Seite 1
Inhaltsverzeichnis Verpackungsinhalt Geräteübersicht Halterung LCD Display Inbetriebnahme Telefonieren Einen Anruf starten Mikrofon-Stummschaltung (Mute) Flash-Steuertaste Einstellen des Ruftons und der Ruftonlautstärke Einstellen der Ruftonlautstärke Wählen des Ruftons Wahlwiederholung Speicherprogrammierung Programmieren der Direktwahlnummer (M1, M2, M3) Wählen einer Direktwahlnummer Programmieren der Zielwahlnummer Wählen einer Zielwahlnummer Programmieren der erweiterten Wahlwiederholungsnummer...
Seite 2
Classic S5 Sicherheitsinformationen Verpackungsinhalt Wartung Folgende Artikel sind in der Verpackung des Classic S5 enthalten: Garantie und Reparatur 1 Hörer Classic S5 Mietgeräte 1 Halterung Gekaufte Apparate 1 Telefonanschlusskabel (Spirale) Hilfe 1 Bedienungsanleitung dreisprachig Technische Daten Geräteübersicht Konformitätserklärung 1 LCD Display...
Seite 3
Halterung LCD Display Die Halterung des Classic S5 dient dem Unterbrechen einer Das LCD Display zeigt den Zustand des Gerätes an Verbindung und der Wandmontage. Displaysymbole Bedeutung Sie enthält keine elektronische Bestandteile. Die Halterung verfügt auch über eine Beschriftungskarte für das Verzeichnis.
Seite 4
Buchse am Hörers und das andere Ende mit der Telefon- rischen analogen Telefonnetz gebraucht. anschlussbuchse. Bitte verwenden Sie dafür die entsprechende Dokumentation in Legen Sie den Hörer auf die Halterung. Ihr Classic S5 ist der diese Zusatzdienste beschrieben sind. • betriebsbereit.
Seite 5
Wahlwiederholung Wählen einer Direktwahlnummer Um eine Direktwahlnummer zu wählen, müssen Sie den Hörer Der Classic S5 speichert automatisch die letztgewählte Ruf- abheben und die entsprechende Direktwahlnummertaste nummer (max. 32 Ziffern). Um diese gespeicherte Rufnummer M1, M2 oder M3 drücken. wieder zu wählen drücken Sie einmal auf die Wahlwieder- Die gewählte Direktwahlrnummer erscheint automatisch im...
Seite 6
Nummer erscheint automatisch im Display und wird gewählt. Tuch. Wandbefestigung Garantie und Reparatur Ihr Classic S5 kann auch an die Wand befestigt werden. Mietgeräte Richten und schrauben Sie mittels der sich auf der letzten Falls Ihr Telefon nicht ordnungsgemäss funktioniert, benach- Seite dieser Bedienungsanleitung befindenden Schablone zwei richtigen Sie den Störungsdienst (Telefonnummer 175).
Seite 7
Bemerkung: Die Nachlieferung des originalen Telefonanschluss- Réglage du volume de sonnerie et de la mélodie kabels (Spirale) wird nicht garantiert. Réglage du volume Swisscom Fixnet schlägt zum Austausch normale Telefon- Choix de la mélodie anschlusskabel in verschiedener Länge vor. Répétition du dernier numéro composé...
Seite 8
Classic S5 Entretien Contenu de l’emballage Garantie et réparation Les articles suivants sont compris dans l’emballage du Classic S5: Appareils loués 1 appareil Classic S5 Appareils achetés 1 base support Aide 1 cordon de raccordement 1 mode d’emploi trilingue Fiche technique Déclaration de conformité...
Seite 9
La base Afficheur La base du Classic S5 est nécessaire pour interrompre une L’afficheur vous donne des informations sur l’état de votre communication et pour le montage mural du Classic S5. Elle appareil. ne comporte aucun composant électronique. La base dispose aussi d’une carte registre pour les mémoires.
Seite 10
(ACU). Veuillez vous reporter au mode d’emploi de • prise téléphonique. l’autocommutateur d’usagers. Reposez l’appareil sur la base. Votre Classic S5 est prêt à La touche de commande R est aussi utilisée pour des services • fonctionner. supplémentaires disponibles sur le réseau téléphonique en Suisse.
Seite 11
à l’afficheur. Programmer une mémoire indirecte Remarque: La touche de répétition sert aussi, à insérer une Avec le Classic S5, vous disposez de 10 mémoires de sélection pause d’environ 2,5 secondes lors de la composition d’un indirecte (max. 24 digits).
Seite 12
Mettre au rebut le téléphone en respectant les règles de verte par un nouveau numéro mais ne peut pas être effacée. protection de l’environnement. Lorsque vous confiez votre Classic S5 à un tiers, toujours Répétition étendue de la sélection joindre le présent mode d’emploi.
Seite 13
Remarque: la fourniture de cordon de raccordement de rem- Effettuare una chiamata placement version originale avec spirale coté appareil n’est pas Disattivare il microfono (mute) garantie. Swisscom fixnet propose des cordons de remplace- Tasto R (flash) ment normaux en différentes longueur. Volume e melodia della suoneria...
Seite 14
Classic S5 Consigli per la vostra sicurezza Contenuto dell'imballaggio Manutenzione L'imballaggio del Classic S5 contiene: 1 apparecchio Classic S5 Garanzia e riparazione 1 base Apparecchi in affitto 1 cavo telefonico a spirale Apparecchi acquistati‘ 1 manuale per l'uso trilingue Dati technici Descrizione dell'apparecchio Dichiarazione di conformità...
Seite 15
Display La base Il display indica la stato del vostro apparecchio La base del Classic S5 serve ad interrompere una comunica- Simboli sul display significato zione e per il montaggio al muro. La base non contiene alcun componente elettronico e dispone d'una carta registro per le memorie.
Seite 16
1 per un volume Ponete l'apparecchio sulla base. Il vostro Classic S5 e pronto basso, il tasto 2 per un volume medio o il tasto 3 per un • a funzionere.
Seite 17
Nota: I numeri delle memorie indirette possono essere sostituiti da nuovi numeri, ma in nessun modo possono essere cancellati. Programmazione delle memorie dirette (M1, M2, M3) Il Classic S5, dispone di 3 memorie dirette. Effettuare una chiamata utilizzando una memoria indiretta...
Seite 18
Montaggio a muro Garanzia e riparazione Il vostro Classic S5 puo`anche essere montato ad una parete. Apparecchi in affitto Fissate 2 viti alla parete, servendovi della mascherina di perfora- Se l'apparecchio non funziona correttamente, rivolgersi al zione all'ultima pagina di questo manuale per l'uso.
Seite 19
Konformitätserklärung Déclaration de conformité Dichiarazione di conformità...