material fornecido CAM35-2.0 REAR: fig. 1, página 3 CAM35-2.0 TWIN: fig. 2, página 4 N.º...
  • Seite 47 Cabo de ligação de núcleo duplo para a luz da câmara Luz da câmara A CAM35-2.0 está equipada com um adaptador que permite ligá-la a um monitor com uma ficha de 6 pinos e a um monitor com ficha RCA (entrada A/V).
  • Seite 48 Instalação CAM35-2.0 7 Instalação 7.1 Desmontar a luz de travagem 1. Retire os parafusos da luz de travagem (fig. 4, página 5). 2. Desconecte a luz de travagem do veículo (fig. 5, página 6). 7.2 Passar os cabos NOTA! Risco de danos •...
  • Seite 49 Cabo do sistema Cabo de ligação de 6 pinos para o módulo da câmara de visão à distância (apenas CAM35-2.0 TWIN) Câmara CAM35-2.0 REAR ou CAM35-2.0 TWIN Cabo de ligação da luz Ligação preta à terra Ligação vermelha de 12 V⎓...
  • Seite 50 Aplica-se o prazo de garantia legal. Se o produto apresentar defeitos, contacte o seu revendedor ou a filial do fabri- cante no seu país (ver dometic.com/dealer). Para fins de reparação e do processamento da garantia, envie também os seguintes documentos quando devolver o produto: •...
  • Seite 51 ➤ Para eliminar definitivamente o produto, informe-se junto do centro de reciclagem ou revende- dor mais próximo sobre as disposições de eliminação aplicáveis. ➤ O produto pode ser eliminado gratuitamente. 13 Dados técnicos CAM35-2.0 TWIN CAM35-2.0 REAR REAR Sensor de imagem...
  • Seite 52 Spiegazione dei simboli CAM35-2.0 Si prega di leggere attentamente e di seguire tutte le istruzioni, le linee guida e le avvertenze incluse in questo manuale del prodotto, al fine di garantire che il prodotto venga sempre installato, utilizzato e mantenuto nel modo corretto.
  • Seite 53 CAM35-2.0 Istruzioni per la sicurezza 2 Istruzioni per la sicurezza Osservare le istruzioni per la sicurezza e le condizioni previste dal fabbricante del veicolo e dalle offi- cine autorizzate. Attenersi alle prescrizioni di legge vigenti. PERICOLO! La mancata osservanza di queste avvertenze può causare la morte o lesioni gravi.
  • Seite 54 Istruzioni per la sicurezza CAM35-2.0 • Durante i lavori sui seguenti cavi, impiegare esclusivamente spine, spine femmina piatte e capi- corda isolati: – 30 (ingresso diretto del polo della batteria) – 15 (polo positivo inserito, dietro batteria) – 31 (cavo di ritorno dalla batteria, a massa) –...
  • Seite 55 • manutenzione non corretta o uso di ricambi diversi da quelli originali forniti dal produttore • modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore • impiego per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale. Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto.
  • Seite 56 Cavo di collegamento a 2 conduttori per la luce della telecamera Luce della telecamera Il modello CAM35-2.0 è dotato di un adattatore che consente il collegamento a un monitor con un connettore a 6 poli e a un monitor con un connettore RCA (ingresso A/V).
  • Seite 57 Spina RCA per il monitor Cavo di sistema Cavo di collegamento a 6 poli per il modulo telecamera panoramica (solo CAM35-2.0 TWIN) Telecamera CAM35-2.0 REARE o CAM35-2.0 TWIN Cavo di collegamento luce Collegamento a massa nero Collegamento 12 V⎓ rosso...
  • Seite 58 è sfocata o scura. tolo “Pulizia e cura” a pagina 58). 11 Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Se il prodotto è difettoso, contattare il rivenditore di fiducia o la filiale del fabbricante nel proprio Paese (vedi dometic.com/dealer).
  • Seite 59 CAM35-2.0 Smaltimento Per la gestione della riparazione e della garanzia è necessario inviare la seguente documentazione insieme al pro- dotto: • una copia della ricevuta con la data di acquisto, • il motivo della richiesta o la descrizione del guasto.
  • Seite 60 Specifiche tecniche CAM35-2.0 13 Specifiche tecniche CAM35-2.0 TWIN CAM35-2.0 REAR REAR Sensore di immagine CMOS da 1/2,9" Pixel 1280 (O) X720 (V) CVBS 960 (O) X576 (V) Standard video (AHD e CVBS) Sensibilità < 1 lux Angolo del cono di luce H: 122 ±...
  • Seite 61 Deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende documentatie kan onderhevig zijn aan wijzigingen en updates. Actuele productinformatie vindt u op documents.dometic.com. Inhoud 1 Verklaring van de symbolen ............. . 61 2 Veiligheidsaanwijzingen .
  • Seite 62 Veiligheidsaanwijzingen CAM35-2.0 2 Veiligheidsaanwijzingen Neem de veiligheidsaanwijzingen en de voorschriften van de voertuigfabrikant en de servicewerk- plaatsen in acht. Neem de geldende wettelijke voorschriften in acht. GEVAAR! Het niet in acht nemen van deze waarschuwingen leidt tot ernstig letsel of de dood.
  • Seite 63 CAM35-2.0 Veiligheidsaanwijzingen • Gebruik bij het werken aan de volgende kabels alleen geïsoleerde kabelschoenen, stekkers en lip- hulzen: – 30 (directe ingang van accupluspool) – 15 (geschakelde plus, achter accu) – 31 (retourleiding vanaf accu, massa) – 58 (achteruitrijlicht) Gebruik geen porseleinen kabelverbindingen.
  • Seite 64 • Onjuist onderhoud of gebruik van andere dan door de fabrikant geleverde originele reserveonderdelen • Wijzigingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant • Gebruik voor andere doeleinden dan beschreven in deze handleiding Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het product te wijzigen.
  • Seite 65 2-aderige aansluitkabel voor de cameralamp Cameralamp De CAM35-2.0 is uitgerust met een adapter voor aansluiting op een monitor met een 6-polige connector en op een monitor met een RCA-connector (A/V-ingang). Alleen CAM35-2.0 TWIN: Met de schakelelektronica voor de camera kunnen beide cameramodules via slechts één A/V-ingang worden bediend.
  • Seite 66 6-polige aansluitkabel voor de achteruitrijcameramodule Y-adapter CAM Monitor Aansluitkabel achteruitversnelling 6-polige stekker voor de monitor RCA-stekker voor de monitor Systeemkabel 6-polige aansluitkabel voor langeafstandscameramodule (alleen CAM35-2.0 TWIN) Camera CAM35-2.0 REAR of CAM35-2.0 TWIN Verlichtingskabel Zwarte massa-aansluiting Rode 12 V⎓ aansluiting...
  • Seite 67 „Reiniging en onderhoud” op donker. pagina 67). 11 Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, neem dan contact op met de detailhan- del of met het filiaal van de fabrikant in uw land (zie dometic.com/dealer).
  • Seite 68 Verwijdering CAM35-2.0 Stuur voor de afhandeling van reparaties of garantie de volgende documenten mee: • Een kopie van de factuur met datum van aankoop • De reden voor de claim of een beschrijving van de fout Houd er rekening mee dat eigenmachtige of niet-professionele reparatie gevolgen voor de veiligheid kan hebben en dat de garantie hierdoor kan komen te vervallen.
  • Seite 69 CAM35-2.0 Technische gegevens 13 Technische gegevens CAM35-2.0 TWIN CAM35-2.0 REAR REAR Beeldsensor 1/2,9 inch CMOS Pixels 1280 (H) X720 (V) CVBS 960 (H) X576 (V) Videonorm (AHD en CVBS) Gevoeligheid < 1 lux Gezichtshoek H: 122 ± 3° V: 94 ± 3°...
  • Seite 70 Der tages forbehold for eventuelle ændrin- ger og opdateringer af denne produktvejledning samt anvisningerne, retningslinjerne og advarslerne samt den til- hørende dokumentation. Se documents.dometic.com for de nyeste produktinformationer. Indhold 1 Forklaring af symboler .
  • Seite 71 CAM35-2.0 Sikkerhedshenvisninger 2 Sikkerhedshenvisninger Overhold de foreskrevne sikkerhedshenvisninger og bestemmelser fra køretøjsproducenten og ser- viceværkstedet. Overhold de gældende retslige forskrifter. FARE! Manglende overholdelse af disse advarsler medfører dødelige eller alvorlige kvæ- stelser. Eksplosionsfare • Kameraet fritager ikke føreren fra sin pligt til at være påpasselig under kørslen.
  • Seite 72 • Brug ikke kameraerne under vand. • Monter kabler langt nok væk fra varme eller bevægelige køretøjsdele (udstødningsrør, drivaksel- udstødninger, drivaksler, lys, blæsere, varmere, osv.). 3 Leveringsomfang CAM35-2.0 REAR: fig. 1, side 3 CAM35-2.0 TWIN: fig. 2, side 4 Antal Beskrivelse Ref-nr.
  • Seite 73 Tilslutningskabel med 2 kerner til kameralyset Kameralys CAM35-2.0 er udstyret med en adapter, der giver mulighed for tilslutning til en monitor med et 6-benet stik og til en monitor med et RCA-stik (A/V-indgang). Kun CAM35-2.0 TWIN: Kameraskiftende elektronik gør det muligt at betjene begge kameramoduler via kun én...
  • Seite 74 Montering CAM35-2.0 7 Montering 7.1 Afmontering af bremselygten 1. Fjern bremselygtens skruer (fig. 4, side 5). 2. Frakobl bremselygten fra køretøjet (fig. 5, side 6). 7.2 Trækning af kabler VIGTIGT! Fare for beskadigelse • Før du borer huller, skal du kontrollere, om der er tilstrækkeligt frirum på den anden side af væg- gen, hvor boret kommer ud.
  • Seite 75 Y-adapter CAM Monitor Tilslutningskabel til bakgear 6-benet stik til monitoren RCA-stik til monitoren Systemkabel 6-benet tilslutningskabel til fjernkameramodul (kun CAM35-2.0 TWIN) Kamera CAM35-2.0 REAR eller CAM35-2.0 TWIN Lystilslutningskabel sort jordforbindelse rød 12 V⎓ forbindelse 7.4 Beskyttelse af stikkene ➤ Forsegl de tilsluttede stik med vandafvisende tape for at beskytte dem mod vandindtrængen (fig. 8, side 8).
  • Seite 76 11 Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, bedes du kontakte din forhandler eller produ- centens afdeling i dit land (se dometic.com/dealer). Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: • En kopi af regningen med købsdato •...
  • Seite 77 CAM35-2.0 Tekniske data 13 Tekniske data CAM35-2.0 TWIN CAM35-2.0 REAR FJERN Billedsensor 1/2,9" CMOS Pixels 1280 (H) X720 (V) CVBS 960 (H) X576 (V) Videostandard (AHD og CVBS) Følsomhed < 1 lux Synsvinkel H: 122 ± 3° V: 94 ± 3 H: 80 ±...
  • Seite 78 Förklaring av symboler CAM35-2.0 Läs och följ noggrant alla instruktioner, direktiv och varningar i den här produkthandboken för att säkerställa att du alltid installerar, använder och underhåller produkten på rätt sätt. Dessa instruktioner MÅSTE förvaras tillsammans med produkten. Genom att använda produkten bekräftar du härmed att du noggrant har läst alla instruktioner, direktiv och var- ningar och att du förstår och är införstådd med att följa de villkor som anges häri.
  • Seite 79 CAM35-2.0 Säkerhetsanvisningar 2 Säkerhetsanvisningar Beakta säkerhetsanvisningarna och riktlinjerna från fordonstillverkaren samt reglerna för bilmeka- niska arbeten. Beakta gällande lagar och bestämmelser. FARA! Om man underlåter att följa de här varningarna blir följden dödsfall eller allvarlig personskada. Explosionsrisk • Kameran befriar inte föraren från ansvaret vid körning.
  • Seite 80 • Använd inte kamerorna under vatten. • Montera kablarna tillräckligt långt bort från heta eller rörliga fordonsdelar (avgasrör, drivaxlarnas avgasrör, drivaxlar, lampor, fläktar, värmare osv.). 3 Leveransomfattning CAM35-2.0 REAR: bild 1, sida 3 CAM35-2.0 TWIN: bild 2, sida 4 Pos. Mängd Beskrivning Ref.nr.
  • Seite 81 2-kärnig anslutningskabel för kameralampan Kameralampa CAM35-2.0 är utrustad med en adapter som gör det möjligt att ansluta till en bildskärm med en 6-polig kontakt och till en bildskärm med RCA-kontakt (A/V-ingång). Endast CAM35-2.0 TWIN: Kamerans kopplingselektronik gör att båda kameramodulerna kan styras via endast...
  • Seite 82 Installation CAM35-2.0 7 Installation 7.1 Demontera bromsljuset 1. Lossa skruvarna till bromsljuset (bild 4, sida 5). 2. Koppla bort bromsljuset från fordonet (bild 5, sida 6). 7.2 Kabeldragning OBSERVERA! Risk för skada • När du borrar hål, kontrollera att det finns tillräckligt mycket plats för borrspetsen på andra sidan så...
  • Seite 83 6-polig kontakt för bildskärmen RCA-kontakt för bildskärmen Systemkabel 6-polig anslutningskabel för långdistanskameramodulen (endast CAM35-2.0 TWIN) Kamera CAM35-2.0 REAR eller CAM35-2.0 TWIN Ljuskabel Svart jordanslutning Röd 12 V⎓ -anslutning 7.4 Skydda kontakterna ➤ Täta de anslutna kontakterna med vattenavvisande tejp för att skydda dem mot vattenintrång (bild 8, sida 8).
  • Seite 84 11 Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Kontakta din återförsäljare eller tillverkarens avdelningskontor i ditt land (se dometic.com/dealer) om produkten är defekt. Vid reparations- och garantiärenden ska följande dokument skickas med när du returnerar produkten: • En kopia på fakturan med inköpsdatum •...
  • Seite 85 CAM35-2.0 Tekniska data 13 Tekniska data CAM35-2.0 TWIN CAM35-2.0 REAR REAR Bildsensor 1/2,9-tums CMOS Bildpunkter 1 280 (H) X 720 (V) CVBS 960 (H) X 576 (V) Videostandard (AHD och CVBS) Känslighet < 1 lux Synvinkel H: 122 ± 3 V: 94 ± 3 H: 80 ±...
  • Seite 86 Denne produktveiledningen med sine anvisninger, retningslinjer og advarsler, samt relatert dokumentasjon, kan være underlagt endringer og oppdate- ringer. For oppdatert produktinformasjon, se documents.dometic.com. Innhold 1 Symbolforklaring ...............86 2 Sikkerhetsinstruksjoner .
  • Seite 87 CAM35-2.0 Sikkerhetsinstruksjoner 2 Sikkerhetsinstruksjoner Følg sikkerhetsregler og vilkår fra kjøretøyprodusent og serviceverksteder. Følg gjeldende lover og forskrifter. FARE! Manglende overholdelse av disse advarslene resulterer i alvorlige personskader, eventuelt med døden til følge. Eksplosjonsfare • Kameraet fritar ikke sjåføren fra sin aktsomhetsplikt under kjøring.
  • Seite 88 • Ikke bruk kameraene under vann. • Installer kablene på trygg avstand fra varme eller bevegelige kjøretøydeler (som eksosrør, drivaks- ler, lykter, vifter, varmeapparater osv.). 3 Leveringsomfang CAM35-2.0 REAR: fig. 1, side 3 CAM35-2.0 TWIN: fig. 2, side 4 Antall Beskrivelse Art.nr.
  • Seite 89 2-polet tilkoblingskabel for kameralyset Kameralys CAM35-2.0 er utstyrt med en adapter som tillater tilkobling til en skjerm med en 6-polet kontakt og til en skjerm med en RCA-kontakt (A/V-inngang). Kun CAM35-2.0 TWIN: Kamerabryterelektronikken gjør at begge kameramodulene kan betjenes via kun én...
  • Seite 90 Installasjon CAM35-2.0 7 Installasjon 7.1 Demontere bremselys 1. Fjern skruene på bremselyset (fig. 4, side 5). 2. Koble bremselyset fra kjøretøyet (fig. 5, side 6). 7.2 Legging av kabler PASS PÅ! Fare for skader • Kontroller på forhånd om det er nok plass til at boret kan komme ut på andre siden av veggen når du borer hull.
  • Seite 91 Y-adapter CAM Monitor Tilkoblingskabel til reversgir 6-polet plugg for skjermen RCA-plugg for skjermen Systemkabel 6-polet tilkoblingskabel for fjernområdekameraet (kun CAM35-2.0 TWIN) Camera CAM35-2.0 REAR eller CAM35-2.0 TWIN Lystilkoblingskabel svart jordforbindelse rød tilkobling på 12 V⎓ 7.4 Beskytte pluggene ➤ Forsegl de tilkoblede pluggene med vannavstøtende tape for å beskytte dem mot vann som trenger inn (fig.
  • Seite 92 91). 11 Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet er defekt, ta kontakt med forhandleren eller produsentens filial i lan- det (se dometic.com/dealer). Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: • Kopi av kvitteringen med kjøpsdato •...
  • Seite 93 CAM35-2.0 Tekniske spesifikasjoner 13 Tekniske spesifikasjoner CAM35-2.0 TWIN CAM35-2.0 REAR REAR Bildesensor 1/2,9 tommer CMOS Piksler 1280 (H) x 720 (V) CVBS 960 (H) x 576 (V) Videostandard (AHD og CVBS) Følsomhet < 1 lux Synsvinkel H: 122 ± 3° V: 94 ± 3 H: 80 ±...
  • Seite 94 Symbolien selitykset CAM35-2.0 Lue nämä ohjeet huolellisesti ja noudata kaikkia tämän tuotteen käyttöohjeissa annettuja ohjeita, määräyksiä ja varoituksia. Näin varmistat, että tuotteen asennus, käyttö ja huolto sujuu aina oikein. Näiden ohjeiden TÄYTYY jäädä tuotteen yhteyteen. Käyttämällä tuotetta vahvistat lukeneesi kaikki ohjeet, määräykset ja varoitukset huolellisesti ja että ymmärrät ja hyväksyt tässä...
  • Seite 95 CAM35-2.0 Turvallisuusohjeet 2 Turvallisuusohjeet Noudata ajoneuvon valmistajan ja huoltokorjaamojen antamia turvallisuusohjeita ja -määräyksiä. Noudata voimassa olevia lakeja ja määräyksiä. VAARA! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan. Räjähdysvaara • Kamera ei vapauta kuljettajaa velvollisuudesta olla ajaessaan valppaana. • Kuljettaja on täysin vastuussa ajoneuvon ajamisesta, tieturvallisuusmääräysten noudattamisesta ja lakisääteisten tieturvallisuusvaatimusten täyttämisestä.
  • Seite 96 • Älä käytä kameroita veden alla. • Asenna kaapelit riittävän kauas kuumista tai liikkuvista ajoneuvon osista (pakoputket, vetoakselien pakoputket, vetoakselit, valot, puhaltimet, lämmittimet jne.). 3 Toimituskokonaisuus CAM35-2.0 REAR: kuva 1, sivulla 3 CAM35-2.0 TWIN: kuva 2, sivulla 4 Määrä Kuvaus...
  • Seite 97 6-napainen liitäntäjohto peruutuskameramoduulille 2-ytiminen liitäntäjohto kameravalolle Kameravalo CAM35-2.0 on varustettu adapterilla jonka avulla se voidaan liittää näyttöön, jossa on 6-nastainen liitin, ja näyttöön, jossa on RCA-liitin (A/V-tulo). vain CAM35-2.0 TWIN: Kamerakytkentäelektroniikan ansiosta molempia kameramoduuleja voidaan käyttää vain yhden A/V-tulon kautta.
  • Seite 98 Asennus CAM35-2.0 7 Asennus 7.1 Jarruvalon irrottaminen 1. Avaa jarruvalon ruuvit (kuva 4, sivulla 5). 2. Irrota jarruvalo ajoneuvosta (kuva 5, sivulla 6). 7.2 Johtojen vetäminen HUOMAUTUS! Vahingonvaara • Varmista ennen mahdollisten reikien poraamista, että porausreiän takana toisella puolella seinää...
  • Seite 99 Y-adapteri CAM Monitori Liitäntäjohdon peruutusvaihde 6-nastainen pistoke näyttöön RCA-pistoke näyttöön Järjestelmäjohto 6-napainen liitäntäjohto etäkameramoduulille ( vain CAM35-2.0 TWIN) Kamera CAM35-2.0 REAR tai CAM35-2.0 TWIN Valon liitäntäjohto musta maadoitusliitäntä punainen 12 V⎓ liitäntä 7.4 Pistokkeiden suojaaminen ➤ Tiivistä liitetyt pistokkeet vettähylkivällä teipillä veden pääsyn estämiseksi (kuva 8, sivulla 8).
  • Seite 100 ”Puhdistus ja hoito” sivulla 99). 11 Takuu Tuotetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos tuote on viallinen, ota yhteyttä jälleenmyyjään tai valmistajan toi- mipisteeseen omassa maassasi (ks. dometic.com/dealer). Jos lähetät tuotteen korjattavaksi, liitä korjaus- ja takuukäsittelyä varten mukaan seuraavat asiakirjat: • Kopio kuitista, jossa näkyy ostopäivä...
  • Seite 101 CAM35-2.0 Tekniset tiedot 13 Tekniset tiedot CAM35-2.0 TWIN CAM35-2.0 REAR REAR Kuvakenno 1/2,9 tuuman CMOS Kuvapisteitä 1280 (V) x 720 (P) CVBS 960 (V) x 576 (P) Videostandardi (AHD ja CVBS) Herkkyys < 1 luksi Valokeilan kulma H: 122 ± 3° V: 94 ± 3°...
  • Seite 102 руководство по использованию изделия, включая указания, рекомендации и предупреждения, а также сопут- ствующую документацию, может подвергаться изменениям и обновлениям. Актуальную информацию о продукте можно найти на сайте documents.dometic.com. Содержание 1 Пояснение к символам..............102 2 Указания...
  • Seite 103 CAM35-2.0 Указания по технике безопасности ВНИМАНИЕ! Указывает на ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести к материальному ущербу. 2 Указания по технике безопасности Соблюдайте инструкции по технике безопасности изготовителя автомобиля и правила техники безопасности, установленные в автомастерской. Соблюдайте требования действующего законодательства.
  • Seite 104 Указания по технике безопасности CAM35-2.0 ВНИМАНИЕ! Риск повреждения • Во избежание повреждений при сверлении следите за достаточным свободным пространством для выхода сверла. • Зачистите все отверстия и смажьте их антикоррозионным средством. • При работах на электрической системе аккумуляторы должны быть отсоединены от корпуса...
  • Seite 105 • Неправильное техническое обслуживание или использование запасных частей, отличных от оригинальных запасных частей, предоставленных изготовителем • Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения изготовителя • Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции Компания Dometic оставляет за собой право изменять внешний вид и технические характеристики продукта.
  • Seite 106 6-контактный кабель для подключения модуля камеры заднего вида 2-жильный кабель для подключения осветителя камеры Осветитель камеры CAM35-2.0 оснащена переходником, который позволяет подключение к монитору с 6-контактным разъемом и к монитору с разъемом RCA (вход A/V). Только CAM35-2.0 TWIN: Электроника переключения камер позволяет управлять обоими модулями камер...
  • Seite 107 6-контактный кабель для подключения модуля камеры заднего вида Переходник Y-Adapter CAM Монитор Соединительный кабель передачи заднего хода 6-контактный разъем для подключения монитора Разъем RCA для подключения монитора Системный кабель 6-контактный кабель для подключения модуля камеры обзора (только CAM35-2.0 TWIN) Камера CAM35-2.0 REARE или CAM35-2.0 TWIN...
  • Seite 108 Эксплуатация CAM35-2.0 Поз. на Наименование рис. 7, стр. 7 Кабель для подключения осветителя Черное соединение с массой Красное соединение 12 В⎓ 7.4 Защита разъемов ➤ Уплотните присоединенные разъемы водоотталкивающей клейкой лентой, чтобы защитить их от попадания воды (рис. 8, стр. 8).
  • Seite 109 «Очистка и уход» на стр. 108). 11 Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в торговую орга- низацию или представительство изготовителя в вашей стране (см. dometic.com/dealer). При обращении по вопросам ремонта или гарантийного обслуживания необходимо также предоставить сле- дующую информацию: •...
  • Seite 110 Технические характеристики CAM35-2.0 13 Технические характеристики CAM35-2.0 TWIN CAM35-2.0 REAR REAR Формирователь виде- 1/2,9″ CMOS осигналов Разрешение 1280 (Г) X720 (В) CVBS 960 (Г) X576 (В) Стандарт (AHD и CVBS) Чувствительность < 1 люкс Угол обзора Г: 122 ± 3° В: 94 ± 3°...
  • Seite 111 Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian i aktualizacji niniejszej instrukcji produktu, wraz z instrukcjami, wskazówkami i ostrzeżeniami oraz powiązaną dokumentacją. Aktualne informacje dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie documents.dometic.com. Spis treści 1 Objaśnienie symboli ..............111 2 Wskazówki bezpieczeństwa .
  • Seite 112 Wskazówki bezpieczeństwa CAM35-2.0 2 Wskazówki bezpieczeństwa Stosować się do wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i zaleceń producenta pojazdu oraz warsz- tatów serwisowych. Konieczne jest stosowanie się do obowiązujących przepisów prawnych. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń prowadzi do śmierci lub cięż- kich obrażeń. Ryzyko wybuchu •...
  • Seite 113 • Nie używać kamer pod wodą. • Przewody należy instalować z dala od gorących lub ruchomych części pojazdu (rur wydechowych, wałów napędowych, świateł, dmuchaw, urządzeń grzewczych itp.). 3 W zestawie CAM35-2.0 REAR: rys. 1, strona 3 CAM35-2.0 TWIN: rys. 2, strona 4 Poz. Ilość...
  • Seite 114 • Wprowadzanie zmian w produkcie bez wyraźnej zgody producenta • Użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i specyfikacji produktu. 6 Opis techniczny Moduł kamery cofania i moduł kamery dalekiego zasięgu (tylko CAM35 2.0 TWIN) są umieszczone w jednej kon- soli dla oryginalnego światła stop.
  • Seite 115 Opis 2-żyłowy kabel przyłączeniowy dla oświetlenia kamery Oświetlenie kamery Kamera CAM35-2.0 jest wyposażona w adapter umożliwiający podłączenie jej do monitora z 6-pinowym złączem lub ze złączem RCA (wejściem A/V). Tylko CAM35-2.0 TWIN: Elektroniczny układ przełączający umożliwia wykorzystywanie obydwu modułów kamer z tylko jednym wejściem A/V.
  • Seite 116 6-pinowy wtyk dla monitora Wtyk RCA dla monitora Kabel systemowy 6-pinowy przewód przyłączeniowy dla modułu kamery dalekiego zasięgu (tylko CAM35-2.0 TWIN) Kamera CAM35-2.0 REAR lub CAM35-2.0 TWIN Przewód przyłączeniowy oświetlenia Czarny przewód masowy Czerwony przewód 12 V⎓ 7.4 Zabezpieczanie wtyków ➤...
  • Seite 117 11 Gwarancja Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia produktu należy skontaktować się z jego sprzedawcą lub z oddziałem producenta w danym kraju (patrz dometic.com/dealer). W celu naprawy lub realizacji gwarancji konieczne jest przesłanie wraz z produktem następujących dokumentów: •...
  • Seite 118 ➤ Jeśli produkt nie będzie już dalej wykorzystywany, należy dowiedzieć się w najbliższym zakładzie recyklingu lub od specjalistycznego przedstawiciela producenta, w jaki sposób można zutylizo- wać produkt zgodnie z obowiązującymi przepisami. ➤ Produkt można zutylizować nieodpłatnie. 13 Dane techniczne CAM35-2.0 TWIN CAM35-2.0 REAR REAR 1/2,9 ″ CMOS Czujnik obrazu...
  • Seite 119 Tento návod k výrobku vrátane pokynov, usmernení a varovaní, a súvisiaca dokumentácia môže podliehať zmenám a aktualizáciám. Najaktuálnejšie informácie o výrobku nájdete na adrese documents.dometic.com. Obsah 1 Vysvetlenie symbolov ..............119 2 Bezpečnostné...
  • Seite 120 Bezpečnostné pokyny CAM35-2.0 2 Bezpečnostné pokyny Rešpektujte bezpečnostné pokyny a podklady vydané výrobcom vozidla a autorizovanými servismi. Rešpektujte platné zákonné predpisy. NEBZPEČENSTVO! Nedodržanie týchto varovaní bude mať za následok smrť alebo vážne poranenie. Nebezpečenstvo výbuchu • Kamera nezbavuje vodiča povinnosti dávať pozor počas jazdy.
  • Seite 121 • Káble inštalujte v dostatočnej vzdialenosti od horúcich alebo pohyblivých častí vozidla (výfukové potrubia, výfukové potrubia hnacích hriadeľov, hnacie hriadele, svetlá, dúchadlá, ohrievače atď.). 3 Rozsah dodávky CAM35-2.0 REAR: obr. 1, strane 3 CAM35-2.0 TWIN: obr. 2, strane 4 Č.
  • Seite 122 Svetlo kamery CAM35-2.0 je vybavená s adaptérom, ktorý umožňuje pripojenie k monitoruje so 6-pólovým konektorom a monitoru s RCA konektorom (A/V vstup). Iba CAM35-2.0 TWIN: Prepínacia elektronika kamery umožňuje, aby oba moduly kamery boli v prevádzke iba cez jeden A/V vstup.
  • Seite 123 CAM35-2.0 Montáž 7 Montáž 7.1 Demontáž brzdového svetla 1. Odoberte skrutky brzdového svetla (obr. 4, strane 5). 2. Odpojte brzdové svetlo od vozidla (obr. 5, strane 6). 7.2 Pokladanie káblov POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia • Pred vŕtaním otvorov skontrolujte, či je na opačnej strane steny dostatok voľného priestoru pre výstup vrtáka.
  • Seite 124 Monitor Pripájací kábel spiatočky 6-pólový konektor pre monitor RCA konektor pre monitor Systémový kábel 6-pólový prípojný kábel pre modul výhľadovej kamery (iba CAM35-2.0 TWIN) Kamera CAM35-2.0 REARE alebo CAM35-2.0 TWIN Pripájací kábel svetla Čierne uzemňovacie pripojenie Červené 12 V⎓ pripojenie 7.4 Ochrana konektorov...
  • Seite 125 11 Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak je výrobok poškodený, obráťte sa na svojho predajcu alebo pobočku výrobcu vo svojej krajine (pozri dometic.com/dealer). Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, k zaslanému produktu musíte priložiť nasle- dujúce dokumenty:...
  • Seite 126 Technické údaje CAM35-2.0 13 Technické údaje CAM35-2.0 TWIN CAM35-2.0 REAR REAR Snímač obrazu 1/2,9 palca CMOS Pixely 1280 (V) × 720 (Š) CVBS 960 (V) × 576 (Š) Video štandard (AHD a CVBS) Citlivosť < 1 lux Uhol pohľadu H: 122 ± 3° V: 94 ± 3°...
  • Seite 127 Tento návod k výrobku, včetně pokynů, směrnic a varování a související dokumentace může být předmětem změn a aktualizací. Aktuální informace o výrobku naleznete na documents.dometic.com. Obsah 1 Vysvětlení...
  • Seite 128 Bezpečnostní pokyny CAM35-2.0 2 Bezpečnostní pokyny Dodržujte předepsané bezpečnostní pokyny a předpisy výrobce vozidla a servisů. Dodržujte platné legislativní předpisy. NEBEZPEČÍ! Nedodržení těchto varování bude mít za následek smrt nebo vážné zranění. Nebezpečí výbuchu • Kamera nezbavuje řidiče povinnosti věnovat pozornost řízení.
  • Seite 129 • Nepoužívejte kamery pod vodou. • Kabely instalujte v dostatečné vzdálenosti od horkých nebo pohyblivých částí vozidla (výfukové potrubí, hnací hřídele, světla, dmychadla, topení atd.). 3 Obsah dodávky CAM35-2.0 REAR: obr. 1, strana 3 CAM35-2.0 TWIN: obr. 2, strana 4 Č. Množství...
  • Seite 130 Dvoužilový připojovací kabel pro světlo kamery Světlo kamery Model CAM35-2.0 je vybaven adaptérem, který umožňuje připojení k monitoru se šestipinovým konektorem a k monitoru s konektorem RCA (A/V vstupem). Pouze CAM35-2.0 TWIN: Elektronika přepínání kamer umožňuje ovládat oba kamerové moduly prostřednic-...
  • Seite 131 CAM35-2.0 Montáž 7 Montáž 7.1 Demontáž brzdového světla 1. Odstraňte šrouby brzdového světla (obr. 4, strana 5). 2. Odpojte brzdové světlo od vozidla (obr. 5, strana 6). 7.2 Instalace kabelů POZOR! Nebezpečí poškození • Před vyvrtáním otvorů zkontrolujte, zda je na druhé straně materiálu dostatek volného prostoru pro pronikající...
  • Seite 132 Šestipólová zástrčka do monitoru RCA zástrčka do monitoru Systémový kabel Šestipólový připojovací kabel k modulu kamery pro výhled do dálky (pouze CAM35-2.0 TWIN) Kamera CAM35-2.0 REAR nebo CAM35-2.0 TWIN Připojovací kabel světla černá zemní přípojka červená 12V přípojka 7.4 Ochrana zástrček ➤...
  • Seite 133 Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je výrobek vadný, obraťte se na svého pro- dejce nebo na pobočku výrobce ve vaší zemi (viz dometic.com/dealer). K vyřízení opravy a záruky nezapomeňte spolu s výrobkem odeslat následující dokumenty: •...
  • Seite 134 Technické údaje CAM35-2.0 13 Technické údaje CAM35-2.0 TWIN CAM35-2.0 REAR REAR Obrazový senzor 1/2,9" CMOS Obrazové body 1280 (H) X720 (V) CVBS 960 (H) X576 (V) Standard videa (AHD a CVBS) Citlivost < 1 lux Úhel pohledu H: 122 ± 3° V: 94 ± 3°...
  • Seite 135 CAM35-2.0 Szimbólumok magyarázata A termék mindenkori szakszerű telepítése, használata és karbantartása érdekében kérjük figyelmesen olvassa el az ebben a termék kézikönyvben található utasításokat, irányelveket és figyelmeztetéseket, valamint mindig tartsa be ezeket. Ezt az útmutatót a termék közelében KELL tartani. A termék használatba vételével Ön kijelenti hogy figyelmesen elolvasta az összes utasítást, irányelvet és figyelmez- tetést, valamint megértette és elfogadja az itt leírt szerződési feltételeket.
  • Seite 136 Biztonsági útmutatások CAM35-2.0 2 Biztonsági útmutatások Vegye figyelembe a járműgyártó és a gépjárműszakma által előírt biztonsági megjegyzéseket és elő- írásokat. Vegye figyelembe az érvényes törvényi előírásokat. VESZÉLY! Ezeknek a figyelmeztetéseknek a figyelmen kívül hagyása súlyos vagy halálos sérüléshez vezet. Robbanásveszély •...
  • Seite 137 CAM35-2.0 Biztonsági útmutatások • Az alábbi vezetékeken végzendő munkáknál csak szigetelt kábelsarukat, csatlakozódugókat és lapos hüvelyeket használjon: – 30 (közvetlen bemenet az akkumulátor pozitív pólusától) – 15 (csatlakoztatott pozitív vezeték, akkumulátor után) – 31 (visszamenő vezeték az akkumulátortól, föld) – 58 (tolatólámpa) Ne használjon porcelán huzalcsatlakozót.
  • Seite 138 • Helytelen karbantartás, vagy a gyártó által szállított eredeti cserealkatrészektől eltérő cserealkatrészek haszná- lata • A termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása • Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és specifikációjának módosítására vonatkozó jogát.
  • Seite 139 2 eres csatlakozókábel a kameralámpához Kameralámpa A CAM35-2.0 egy adapterrel van felszerelve, amely lehetővé teszi a csatlakoztatást egy 6-pólusú csatlakozóval rendelkező monitorhoz és egy RCA csatlakozóval rendelkező monitorhoz (A/V bemenet). Csak CAM35-2.0 TWIN: A kamera kapcsolóelektronika lehetővé teszi mindkét kameramodul egy A/V bemenet- tel történő...
  • Seite 140 6-pólusú csatlakozókábel tolatókamerához Y-adapter CAM Monitor Hátramenet sebességfokozat csatlakozókábel 6-pólusú dugasz a monitorhoz RCA dugasz monitorhoz Rendszerkábel 6-pólusú csatlakozókábel távolsági kamera modulhoz (csak CAM35-2.0 TWIN) CAM35-2.0 REARE vagy CAM35-2.0 TWIN kamera Lámpa csatlakozókábel fekete földelő csatlakozó piros 12 V⎓ csatlakozó...
  • Seite 141 CAM35-2.0 Üzemeltetés 7.4 Dugaszok védelme ➤ Zárja le a csatlakoztatott dugaszokat vízlepergető ragasztószalaggal, így megvédheti azokat a víz bejutásától (8. ábra, 8. oldal). 7.5 A kamera felszerelése (9. ábra, 8. oldal) MEGJEGYZÉS A kamera kábeleit a konzol alsó oldalán vezesse el a kivágásokig, így nem csípődik be a kábel.
  • Seite 142 11 Szavatosság A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. Amennyiben a termék meghibásodott, lépjen kapcso- latba a kiskereskedővel, vagy a gyártó helyi képviseletével (lásd: dometic.com/dealer). A javításhoz, illetve a garancia intézéséhez a következő dokumentumokat kell mellékelnie a termék beküldésekor: •...
  • Seite 143 CAM35-2.0 Műszaki adatok 13 Műszaki adatok CAM35-2.0 TWIN CAM35-2.0 REAR REAR Képérzékelő 1/2,9 inch CMOS Képpontok 1280 (H) X720 (V) CVBS 960 (H) X576 (V) Videoszabvány (AHD és CVBS) Érzékenység < 1 lux Látószög H: 122 ± 3° V: 94 ± 3°...

Diese Anleitung auch für:

Cam 35Perfectview cam35 2.0 twinPerfectview cam35 2.0 rear